07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

545<br />

b. La significación <strong>del</strong> ver. Adoptando el dualismo de Platón, Filón tiene una visión negativa de los sentidos. De ellos los principales<br />

son la vista y el oído. El ver, como percepción <strong>del</strong> mundo noético, es superior al oír; pero como agente en el desarrollo humano, y<br />

no como respuesta a la revelación. ¿Significa esto que Filón tiene en mente una visión de Dios? Su exposición de los pasajes <strong>del</strong><br />

AT no resulta conclusiva, y sus referencias a la deificación y a la visión van contrapesadas por referencias a la invisibilidad e incognoscibilidad<br />

divinas. Puesto que estas últimas referencias son más comunes, y Filón dice que sólo vemos el hecho y no la naturaleza<br />

de la existencia de Dios, parece hablar de la visión de Dios sólo con matices.<br />

2. Josefo. En Josefo el énfasis principal se pone en el ver sensorial y la percepción mental relacionada. βλέπω y θεωρέω son menos<br />

comunes; el primero se suele usar figuradamente para «notar», «observar», mientras que el segundo significa «ver, observar» (como<br />

testigo), «estar presente» (como espectador). Cuando en sueños se reciben directrices, no se trata de un ver a Dios, ya que para<br />

Josefo Dios es intrínsecamente invisible.<br />

III. Los pseudoepígrafos y el rabinismo.<br />

1. Los pseudoepígrafos. En la apocalíptica el ver es importante, pero hay ángeles que explican las visiones, de modo que el clímax<br />

está en el oír. Incluso cuando se ve a Dios, como en el Enoc Etíope 14:15ss, esto conduce a la palabra de Dios. La visión de Dios<br />

no es un fin en sí. La gloria de Dios se ve en los prodigios celestiales. La visión escatológica que se insinúa en ciertos lugares es<br />

una visión de la gloria de Dios, o de su rostro, o de su salvación. En Jubileos 1:28 Dios aparecerá ante todos los ojos en el último<br />

tiempo.<br />

2. El rabinismo. Los rabinos ponen el énfasis en el oír, como lo hace el AT. Por eso se oponen a la idea de la visión extática. Cuando<br />

más, hablan de ver el rostro de la Shekinah. Se trata de la visión escatológica, pero puede venir en los días <strong>del</strong> Mesías. Dios mismo<br />

es invisible, de modo que ni siquiera los ángeles pueden verlo. El saludar el rostro de la Shekinah es algo que puede ocurrir en esta<br />

vida por medio de la asistencia al templo o a la sinagoga, el estudio de la ley, o el dar limosnas.<br />

C. Uso y concepto en el NT.<br />

1. Repaso de los términos.<br />

a. ὁράω y εἶδον. En el NT ὁράω y εἶδον son los verbos de ver más importantes. El primero figura unas 113 veces, el segundo unas<br />

350 veces en los Evangelios, los Hechos y el Apocalipsis. εἶδον es menos común en Juan, principalmente porque se prefiere el<br />

perfecto ἑώρακα. Juan usa θεωρέω en lugar <strong>del</strong> presente ὁράω, que en general es poco común, y en otros lugares es sustituido por<br />

βλέπω. Los dos verbos ὁράω y εἶδον tienen una amplia gama de significado. En Hechos 7:34 se dice que Dios «ve». ὁράω se usa<br />

para «ver» a Cristo en Juan 3:11; 6:46; 8:38. En Juan 12:21, ver significa «hablar con». En Filipenses 1:27, 30 la distinción no<br />

implica ninguna antítesis entre ver y oír, y si en Juan 8:38 el ver se estima más, el ver y el oír constituyen la totalidad de la percepción<br />

en Marcos 4:12; Mateo 13:14–15; Hechos 28:26–27; Romanos 11:8. En su mayor parte, en esos casos el ver viene primero,<br />

pero el oír se menciona primero en Lucas 2:20; Juan 5:37. Por razones de brevedad se menciona sólo el ver p. ej. en Juan 12:40;<br />

Romanos 11:10. Ver señales es equivalente a escuchar el mensaje en Hechos 8:6 (y cf. Jn. 11:45), pero el deseo de ver señales<br />

también puede denotar una resistencia al mensaje (Mt. 12:38; Lc. 23:8). Con frecuencia los verbos significan «percibir», en sentidos<br />

tales como «experimentar», «notar», «verificar», «percatarse», «saber», «juzgar», «tomar nota», «hacer caso».<br />

b. βλέπω. Esta palabra figura unas 137 veces, principalmente en presente. Denota primeramente la capacidad de ver, para diferenciarla<br />

de la ceguera (Mt. 12:22; 15:31; Mr. 8:23–24; Lc. 7:21; Jn. 9). En Apocalipsis 5:3–4, ver el libro incluye leerlo. En Mateo<br />

22:16 se implica un escrutinio. En Mateo 6:4, el ver de Dios es algo secreto. En Juan 5:19 Jesús ve las obras <strong>del</strong> Padre (cf. 8:38).<br />

En Mateo 18:10, [p 693] los ángeles ven el rostro de Dios. En Romanos 8:24–25; 2 Corintios 4:18; Hebreos 11:1ss el punto es el<br />

ver empírico. Figuradamente, βλέπω puede significar «notar», «percibir» (Ro. 7:23; Col. 2:5). Es poco común para las experiencias<br />

visionarias (Hch. 12:9; Ap. 1:11–12). No se usa para las apariciones <strong>del</strong> Señor resucitado ni para la visión escatológica; en<br />

Hechos 1:9, 11 denota la participación plena en vez de la mera percepción sensorial, y en 1 Corintios 13:12 la imagen <strong>del</strong> espejo<br />

muestra que el uso es metafórico incluso en la segunda mitad <strong>del</strong> enunciado, el cual tampoco menciona a Dios como complemento.<br />

Sólo en Mateo 18:10 y en Juan 5:19 se usa βλέπειν para ver a Dios.<br />

c. ὀπτάνομαι. Esta palabra figura solamente en Hechos 1:3 con referencia a las apariciones <strong>del</strong> resucitado. Se usa porque una<br />

aparición que incluye muchas pruebas exige un participio presente.<br />

d. θεάομαι. Esta palabra figura 22 veces. Sugiere una visita más íntima en Romanos 15:24 (en comparación con ἰδεῖν en 1:11).<br />

Significa «echar una mirada» en Mateo 22:11; en 11:7–8 es más gráfica que ἰδεῖν; en 28:1 enfatiza el elemento de una mirada<br />

amorosa; en Lucas 5:27 destaca la importancia <strong>del</strong> encuentro. En Hechos 21:27 se insinúa un mirar atentamente. En Juan el uso<br />

tiene cierta solemnidad en 6:5, y lo mismo es aplicable en 1:14, donde denota no sólo el ver testimonial sino el ver de la fe. En el<br />

NT nunca se usa θεάομαι para designar el ver a Dios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!