07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. Estas palabras se suelen usar en los sentidos literales «contar» y «suma» o «número» (Mt. 10:30; Hch. 11:21; Ro. 9:27), pero en<br />

Apocalipsis 13:17–18 ἀριθμός tiene un sentido especial que plantea la cuestión de los números sagrados. El misterio de la regularidad<br />

parece haber conducido a que los números fueran revestidos de potencia. En el NT los acontecimientos les aportan un contenido<br />

nuevo, el simbolismo heredado se reconfigura, y el simbolismo es principalmente formal y estilizado; en el Apocalipsis son<br />

especialmente prominentes el 7, el 10 y el 12:2. Por lo que toca a Apocalipsis 13:18 el acertijo es el de los valores numéricos que<br />

se atribuyen a las letras, con las complicaciones adicionales que el alfabeto podría ser bien el griego o bien el hebreo, y que una<br />

lectura alterna a 666 es 616. Las diversas soluciones propuestas, p. ej. Tito, Nerón, el Imperio Romano en cuanto tal, o simplemente<br />

el anticristo, resultan todas poco satisfactorias, y puede ser que el autor sagrado sólo estuviera escribiendo para iniciados de su<br />

propia época, o que el pasaje sea escatología pura en el sentido que el significado sólo va a resultar claro cuando el misterio ya esté<br />

presente.<br />

[O. Rühle, I, 461–464]<br />

ἀρκέω [bastar, ser suficiente], ἀρκετός [suficiente], αὐτάρκεια [contentamiento], αὐτάρκης [contento]<br />

ἀρκέω, ἀρκετός<br />

1. En religión estos términos, que en un principio expresan simplemente «contentamiento», pueden convertirse en una exigencia<br />

ética de contentamiento con lo que tenemos, ya sea por prudencia, o por libertad con respecto a los bienes externos, o (en el NT)<br />

por confianza en la provisión suficiente que da Dios (cf. Heb. 13:5; 1 Ti. 6:8; tb. Mt. 6:32ss; Lc. 3:14).<br />

2. También se puede emitir una advertencia contra la seguridad de una suficiencia ilusoria (aunque el NT no suele usar para esto el<br />

grupo ἀρκέω).<br />

3. Algunos filósofos conectan el contentamiento con el sumo bien, p. ej. conformar la vida según la naturaleza. En el AT el<br />

contentamiento está asociado con la moderación en 1 Reyes 3:6ss, y con el sentido de la guía de Dios y la presteza a obedecer en el<br />

Salmo 73. La exégesis rabínica encuentra la satisfacción religiosa en Dios en su respuesta a Moisés en Deuteronomo 3:26 (cf. la<br />

paráfrasis de Gn. 17:1). En Juan 14:8, la manifestación <strong>del</strong> Padre confiere el supremo contentamiento. En 2 Corintios 12:9, el participar<br />

en la gracia es totalmente suficiente para Pablo.<br />

αὐτάρκεια, αὐτάρκης<br />

1. Entre los cínicos y los estoicos el sentido filosófico es el de «autosuficiencia» o «confianza en sí mismo», si bien el sentido<br />

corriente es «competencia» o «cantidad suficiente».<br />

2. En el NT a esta palabra se le da una nueva dimensión como parte de la piedad (1 Ti. 6:6). Es así como el contentamiento<br />

aparentemente filosófico de Pablo en Filipenses 4:11ss halla su centro en «aquel que me fortalece» (v. 13). «Suficiente» también<br />

significa tener algo que dar a los demás (2 Co. 9:8).<br />

3. Sobre la base <strong>del</strong> nombre divino, la exégesis rabínica transfiere el ideal <strong>del</strong> αὐτάρκης a Dios ya sea en su autosuficiencia, su<br />

infinitud con respecto al mundo, su satisfacción con la creación, o su dictamen de «Basta» con respecto al sufrimiento humano.<br />

[G. <strong>Kittel</strong>, I, 464–467]<br />

[p 84] Ἅρ Μαγεδών [Armagedón]<br />

69<br />

Este es el nombre que se da al sitio de la batalla decisiva final (Ap. 16:13ss) y <strong>del</strong> juicio universal (19:19ss). El uso <strong>del</strong> hebreo y la<br />

ausencia de interpretación van en el estilo de la apocalíptica. Se han propuesto dos explicaciones: a. un nexo con Meguido, y b.<br />

una versión griega <strong>del</strong> monte de la asamblea en Isaías 14:13. El problema con a. es que no existe ningún monte de Meguido, que a<br />

Meguido no se le da una significación escatológica, y que la exégesis más temprana no lo menciona. El problema con b., que haría<br />

de Ἀρ Μαγεδών la contraparte demoníaca de la montaña de Dios (cf. Heb. 12:22ss), es que no se trata de una transliteración exacta<br />

<strong>del</strong> hebreo de Isaías.<br />

[J. Jeremias, I, 468]<br />

ἀρνέομαι [negar, rehusar]<br />

a. «Negar, decir que no» en respuesta a una pregunta; b. «rehusar, negarse» en relación con una pretensión o exigencia.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!