07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1033<br />

A. El mundo griego. Esta palabra tiene primeramente el significado de «cubo» (para acuñar monedas) y luego otros sentidos<br />

ulteriores como «imagen», «impronta», «cuño», «dinero», «estampa», «sello», «señal», «copia» y «letra». Un desarrollo especial<br />

es para los «rasgos típicos» de un individuo o nación. Esto produce la idea de «carácter moral», pero otros usos son para «lo distintivo»<br />

de un idioma, el «estilo» de un escritor, o un «tipo» de filosofía.<br />

[p 1294] B. El judaísmo.<br />

1. En la LXX χαρακτήρ denota una «cicatriz» en Levítico 13:28, la «semejanza» que los padres imprimen a sus hijos en 4 Macabeos<br />

15:4, y los «rasgos característicos» de la cultura helenística en 2 Macabeos 4:10.<br />

2. En Josefo hallamos los sentidos «rasgo», «individualidad» y «letra».<br />

3. Filón usa la figura <strong>del</strong> sello. El alma es como cera en la cual las percepciones causan impresiones tanto buenas como malas. La<br />

imagen de Dios no es una impronta física (χαρακτήρ) sino que se extiende solamente al νοῦς. Pero el alma ha recibido una impronta<br />

(χαρακτήρ) divina en virtud de la cual podemos conocer a Dios. En el proceso de hacerse la imagen, el prototipo se inserta<br />

en la imagen, y por eso los enunciados con εἰκών y los enunciados con χαρακτήρ parecen fundirse. En la impartición de sí –Dios<br />

al λόγος y el λόγος a nosotros– el εἰκών es como el cubo que imprime su marca sobre la cera.<br />

C. El NT. El único caso donde se usa en el NT está en Hebreos 1:3. Los dos enunciados de este versículo corresponden a lo que se<br />

dice en el v. 2. Al contemplar la exaltación de Cristo y su preexistencia, alaban su naturaleza eterna. Puesto que la gloria de Dios y<br />

su hipóstasis son sinónimas, Cristo refleja la gloria y a la vez lleva la impronta de la naturaleza divina. Es por el Hijo que Dios es<br />

representado y actúa. El Hijo como imagen e impronta de Dios contiene la gloria de Dios y a la vez la revela. Como Jefe <strong>del</strong> cosmos,<br />

sustenta todas las cosas mediante su palabra poderosa; mediante su humillación y exaltación se ha hecho para nosotros causa<br />

de salvación eterna; y mediante el camino <strong>del</strong> discipulado, Dios conduce a quienes confían en él como hijos hacia la gloria (2:10).<br />

El carácter <strong>del</strong> Hijo como imagen es la presuposición esencial de toda su obra de salvación. A diferencia de Filón, con quien hay<br />

una semejanza lingüística, Hebreos no elabora la significación soteriológica de los conceptos simplemente en función <strong>del</strong> conocimiento<br />

de Dios. Es el Cristo humillado y exaltado el que lleva el sello mismo de la naturaleza de Dios.<br />

D. Los Padres apostólicos. 1 Clemente 33.4 expone Génesis 1:26–27 en un modo que hace <strong>del</strong> hombre, hecho a imagen de Dios, la<br />

impronta de la imagen, que es ella misma el original. Ignacio, Magnesios 5.2, usa la figura de las monedas para diferenciar a los<br />

que pertenecen a Cristo de los hijos <strong>del</strong> mundo. El «carácter» que los creyentes reciben por medio de Cristo es la participación en<br />

sus sufrimientos como presuposición de la participación en su vida. En Ignacio, Tralianos, Introducción, «según el modo» expresa<br />

una sensación de diferencia respecto a los apóstoles.<br />

E. El gnosticismo. En las obras gnósticas χαρακτήρ tiende a ir asociado con la corporeidad, de modo que las esferas originales no<br />

tienen rasgos. No obstante, las emanaciones <strong>del</strong> ser primigenio pueden tener sus propios χαρακτῆρες. Los χαρακτῆρες dan forma<br />

a la materia pero caen en manos <strong>del</strong> demiurgo. El firmamento impide que otros χαρακτῆρες sean arrastrados <strong>del</strong> mundo superior a<br />

las tinieblas.<br />

[G. Kelber, IX, 418–423]<br />

[p 1295] χείρ [mano], χειραγωγέω [llevar de la mano], χειραγωγός [el que lleva de la mano], χειρόγραφον [documento<br />

manuscrito], χειροποίητος [hecho con manos humanas], ἀχειροποίητος [no hecho con manos humanas], χειροτονέω [levantar<br />

las manos, seleccionar]<br />

χείρ<br />

A. El uso griego.<br />

1. La mano humana.<br />

a. Aristóteles atribuye gran importancia a la mano. Es el instrumento <strong>del</strong> movimiento y de la acción. Controla los utensilios. Puesto<br />

que ejerce la fuerza <strong>del</strong> brazo, el brazo también puede ser llamado χείρ. Diversas expresiones tales como «con la mano» o «tomar<br />

(o tener) en la mano» describen actos realizados por la mano. Tomamos a otras personas de la mano o las saludamos con un<br />

apretón de manos. La mano también puede levantarse para atacar o para defenderse (cf. los términos para el combate mano a mano).<br />

b. Los dioses protegen o intervienen con la mano, e imponen sus manos para bendecir, curar o salvar. Los taumaturgos son mediadores<br />

de un poder curativo mediante la imposición de manos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!