07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

785<br />

1. Aunque estas palabras tienen una referencia general, habitualmente tienen que ver con los dioses, como lo muestran las definiciones<br />

más precisas, y llevan el sentido de «piedad», «devoción».<br />

2. Además de los dioses, también pueden ser objeto de estos términos los parientes, los gobernantes, los jueces, los juramentos, la ley<br />

y el bien; por gozar de protección divina, deben ser respetados y enaltecidos.<br />

3. Mientras que Platón encuentra la piedad en el servir a los dioses haciendo el bien, la opinión popular la equipara con la adoración<br />

cultual, aunque a menudo con cierto sentido de la necesidad de conocimiento y de una actitud interior de devoción.<br />

4. En el período helenístico el sentido principal es la adoración, pero el término sigue denotando respeto, p. ej. por los parientes, los<br />

cónyuges o los emperadores. Los filósofos ubican la verdadera piedad en el vivir conforme a la voluntad de los dioses. Para Plutarco<br />

la verdadera piedad, a diferencia de la superstición, espera de los dioses lo que es bueno. La adoración significa reverencia<br />

por lo que es grandioso y elevado, lo cual ha de equipararse con lo divino. La piedad, entonces, es una virtud, no un compromiso<br />

personal incondicional, sino como temor reverente ante el mundo puro y exaltado de la divinidad, como adoración cultual, y como<br />

respeto por los órdenes.<br />

B. El judaísmo.<br />

1. εὐσεβεῖν no figura en la LXX y es poco común en otras obras. εὐσέβεια se halla en Isaías 11:2; 33:6; Proverbios 1:7; Sirácida<br />

49:3, y es común en 4 Macabeos. εὐσεβής figura ocho veces en la LXX.<br />

2. En la Epístola de Aristeas εὐσέβεια se conecta con δικαιοσύνη, y denota tanto el respeto de los gentiles por el Dios <strong>del</strong> AT,<br />

como la conducta respetuosa para con los demás. No se relaciona con la ley, pero es un tema predominante en 4 Macabeos, que<br />

encuentra la εὐσέβεια en la adoración a Dios y en el servicio a él mediante la observancia de la ley.<br />

3. Josefo manifiesta un uso general, pero también equipara εὐσέβεια con el guardar la ley, una parte principal de la cual, desde<br />

luego, consiste en la fe y el culto. Si Josefo difiere de los griegos al hacer de la virtud una parte de la piedad (y no al revés), también<br />

considera la piedad como la virtud cardinal. Evita hablar <strong>del</strong> φόβος θεοῦ (el temor a Dios).<br />

4. En Filón, que usa el grupo unas 200 veces, el contenido religioso es dominante. En relación con los gobernantes o con los padres,<br />

el significado es «respetar», pero en su mayor parte εὐσέβεια denota la relación con Dios. La observancia legal es cuestión de<br />

εὐσέβεια, pero abarca una verdadera visión [p 991] de Dios y un apartarse <strong>del</strong> mundo sensorial hacia el mundo espiritual <strong>del</strong> verdadero<br />

ser. La influencia griega aflora en su concepto de εὐσέβεια como el punto medio entre la superstición, por un lado, y la<br />

impiedad (ἀσέβεια) por el otro.<br />

C. El NT.<br />

1. Excepto en las Pastorales y 2 Pedro, el grupo εὐσεβ- nunca se refiere en el NT a la fe y la vida cristianas. En Hechos 3:12 Pedro<br />

no reclama εὐσέβεια alguna. En Hechos 10:2, 7 se dice que Cornelio y su soldado son εὐσεβής, y en Hechos 17:23 Pablo usa el<br />

verbo para el culto de los atenienses. En este sentido el NT sigue al AT, percibiendo que la εὐσέβεια tiene que ver con la divinidad<br />

más que con Dios, y que implica una visión moralista de la conducta. Sobre esa base, Pablo habla de fe y amor más que de piedad.<br />

2. En las Pastorales, el grupo denota un modo de vida. Así, los adverbios en Tito 2:12 se refieren a la conducta relativa al yo, a los<br />

demás, y a Dios. En 1 Timoteo 4:7, el ejercicio en la εὐσέβεια ofrece una promesa duradera. 1 Timoteo 6:11 lleva una exhortación<br />

a buscarla, pero su omisión en 2 Timoteo 2:22 muestra que no es indispensable como la fe o el amor. En contraposición al modo<br />

de vida asociado con la falsa doctrina, la εὐσέβεια es la piedad que concuerda con la sana doctrina (1 Ti. 6:3; Tit. 1:1). Los falsos<br />

maestros tienen una forma de ella, pero no configura sus vidas, y la usan para sacar provecho (2 Ti. 3:5; 1 Ti. 6:5–6), perdiéndose<br />

así la ganancia de la verdadera piedad. La εὐσέβεια cristiana no es moralista, ya que está arraigada en el acontecimiento de Cristo<br />

(1 Ti. 3:16). No es simplemente el culto externo, ni un mero concepto de Dios, ni una virtud, ni un ideal. En contraposición a un<br />

ascetismo de corte gnóstico que considera la creación como mala y disuelve sus órdenes, la verdadera εὐσέβεια, surgida de la fe,<br />

abarca la conducta cotidiana en el honrar a Dios como Creador y Redentor, aun cuando pueda esperar la persecución de parte de<br />

los propios órdenes de Dios que ella respeta. El término εὐσέβεια desempeña aquí un papel probablemente porque el autor tiene la<br />

esperanza de que un modo de vida que muestra la εὐσέβεια va a provocar un veredicto favorable de parte de los no cristianos,<br />

quienes se anotarán puntos con ello. En este sentido, es provechosa para este mundo así como para el venidero (1 Ti. 4:8). El respeto<br />

por los órdenes, sin embargo, se fundamenta ahora en la voluntad <strong>del</strong> Creador que es también Salvador (4:10).<br />

3. En 2 Pedro 1:6–7 el dominio propio conduce a una constante espera por las promesas, y esto conduce a la piedad, lo cual a su vez<br />

conduce al cariño fraterno y al amor. En 2:7ss εὐσέβεια es lo opuesto de un modo de vida impío. En 3:11 el plural abarca la suma<br />

de las acciones piadosas. De modo similar, el singular en 1:3 tiene el sentido general de una vida piadosa, e. d. una vida que es<br />

moralmente buena.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!