07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

119<br />

προσδέομαι. En su discurso en Hechos 17:22ss, Pablo dice que Dios no quiere el culto como si «tuviera necesidad de algo<br />

(más)». El προς- intensifica un elemento que ya está presente en δέομαι, puesto que «necesitar» porta la idea de algo que añadir.<br />

El verdadero punto, desde luego, es que Dios no necesita nada; Pablo está llevando a<strong>del</strong>ante la polémica <strong>del</strong> AT (y también <strong>del</strong><br />

estoicismo) contra las ideas antropomórficas de la deidad y contra la idolatría que adora imágenes que deben ser sostenidas y<br />

transportadas (Is. 40:20, etc.). Para Pablo también los στοιχεῖα son débiles e ineficaces; los gálatas no deben sujetarse a ellos,<br />

ahora que conocen al verdadero Señor (Gá. 4:8–9).<br />

[H. Greeven, II, 40–42]<br />

→ ἐρωτάω, εὔχομαι<br />

δέος → φόβος<br />

[p 147] δεσμός [prisión], δέσμιος [prisionero]<br />

La prisión de Pablo (literalmente «grilletes») tiene una significación religiosa especial en giros como δέσμιος Χριστοῦ Ἰησοῦ<br />

(Ef. 3:1; Flm. 9), δέσμιον αὐτού (2 Ti. 1:8), δέσμιος ἐν κυρίω (Ef. 4:1), y cf. Filemón 13 y Filipenses 1:13. Bajo este uso subyace<br />

la noción de una verdadera prisión, pero la verdadera esclavitud es bajo Cristo, por cuya causa se sufre y a quien se ofrece en<br />

sacrificio la voluntad egoísta. En respuesta a la idea que Pablo toma prestado aquí algo <strong>del</strong> concepto mistérico que la κατοχή precede<br />

a la dedicación final, hay que señalar que Pablo en ningún lugar dice que su prisión sea una etapa penúltima, anterior al estar<br />

con Cristo (Fil. 1:23). La prisión simboliza la totalidad de su vida y su ministerio.<br />

[G. <strong>Kittel</strong>, II, 43]<br />

→ αἰχμάλωτος<br />

δεσπότης [dueño, amo], οἰκοδεσπότης [amo de la casa], οἰκοδεσποτέω [gobernar la propia casa]<br />

δεσπότης<br />

A. δεσπότης fuera <strong>del</strong> NT.<br />

1. Uso griego. El primer significado es el doméstico de «dueño». Esto se extiende a la esfera política, donde un pueblo extranjero se<br />

adueña de un país. Así la palabra adquiere matices tan variados como a. amo de la casa, b. amo por contraposición con esclavo, c.<br />

gobernante absoluto (equivalente a τύραννος en Platón), d. un ser divino poderoso, e. el emperador romano y f. (astrológicamente)<br />

planeta. Si bien el término expresa el rango o posición social, no es un término de status; por eso los judíos pueden no sólo<br />

seguir el uso griego normal, sino también conectar el término con Dios. En la Biblia griega, si bien el término está fuertemente<br />

subordinado a κύριος, aparece unas 56 veces (25 en las palabras dirigidas directamente a Dios, con especial énfasis en su omnipotencia).<br />

Dios es κύριος porque es δεσπότης de todas las cosas (cf. Job 5:8ss). En otros lugares de la LXX encontramos todos los<br />

demás matices excepto a. y f., pero estos son menos prominentes en comparación con el que se refiere a Dios.<br />

2. La razón de la escasez de δεσπότης en la LXX. La distribución de δεσπότης en la LXX es impresionante. En la ley figura sólo en<br />

Génesis 15:2, 8 (δέσποτα κύριε), en los libros históricos sólo en Josué 5:14, en Isaías en 1:24; 3:1; 10:33 (ὁ δεσπότης κύριος [ὁ<br />

κύριος ὁ δεσπότης] σαβαώθ), y en Jeremías en 1:6; 4:10; 14:13; 15:11, pero aparece más frecuentemente en Sabiduría, Macabeos<br />

y el Sirácida, y todavía más en otras traducciones. La razón de esta escasez es probablemente que el término ha adquirido un<br />

carácter demasiado abstracto en su uso para el poder absoluto. Sin embargo, el Dios de Israel es el Creador y Señor de todas las<br />

cosas, que es conocido por su pueblo por medio de sus actos en la historia. Su omnipotencia, entonces, es una realidad concreta y<br />

se expresa más adecuadamente con κύριος. Esto explica tres características <strong>del</strong> uso de δεσπότης en la LXX: (a) con frecuencia se<br />

hacen adiciones tales como «de todas las cosas, de toda la creación, de cielo y tierra»; (b) figura con mayor frecuencia en obras<br />

posteriores que muestran la intrusión helenística; (c) en Génesis 15:2, 8, Abraham está apelando a la omnipotencia de Dios en una<br />

forma singular, que sin duda alguna sugirió el término al traductor.<br />

B. δεσπότης en el NT.<br />

1. Uso secular. En cuatro de los diez casos se hace referencia al amo por contraposición a los esclavos, p. ej. 1 Timoteo 6:1; 1 Pedro<br />

2:18. En 2 Timoteo 2:21 el sentido es «amo de la casa».<br />

2. Dios como δεσπότης. Simeón se dirige a Dios como δέσποτα en Lucas 2:29, como también lo hace el grupo cristiano en Hechos<br />

4:24. En Apocalipsis 6:10 también se hace referencia a Dios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!