07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

839<br />

2. En Romanos 8:22ss hay un triple gemir de la creación, los cristianos y el Espíritu. A causa de la caída, la creación ha quedado<br />

sujeta a la esclavitud, y por eso suspira o gime hasta que se manifiesten los hijos de Dios. Los cristianos también gimen mientras<br />

esperan la transformación <strong>del</strong> cuerpo terrenal. El Espíritu gime al interceder por nosotros, cosa que no se puede expresar o captar<br />

con palabras humanas, pero que Dios entiende. La referencia aquí no es a la obra <strong>del</strong> Espíritu en nosotros, p. ej. en la oración o las<br />

lenguas, sino a la intercesión a favor nuestro en el ámbito divino, donde las palabras humanas son totalmente insuficientes (cf. 2<br />

Co. 12:4).<br />

[p 1056] 3. En otros lugares, Hebreos 13:17 destaca que la labor pastoral es valiosa cuando se hace con gozo y no con suspiros.<br />

Santiago 5:9 les dice a los creyentes que actúen de tal manera que no haya razón para suspirar unos por otros, y Marcos 7:34 se<br />

refiere al suspiro de oración de Jesús cuando abre los oídos <strong>del</strong> sordo (cf. Jn. 11:41–42). Este suspiro de Jesús no es parte de una<br />

técnica mágica, sino que es una oración preparatoria; la curación misma se da por la palabra. Hechos 7:33–34 cita a Éxodo 3:7–8<br />

LXX.<br />

C. Los Padres apostólicos. En estas obras dichos términos son poco comunes. Hermas, Visiones 3.9.6, advierte a los ricos a que<br />

actúen de manera tal que los que pasan necesidad no suspiren. Martirio de Policarpo 2.2 dice que los mártires no suspiran ni gimen<br />

en su sufrimiento. 1 Clemente 15.6 cita Salmo 12:5. Las inscripciones funerarias posteriores expresan el deseo de que los difuntos<br />

queden lejos de todo suspiro (cf. Ap. 21:4; Is. 35:10).<br />

[J. Schneider, VII, 600–603]<br />

στενός [estrecho, angosto], στενοχωρία [estrechez, aflicción, apuro], στενοχωρέω [limitar, apretar, abatir]<br />

A. Uso secular. La palabra στενός significa «estrecho», «<strong>del</strong>gado», «pobre»; el sustantivo στενοχωρία denota un «lugar estrecho»,<br />

y el verbo στενοχωρέω significa «confinar», «comprimir». Las ideas de una puerta estrecha y un camino poco hollado figuran en<br />

la filosofía, p. ej. en el difícil ascenso hacia la verdadera cultura.<br />

B. El AT griego.<br />

1. El grupo no es muy común en la LXX, pero lo encontramos en referencias a pasos o pasajes estrechos, una entrada estrecha, etc.<br />

En Isaías 30:20, a la referencia hebrea a una alimentación escasa se le da un sentido figurado, e. d. se convierte en el pan de la<br />

aflicción. En Jeremías 30:7 la LXX interpreta el hebreo «tiempo de ansiedad» como un χρόνος στενός, e. d. un tiempo de opresión.<br />

2. El sustantivo, que es raro y no tiene un original fijo, figura con referencia a amenazas de castigo.<br />

3. El verbo, que aparece cinco veces, tiene que ver con apreturas externas u opresión. En Isaías 28:20 la LXX deja de lado la idea<br />

hebrea <strong>del</strong> diván estrecho, y usa στενοχωρούμενοι en sentido transferido.<br />

C. El NT.<br />

1. En el NT la palabra στενός figura en Mateo 7:13–14 y Lucas 13:24, en la figura de la puerta estrecha. En Lucas el dicho contesta<br />

la pregunta referente al pequeño número de los salvados, y por lo tanto tiene un apremio especial; hay que esforzarse por entrar por<br />

la puerta estrecha. En Mateo hallamos el contraste entre una puerta y un camino que son estrechos, y una puerta y un camino que<br />

son anchos. Muchas personas hacen caso omiso de la advertencia porque no quieren aceptar la autoridad de Jesús ni pasar por la<br />

puerta estrecha ni transitar el camino angosto. Cuán estrecha es la puerta se puede ver por el dicho en Marcos 10:25. No se mencionan<br />

peligros especiales en el camino angosto, pero el término στενός, con sus ligámenes veterotestamentarios, sugiere que es<br />

también un camino difícil, a diferencia <strong>del</strong> camino ancho y fácil que tantos prefieren.<br />

2. En Pablo, el sustantivo στενοχωρία figura cuatro veces, y el verbo στενοχωρέω tres. En Romanos 2:8–9, el sustantivo denota el<br />

juicio de Dios como en el AT; la referencia es a una grave aflicción, tanto en este mundo como en el venidero. En Romanos 8:35<br />

los creyentes no están exentos de aflicciones, pero ellas no pueden separarlos de Dios. En 2 Corintios 4:8 y 6:4, en una piedad de<br />

la pasión orientada hacia Cristo, Pablo destaca el punto de que él está afligido pero no angustiado. En 6:3ss el concepto predominante<br />

es el de la capacidad de soportar. En las tres series de tres expresiones que vienen a continuación, στενοχωρία aparece en la<br />

primera. En 2 Corintios 12:10, después de una referencia a sus revelaciones y luego a la espina en la carne, στενοχωρία se encuentra<br />

de nuevo en el centro de la piedad de pasión de Pablo cuando habla de los insultos, las dificultades, las persecuciones [p<br />

1057] y las calamidades que él soporta con gozo por causa de Cristo. En 2 Corintios 6:12 Pablo rechaza la acusación de estrechez<br />

que le lanzan los corintios. Sus labios están abiertos para ellos, y su corazón ancho. Por eso espera superar la estrechez de corazón<br />

de ellos, de modo que ellos se muestren igualmente abiertos hacia él.<br />

[G. Bertram, VII, 604–608]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!