07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

382<br />

διδάσκαλος es más comúnmente usado por Jesús mismo, así como por otros (cf. Mr. 14:14; Mt. 10:24–25), κύριος en Lucas y<br />

Juan tiene sus raíces en la vida y obra de Jesús. La resurrección es decisiva, por cuanto muestra que Jesús todavía es el Señor y<br />

arroja una nueva luz sobre su enseñanza (cf. el uso de Sal. 110:1 en Mr. 12:35ss). La palabra κύριος se considera entonces apropiada<br />

para el señorío pleno de Jesús. En él actúa Dios como lo hace el κύριος en el AT.<br />

4. Relaciones terrenales de κύριος. Las relaciones terrenales asumen un nuevo aspecto en el NT. Los esclavos han de prestar<br />

servicio de todo corazón porque ahora están sirviendo al Señor y no a los hombres (Col. 3:23–24). Todo el problema de las relaciones<br />

terrenales encuentra su solución en el señorío trascendente de Cristo (cf. Col. 4:1).<br />

κυρία. El único uso neotestamentario <strong>del</strong> femenino κυρία se halla en 2 Juan. La referencia en los vv. 1 y 5 es una referencia<br />

simbólica a la iglesia (cf. el plural en el v. 6). Juan no está simplemente llamando a la iglesia κυρία como la esposa <strong>del</strong> κύριος; lo<br />

hace como una forma de trato respetuoso, tal vez porque no se trata de una iglesia que él mismo haya fundado. Según este punto de<br />

vista, las iglesias son hermanas y los miembros son sus hijos (v. 13).<br />

κυριακός. Este adjetivo, que significa «<strong>del</strong> señor o dueño», figura en el NT en 1 Corintios 11:20 y Apocalipsis 1:10 para la Cena<br />

<strong>del</strong> Señor y el Día <strong>del</strong> Señor. Por lo que se refiere al primer caso cf. el κυρίου (genitivo) de 1 Corintios 10:21. En lo referente al<br />

segundo, el día de la resurrección de Cristo asume una significación especial (cf. Jn. 20:1; Hch. 20:7; 1 Co. 16:2). Ya el día primero<br />

es importante en el judaísmo como el día en que comenzó la creación, y se convierte en un día especial de asamblea cristiana<br />

como inicio <strong>del</strong> nuevo eón.<br />

κυριότης. Con el sentido de «poder o puesto como señor», esta palabra se usa en Colosenses 1:16 para los miembros de una clase<br />

de ángeles. En Judas 8 (cf. 2 P. 2:10) la referencia parece ser no a ángeles sino a la majestad divina (e. d. a Dios mismo), a quien<br />

los falsos maestros desprecian con su libertinaje.<br />

κυριεύω. Con el sentido de «actuar como κύριος», luego «ser o llegar a ser κύριος», esta palabra figura en Lucas 22:25 para el<br />

uso <strong>del</strong> poder por parte de los gobernantes, en Romanos 6:9, 14 para el dominio quebrantado de la muerte y el pecado, en Romanos<br />

7:1 para la validez de la ley, y en Romanos 14:9 para [p 484] el señorío de Cristo. En 1 Timoteo 6:15 Dios es el Señor de señores<br />

(κυριεύοντες), y en 2 Corintios 1:24 Pablo explica que él no se está enseñoreando de los corintios.<br />

κατακυριεύω. Aunque la fuerza <strong>del</strong> κατά se pierde en su mayor parte en el uso ordinario, transmite el sentido de gobernar en<br />

provecho propio en Marcos 10:42 (los gobernantes de los gentiles), Hechos 19:16 (el espíritu malo) y 1 Pedro 5:2–3 (la advertencia<br />

a los ancianos).<br />

[W. Foerster, III, 1081–1098]<br />

κυρόω [validar, poner en vigor], ἀκυρόω [invalidar], προκυρόω [hacer válido de antemano]<br />

κυρόω. Esta palabra significa a. «poner en vigor», «validar», b. «resolver» y c. «hacer válido». En Gálatas 3:15 el punto es que el<br />

testamento queda ratificado cuando entra en vigor, aunque hay cierta tensión en la ecuación de testamento con promesa. En 2 Corintios<br />

2:8 Pablo está suplicando una reafirmación <strong>del</strong> amor, en una conexión eficaz de un término legal con el principio ético<br />

básico de ἀγάπη.<br />

ἀκυρόω. Este es un término legal para «invalidar», que también se usa más generalmente para «hacer ineficaz». Tiene un matiz<br />

legal en Marcos 7:13 (los mandatos de Dios invalidados por las tradiciones humanas) y Gálatas 3:17 (el testamento ratificado que<br />

no puede ser anulado; una ilustración de la promesa que no puede ser invalidada por la ley).<br />

προκυρόω. Esta palabra, que significa «hacer válido de antemano», se usa en Gálatas 3:17 para afirmar que la promesa es ratificada<br />

por Dios antes de la promulgación de la ley, y que por lo tanto tiene validez incontrovertible.<br />

[J. Behm, III, 1098–1100]<br />

κύων [perro], κυνάριον [perro doméstico]<br />

κύων<br />

1. Esta palabra, que significa «perro», se usa principalmente en tono despectivo en el AT para los despreciables perros callejeros (cf.<br />

1 S. 17:43; 2 R. 8:13; 1 R. 4:11; Sal. 22:16, 20; Pr. 26:11). Los rabinos muestran un desprecio similar por los perros cuando comparan<br />

con ellos a los impíos o a los gentiles.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!