07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

930<br />

b. Otro uso es para «el lugar de alguien», p. ej. el escaño de un senador, un puesto en la escuela, el puesto de uno en el mundo. La<br />

expresión «en lugar de» se desarrolla a partir de este sentido. Lo mismo pasa con el sentido transferido de «oportunidad» u «ocasión»<br />

(cf. «espacio para la huida», «ocasión para las lágrimas»).<br />

c. En la retórica, puesto que todo tiene un lugar, un τόπος es lo que recurre en la misma situación (tópico). Técnicamente, Aristóteles<br />

tiene primero en mente un «elemento básico». Pero la palabra puede denotar entonces diversos campos de la dialéctica estoica.<br />

d. Otro significado es el «lugar» en un escrito.<br />

3. Uso filosófico, científico y cosmológico. Aristóteles parte de la idea <strong>del</strong> movimiento de un lugar a otro. Ningún lugar está vacío; la<br />

idea de lugar es siempre propia de ciertas cosas. Cuando es común a varias cosas, sigue siendo un espacio definido y no ilimitado.<br />

Geográficamente τόπος significa «posición», «territorio» o «zona». La especulación cosmológica discute el lugar en el cual se<br />

mueve el cosmos. El cosmos tiene cuatro τόποι, a saber, el cielo, el éter, el aire y la tierra. Asimismo, existen tres esferas: la de<br />

arriba es la de la humanidad, la <strong>del</strong> medio es de los animales, y la inferior de las plantas. También el alma tiene tres τόποι, así<br />

como tres funciones.<br />

B. Uso <strong>del</strong> AT.<br />

1. En general. El original hebreo de τόπος es םוֹק ָמ, que casi siempre se traduce τόπος, aunque τόπος también figura con frecuencia<br />

para otros términos o donde no hay original. El griego y el hebreo corresponden en gran medida, pero no totalmente.<br />

2. Peculiaridades lingüísticas.<br />

a. Base. La idea de un «sitio» o «asentamiento» es intrínseca al hebreo; no así la de espacio o localidad.<br />

b. Lugar donde. Esto explica el uso común de «donde», p. ej. «el lugar donde estaba su tienda» en Génesis 13:3.<br />

c. El lugar. El hebreo suele añadir el demostrativo para denotar el lugar indicado, tal vez a menudo en el sentido de «aquí» (cf. Dt.<br />

1:31).<br />

d. Una relación cercana es la que se expresa en el uso con pronombre posesivo (cf. Gn. 30:25).<br />

[p 1168] 3. Significados comparables.<br />

a. El hebreo puede denotar a. un «país» o «localidad», pero siempre en singular (cf. Éx. 3:8).<br />

b. Otro sentido es «pueblo» o «lugar de residencia» (cf. Gn. 18:24).<br />

c. El término también puede usarse para diversos otros lugares (cf. el sitio <strong>del</strong> campamento en Dt. 1:33, el lugar estrecho en Nm.<br />

22:26).<br />

4. La tierra prometida. El término hebreo no adquiere uso técnico para la tierra prometida, pero puede denotar el lugar que Dios ha<br />

designado para su pueblo (Éx. 23:20). Los que están en el extranjero se hallan lejos tanto de su pueblo como de su propio lugar (2<br />

S. 15:19).<br />

5. Lugares santos.<br />

a. En sentido cultual, el término puede denotar santuarios cananeos originales; algunos de ellos llegan a quedar asociados con la fe<br />

en Dios y la promesa de la tierra (cf. Gn. 12:6ss; 28:11ss), y por lo tanto hay una apropiación tanto teológica como histórica de<br />

ellos.<br />

b. Sión y el templo. Aunque también Jerusalén debe haber sido originalmente un lugar santo, el AT le da significado sólo como la<br />

ciudad de David, a la cual él trae el arca y donde planea el templo. Es así como llega a ser el lugar santo que Dios ha escogido<br />

conforme a Deuteronomio 12:5, 11, etc. Puesto que Dios ha puesto ahí su nombre y los tabernáculos, su pueblo debe destruir todos<br />

los demás lugares santos.<br />

c. Este lugar. En las advertencias proféticas «este lugar» suele significar Jerusalén, pero a veces es posible que lo que se tiene en<br />

mente sea el pueblo (cf. Jer. 14:13ss). Si el juicio recae sobre el templo, el país y la ciudad, un significado especial se adhiere a la<br />

destrucción <strong>del</strong> templo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!