07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

704<br />

I. El período clásico. Esta palabra, de un grupo que denota pobreza o necesidad, tiene los sentidos de 1. «doloroso», «infeliz»,<br />

«cargado de preocupación», 2. «que trae dificultad», 3. «lastimoso», «pobre», «inadecuado», «no atractivo», «malo», «desafortunado»,<br />

4. «sin éxito», 5. «plebeyo», 6. «políticamente inútil», «sin valor», y finalmente 7. «moralmente reprensible» con los diversos<br />

matices.<br />

II. Período helenístico. El sentido no sufre mucho cambio en el uso helenístico. Es así como encontramos los significados usuales<br />

«lleno de dificultad», «inútil», «incorrecto», «dañino», «contrario», y «moralmente malo», «maligno, malvado». Encontramos<br />

también la idea <strong>del</strong> πονηρός δαίμων o πονηρὸν πνεῦμα, derivado este último de la influencia de la LXX.<br />

B. El AT y el judaísmo tardío.<br />

I. La LXX y otras traducciones <strong>del</strong> AT. πονηρός porta los diversos significados <strong>del</strong> original hebreo, e. d. «malo» o «sin valor»<br />

(animales, frutas, tierra, personas), «de mala naturaleza», «desfavorable» (reputación), «perjudicial», «penoso» (apariencia), «infeliz»,<br />

«dañino», «fútil», «malo» (palabras), y «malvado» en un sentido moral más general (pensamientos, el ojo, los actos). Los<br />

actos son malvados ante Dios (Gn. 38:7), quien decide qué es bueno y qué es malo (Is. 5:20). Un uso absoluto es posible para la<br />

persona malvada (1 S. 25:3) que quebranta la ley (Dt. 17:7) y que se caracteriza por el orgullo (Job 35:12). ὁ πονηρός no se usa<br />

todavía para Satanás. En contraste con el πονηρός está la persona que busca a Dios y que quiere ser guiada por él (Ez. 11:2). Entre<br />

los malvados pueden hallarse hombres, mujeres y niños (Gn. 13:13; Si. 25:16; Sab. 3:12). La parte interior es maligna (Is. 3:19).<br />

Los órganos a disposición de la mala voluntad y de los malos pensamientos son malos también (Jer. 23:14). Se hace referencia al<br />

mal en absoluto en 2 Samuel 13:22. En cuanto al mal ante Dios, véase Números 32:12; Deuteronomio 4:25; el mal siempre se halla<br />

en antítesis con Dios y su voluntad, incluso cuando esto no se enuncia de modo expreso.<br />

II. El judaísmo tardío.<br />

1. Qumrán. También aquí el término hebreo denota lo que es malo, tanto en sentido general como en sentido moral. Las enumeraciones<br />

muestran claramente lo que se considera malo, p. ej. las abominaciones en un espíritu de fornicación y apostasía, y la falta<br />

de deseo por hacer el bien.<br />

2. Los rabinos. Los sentidos general y moral, p. ej. lo que es peligroso y lo que es moralmente malo, figuran también entre los<br />

rabinos. Los dos caminos describen lo que es malo y lo que es bueno. Un ojo malo, un corazón malo o un mal compañero conducirán<br />

al mal camino. Dios fija lo que es malo, y todo lo malo es contrario a él. La calumnia es una lengua <strong>del</strong> mal. El impulso maligno<br />

va dirigido a asuntos terrenos, impíos y corruptibles, y especialmente a lo que va en contra de la ley. Este impulso tiene que<br />

ver con Satanás, pero a Satanás no se le llama el malo.<br />

III. El judaísmo helenístico.<br />

1. Los pseudoepígrafos. Aunque en estas obras se da el sentido «dañino», predomina el sentido moral, y la idea de espíritus malignos<br />

es ahora común. Estos pueden moralizarse (cf. espíritus de deseo, de entusiasmo, de extravagancia y de avaricia en el vino; o la<br />

codicia actuando como un espíritu maligno).<br />

2. Filón y Josefo. Junto con los sentidos básicos de «lleno de dificultades» y «perjudicial», encontramos en Josefo el significado de<br />

«políticamente reprensible» y en Filón el sentido moral de «malo». Para Filón, el pensar que se centra en los misterios divinos<br />

coloca al cuerpo bajo una luz desfavorable. Los πονηροί, en contraste con los ἀγαθοί buscan sólo los placeres. Los que son<br />

πονηροί en sentido social no necesariamente son πονηροί en sentido moral.<br />

[p 891] C. El NT.<br />

I. El sentido de malo, dañino, inservible, inútil.<br />

1. Este sentido figura en el NT. Así, en Apocalipsis 16:2 las úlceras son dañinas; los días <strong>del</strong> tiempo <strong>del</strong> fin en Efesios 5:16 quedan<br />

oscurecidos por sus angustias (a menos que se tenga en mente la corrupción moral), el día de Efesios 6:13 es un día de angustia (ya<br />

sea como día ordinario, como día de la muerte, día <strong>del</strong> juicio, o un día en que el diablo tiene poder especial), y el eón de Gálatas<br />

1:4 está lleno de tentación y de sufrimiento.<br />

2. En Mateo 7:18 los frutos son «inservibles» (a diferencia de los frutos <strong>del</strong> árbol bueno), y en Mateo 18:31; 25:26; 19:22 el siervo es<br />

inútil.<br />

II. El sentido moral.<br />

1. Uso adjetivo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!