07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

736<br />

1. Los Padres apostólicos. En estos autores no se dan peculiaridades. Encontramos los sentidos normales de «cara», «frente» y<br />

«persona», aunque las referencias al rostro de Dios sólo se hallan en citas <strong>del</strong> AT, p. ej. en 1 Clemente 18.9; 22.6.<br />

2. La cristología y la enseñanza trinitaria. La palabra πρόσωπον se vuelve crucial en los debates acerca de la persona de Cristo y de<br />

la Trinidad. El sentido legal todavía no es importante en las primeras etapas, y el término recibe su contenido de las discusiones.<br />

Los Padres tienen conciencia de que el término es inadecuado, de modo que su significado debe ser fijado por lo que se propone<br />

expresar.<br />

εὐπροσωπέω. Esta palabra, que significa «tener buena apariencia», figura en el NT solamente en Gálatas 6:12 para «dar una buena<br />

impresión», «quedar bien con otros».<br />

προσωπολημψία, προσωπολήμπτης, προσωπολημπτέω, ἀπροσωπολήμπτως<br />

1. En el AT se encuentran diversos giros que expresan el saludo o recepción respetuosa, p. ej. inclinar el rostro, levantar el rostro. De<br />

estas surge la idea de mostrar preferencia o parcialidad a ciertas personas. En cambio, Dios no respeta el rostro de nadie (Dt.<br />

10:17).<br />

2. Siguiendo al AT, el NT tiene diferentes expresiones para mostrar respeto a las personas, p. ej. en Marcos 12:14; Lucas 12:21;<br />

Judas 16. Sin embargo, Dios no muestra parcialidad alguna (Gá. 2:6). Para expresar esta idea se acuña el sustantivo<br />

προσωπολημψία (Ro. 2:11; Ef. 6:9; Col. 3:25; Stg. 2:1). En el juicio, judíos y gentiles reciben igual trato. Tanto sobre los patronos<br />

como sobre los empleados hay un Señor que no muestra favoritismo con unos ni con otros. A los pecadores se les retribuirá sin<br />

parcialidades. Dios abre la salvación a los gentiles también (Hch. 10:34). Los creyentes deben ser como Dios en su modo de tratarse<br />

unos a otros, sin favorecer al rico ni despreciar al pobre (Stg. 2:1). Mostrar parcialidad es cometer pecado y hacerse reo de la ley<br />

(2:9).<br />

[p 930] 3. El tema lo tratan los Padres apostólicos en Bernabé 19.4; Didajé 4.3; Policarpo 6.1; 1 Clemente 1.3; Bernabe 4.12.<br />

[E. Lohse, VI, 768–780]<br />

προτίθημι → τίθημι<br />

προφήτης [profeta], προφῆτις [profetisa], προφητεύω [profetizar], προφητεία [profecía], προφητικός [profético],<br />

ψευδοπροφήτης [falso profeta]<br />

A. El griego secular.<br />

I. Aspectos lingüísticos.<br />

1. El prefijo -προ ocasiona cierta ambigüedad en relación con el sentido preciso de προφήτης, pero parecería que el sentido original<br />

en griego es «el que proclama», aunque pronto figura también la idea de «el que predice».<br />

2. La palabra προφῆτις (desde fines <strong>del</strong> siglo V a. C.) es la forma femenina.<br />

3. El verbo προφητεύω tiene el doble sentido de «proclamar» y «ser un profeta de oráculos».<br />

4. προφητεία denota a. «capacidad para declarar la voluntad divina», b. «proclamación» y c. «oficio profético».<br />

5. προφητικός significa «perteneciente a un profeta», «profético».<br />

6. En la palabra ψευδοπροφήτης la primera parte puede ser un complemento («profeta de mentiras») o puede ser adjetiva («falso<br />

profeta»).<br />

II. Aspectos materiales.<br />

1. Los profetas de oráculos.<br />

a. Si bien los términos se hallan sólo a partir <strong>del</strong> siglo V a. C., la realidad es mucho más antigua. Así, compuestos como ὑποφήτης<br />

se refieren a aquellos que esperan para oír la declaración de la voluntad de los dioses, y luego la explican y la proclaman a quienes<br />

buscan consejo. El proceso exacto (p. ej. el papel de las sacerdotisas) no resulta totalmente claro, pero se plantean preguntas y se<br />

emiten respuestas como dictámenes o directrices divinas relacionadas con situaciones específicas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!