07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

62<br />

y el Padre. Los términos en cuanto tales no configuran la cristología juanina, ya que no son básica ni esencialmente términos teológicos.<br />

Su significado específico en Juan se lo da el contexto. La misión de Jesús adquiere su significado y su fuerza a partir <strong>del</strong><br />

hecho que él es el Hijo, y no de su descripción en función de ἀποστέλλω.<br />

3. En el NT ἀποστέλλω ciertamente comienza a ser un término teológico con el sentido de «enviar (hacia afuera) para servir a Dios<br />

con la propia autoridad de Dios», pero sólo en contexto y no apartándose radicalmente de su sentido normal.<br />

ἐξαποστέλλω. Este término tiene esencialmente el mismo significado que ἀποστέλλω, con el cual es intercambiable en la LXX y<br />

en Filón. Figura 13 veces en el NT, once de ellas en Lucas y dos en Pablo. La idea que en Gálatas 4:4 el ἐξ- denota una presencia<br />

anterior con el que envía (Zahn) carece de fundamento. Aquí, también, el término deriva su sabor cristológico solamente <strong>del</strong> contexto,<br />

y el énfasis se pone en Dios como quien envía.<br />

ἀπόστολος (→ δώδεκα, μαθητής)<br />

A. El término y el concepto ἀπόστολος en el griego clásico y en el helenismo.<br />

1. El uso griego. En el griego más antiguo el término es náutico, y denota un carguero o una fuerza naval sin sentido de iniciativa ni<br />

de autorización. Por eso no llega a ser un término para designar a un <strong>del</strong>egado como en el NT, ni tampoco la LXX, Josefo o Filón<br />

constituyen en este punto un eslabón que enlace con el uso distintivo e inusitado <strong>del</strong> NT.<br />

2. Los mensajeros religiosos en el helenismo.<br />

a. Los contactos materiales entre el apostolado <strong>del</strong> NT y el mundo griego son también leves. Los προφῆται sirven como portavoces<br />

de la deidad, pero lo hacen como intermediarios anónimos, totalmente sujetos a la deidad sin un sentido específico de misión o de<br />

autoridad.<br />

b. Los cínicos son una especie de excepción con su conciencia <strong>del</strong> envío, y con su uso no sólo de ἀποστέλλω sino también de<br />

palabras tales como ἄγγελος, κῆρυξ y κατάσκοπος para describir su obra como mensajeros, heraldos y observadores (con miras a<br />

ayudar). Los cínicos tienen una actitud activa, con un fuerte sentido de compromiso con su mensaje y de responsabilidad tanto por<br />

la humanidad como para con Zeus, a quien están vinculados en última instancia y de quien derivan su osadía de discurso. En particular,<br />

el término κατάσκοπος ofrece en su caso una especie de paralelo con el ἀπόστολος <strong>del</strong> NT, por lo menos en el sentido<br />

formal. Su modo de vida también es semejante, ya que ellos andan con su mensaje, dependiendo de benefactores para su sustento.<br />

Su conciencia de misión la expresan mediante una cierta arrogancia y mediante su afirmación que son «hombres divinos» (frase<br />

que usan especialmente los estoicos). Esta afirmación, sin embargo, implica una cierta tensión con su aproximación a la impersonalidad<br />

de los προφῆται griegos. La afirmación ilimitada corre [p 75] pareja con una renuncia a la significación personal, que no<br />

deja cabida para el desarrollo <strong>del</strong> concepto <strong>del</strong> ἀπόστολος. La relación <strong>del</strong> mensajero con la deidad no tiene el carácter de una<br />

designación incondicional, no existe un concepto claro de Dios ni certeza en cuanto a la revelación de su voluntad, y el mensaje no<br />

tiene entonces cómo reclamar que es absoluto. Es por esta razón que el aspecto legal desempeña un papel poco significativo, si no<br />

nulo.<br />

B. ἀπόστολος / חי ִ ִל ָשׁ ( חיל ַ ָשׁ ) en el judaísmo.<br />

1. ἀπόστολος entre los judíos griegos. En el judaísmo griego el término no figura mucho, ya que los judíos no eran un pueblo dado<br />

a la navegación. Josefo lo usa una vez con referencia al envío de legados a Roma (lo cual involucraba un viaje por mar, pero con<br />

cierta influencia de ἀποστέλλω). La LXX lo tiene solamente en 1 Reyes 14 para describir el encargo de Ahías de dar un mensaje<br />

divino a la esposa <strong>del</strong> rey.<br />

2. La institución judía posterior <strong>del</strong> חוּל ַ ָשׁ. El judaísmo nos lleva un paso a<strong>del</strong>ante con el término חוּל ַ ָשׁ, que p. ej. Jerónimo reconoce<br />

que tiene cierta afinidad con el ἀπόστολος <strong>del</strong> NT.<br />

a. La institución legal <strong>del</strong> חוּל ַ ָשׁ, que es antigua pero toma forma en el siglo I, implica una comisión con tareas específicas, y hace<br />

hincapié en la autorización. El elemento legal de dar y obedecer órdenes es decisivo. La persona enviada representa a quien la<br />

envía, p. ej. en unos desposorios, en un divorcio o en una compra. La plena adhesión al encargo se da por entendida. La ley aplicable<br />

es la <strong>del</strong> mensajero, cuya honra o vergüenza es la honra o vergüenza <strong>del</strong> que lo envió (1 S. 25:40–41; 2 S. 10:1–2). La persona<br />

enviada es como la persona que envía.<br />

b. El ַ<br />

חוּל ָשׁ, sin embargo, puede representar a un grupo así como a un individuo, p. ej. una congregación o la comunidad. Es en este<br />

sentido que los rabinos regulan el calendario en la dispersión, o que el sumo sacerdote actúa en nombre <strong>del</strong> pueblo, o que los rabi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!