07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

I. Significado de las palabras.<br />

1. φίλος.<br />

a. Esta palabra significa «amigo», «amado», «amante», «cliente».<br />

b. ἑταῖρος es un término más o menos intercambiable.<br />

c. Otro término relacionado es ἴδιος.<br />

998<br />

[p 1252] d. El συγγενής también puede ser idéntico al φίλος, puesto que los parientes y amigos forman el círculo viviente más<br />

cercano. Las dos palabras también pueden relacionarse en sentido transferido. El uso popular prefiere conectar φίλος con grados<br />

individuales de relación cercana, padres y hermanos.<br />

e. La idea común de amigos <strong>del</strong> rey produce una conexión cercana con σύμβουλος («consejero»).<br />

f. φίλος está cerca de σύμμαχος para las naciones aliadas.<br />

g. Puesto que todo el grupo φιλ- puede denotar hospitalidad, con frecuencia encontramos φίλος con ξένος, el «extranjero».<br />

2. φίλη. Esta palabra significa «queridísima», «amada», a veces con un matiz erótico, pero también a veces para una amiga. Φίλη es<br />

un nombre propio que se usa para Afrodita, para las hetairas, y también para mujeres honorables. Por último encontramos φίλη<br />

como título político.<br />

3. φιλία.<br />

a. Esta palabra significa «amor» o «amistad», con la misma amplia gama de sentidos que φίλος. Los lazos más fuertes de φιλία son<br />

el amor a los padres, hermanos o hermanas, o entre cónyuges.<br />

b. El término denota también el amor erótico, tanto heterosexual como homosexual.<br />

c. Comúnmente el sentido es la amistad, con matices tales como «relación agradable» y «hospitalidad».<br />

d. En política la palabra significa «alianza».<br />

e. En sentido transferido significa «armonía» como principio de unidad.<br />

f. Φιλία se convierte en nombre propio, p. ej. para Isis.<br />

g. Algunos significados especiales son la amistad con los animales (ya sea positiva o negativa), el beso como señal de convivencia<br />

amorosa, y φιλία como forma de trato o título formal.<br />

II. La amistad en la antigüedad.<br />

1. En la antigüedad hay muchos escritos sobre la amistad, tanto en obras especiales como en secciones de obras mayores.<br />

2. Hay diversos proverbios referentes a la amistad. El motivo de la κοινωνία es común, la idea de «una sola alma» se atribuye a<br />

Aristóteles, y el amigo cuenta como el otro yo de uno.<br />

3. Encontramos grupos de amigos, pero la amistad personal es la médula <strong>del</strong> asunto para los griegos. Por eso el par es el verdadero<br />

ideal (cf. Aquiles y Patroclo, u Orestes y Pílades). Se transmiten relatos parcialmente históricos y parcialmente ficticios de pares de<br />

amigos, en los que por lo general uno de los dos es más activo o mayor que el otro. El deber supremo <strong>del</strong> amigo es el <strong>del</strong> sacrificio<br />

propio por el otro, incluso al punto de la muerte.<br />

B. El AT y el judaísmo.<br />

I. Uso.<br />

1. φίλος. a. En el AT φίλος traduce diversos términos hebreos, pero sólo en 70 de unos 180 casos existe un término original. Los<br />

significados van desde «amigo personal», pasando por «amigo de la familia» y «mejor amigo», hasta «cliente» o «adherente político»,<br />

así como «amigo <strong>del</strong> rey». Algunos términos relacionados son ἀδελφός, ἑπαῖρος, πλησίον, σύμβουλος y σύμμαχος.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!