07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[E. Schweitzer, VI, 389–455]<br />

πνίγω [ahogar, estrangular], ἀποπνίγω [ahogar], συμπνίγω [sofocar], πνικτός [ahogado, estrangulado]<br />

690<br />

1. En este grupo, que proviene de la tragedia, los compuestos son más comunes pero tienen los mismos significados que la forma<br />

simple: a. «ahogar», b. «asfixiar», c. «estrangular», «sofocar», y d. figuradamente «afligir», «alarmar». En pasiva, πνίγεσθαι suele<br />

significar «ahogarse». El adjetivo verbal πνικτός significa «estrangulado» o «sofocado».<br />

2. El grupo es poco común en la LXX (cf. 1 S. 16:14–15; Nah. 2:13).<br />

3. En el NT, los cerdos se ahogan (Mr. 5:1ss), la semilla es ahogada por las espinas (Mt. 13:7; Lc. 8:7; Mr. 4:7), e. d. por las<br />

riquezas, las preocupaciones, los deseos o los placeres (Mr. 4:13ss; Mt. 13:22; Lc. 8:14), el siervo malo agarra por la garganta a su<br />

consiervo (Mt. 18:28), y la turba casi sofoca a Jesús (Lc. 8:42) cuando va de camino a resucitar a la hija de Jairo. El uso de<br />

πνικτόν plantea problemas especiales en Hechos 15:20, 29; 21:25. Queda sujeto al desafío textual, especialmente en Hechos 15.<br />

La cuestión es la prohibición de ciertos alimentos sobre la base de Levítico 17:13–14; Dt. 12:16, 23. Las regulaciones <strong>del</strong> AT habían<br />

sido afinadas por los rabinos, pero el NT no usa los términos que se encuentran en la LXX, prefiriendo πνικτόν, que no figura<br />

allí. Parece que la práctica de comer la carne de animales estrangulados o ahogados queda bajo la prohibición <strong>del</strong> AT, y puesto que<br />

las costumbres gentiles están conectadas con el culto, les causan una particular aversión a los judíos, incluyendo los cristianos<br />

judíos. El decreto apostólico, en su forma cuatripartita, es una medida tomada contra las prácticas paganas.<br />

[H. Bietenhard, VI, 455–458]<br />

ποιέω [crear, hacer, actuar], ποίημα [creación, obra, acción], ποίησις [el crear, el hacer], ποιητής [Creador, hacedor]<br />

A. La acción de Dios como Creador y en su relación con la humanidad.<br />

I. El mundo griego y el estoicismo.<br />

1. En los mitos, ποιέω denota la actividad creadora de la deidad. Zeus crea todas las cosas, incluyendo al cielo y a los dioses. Platón<br />

usa el término para la creación que realiza la deidad principal, pero no para el formar que realiza el demiurgo. Dios es ὁ ποιῶν.<br />

2. Los estoicos rara vez usan este grupo para su deidad. El λόγος ὁ θεὸς que mora en la ὕλη es τὸ ποιοῦν para Zenón, etc., pero<br />

los escritores posteriores no usan el grupo, fuera de Epicteto, con su visión más personal de Dios como ποιητής o πατήρ. El estoicismo<br />

en general está más interesado en el hecho de que la deidad permea el mundo, y en la belleza y armonía que de allí resultan.<br />

II. La LXX.<br />

1. La LXX a menudo usa el grupo para la actividad creadora de Dios. Dios creó el cielo y la tierra (Gn. 1:1ss). Creó la humanidad<br />

(1:27). Él es ὁ ποιήσας (Pr. 14:31). Él es el Creador <strong>del</strong> pueblo escogido (Is. 43:1). ποίησις denota ya sea su acto de crear (Sal.<br />

19:2) o su creación (Si. 16:26).<br />

2. La LXX suele usar estos términos para el proceder de Dios en la historia. Los ποιήματα denotan sus acciones o sus obras (Ec.<br />

1:14). Estas asumen la forma doble de juicio (Nm. 14:35; Ez. 5:10) y salvación (Éx. 13:8). Las señales y actos poderosos dan testimonio<br />

de su obra (Éx. 15:11; Dt. 11:3).<br />

3. Los ángeles, etc., ejecutan la palabra de Dios (Job 40:19; Sal. 103:20).<br />

[p 874] III. El judaísmo rabínico. Los rabinos suelen referirse a la creación de Dios, p. ej. en la oración y la acción de gracias. Los<br />

escritos de Qumrán ven en Dios al creador de las dos clases de espíritus. La creación <strong>del</strong> hombre y la mujer por Dios es un argumento<br />

contra la poligamia. Los milagros manifiestan la obra creadora de Dios.<br />

IV. Josefo, Filón y los escritos herméticos.<br />

1. Josefo usa el lenguaje de la LXX, apenas con leves modificaciones.<br />

2. Filón sigue a la LXX, pero la influencia filosófica aparece en su distinción de términos para diversos objetos de la obra de Dios<br />

(πλάσσω y ποιέω) y su negativa a ver en Dios el creador de los malos impulsos. Enfatiza la naturaleza continua de la acción de<br />

Dios, la compara con el engendrar, y no se refiere a obras milagrosas. Por otro lado, enfatiza la creación a partir de la nada. En su<br />

opinión, es obvio que a Dios se lo puede conocer a partir de su obra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!