07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2. El desarme provisional de las potestades demoníacas desembocará en su total destrucción cuando regrese Cristo (1 Co. 15:24; 2<br />

Ts. 2:8; 1 Co. 6:13).<br />

3. El sentido en Romanos 7:6 y Gálatas 5:4 es «sacado de la esfera de operación», e. d. de la ley en el primer versículo, de Cristo en<br />

el segundo.<br />

4. En 2 Corintios 3, los vv. 7 y 13 parecen ser casos de 2. («transitorio», «en vías de caducar»). Lo mismo se podría aplicar en el v.<br />

14 si el punto es que la ilusión que la gloria de la ley permanece queda «destruida» en Cristo; pero si se interpreta que el sujeto es<br />

la antigua alianza, el significado es que es [p 82] «devaluada» por Cristo, al tener sólo una gloria prestada y no propia, y pierde así<br />

su valor relativo cuando viene, con Cristo, la gloria verdadera.<br />

[G. Delling, I, 451–454]<br />

68<br />

ἀρέσκω [agradar], ἀνθρωπάρεσκος [agradable a los hombres], ἀρεσκεία [deseo de agradar], ἀρεστός [agradable],<br />

εὐάρεστος [agradable], εὐαρεστέω [ser agradable]<br />

ἀρέσκω. ἀρέσκω significaba originalmente «establecer una relación positiva», y de ahí «hacer las paces», luego en sentido estético<br />

«agradar», con matices como a. «estar bien dispuesto», b. «tomar una actitud agradable» y c. «agradar».<br />

En el NT la palabra significa «agradar» en Marcos 6:22; Hechos 6:5; «agradarse a sí mismo» en Romanos 15:1ss; «agradar» en<br />

expresión de una actitud o postura en 1 Tesalonicenses 2:4; Gálatas 1:10; Romanos 8:8; 1 Tesalonicenses 2:15; 4:1.<br />

ἀνθρωπάρεσκος. Antónimo de un incipiente θεάρεσκος, esta palabra de Colosenses 3:22; Efesios 6:6 denota la norma de aquellos<br />

que, por temor, tratan de agradar a sus superiores. En contraste con esto, Pablo basa el verdadero servicio a los demás en el<br />

servicio a Dios.<br />

ἀρεσκεία. Esta palabra denota la actitud de un ἄρεσκος; por eso el sentido en Colosenses 1:10 es «toda clase de actitud agradable»,<br />

y apenas se insinúa para con quién.<br />

ἀρεστός. Esta palabra, que significa «aceptable» o «agradable», y que en la LXX denota lo que Dios (o una persona) acepta como<br />

agradable, se usa para decir «agradable» a Dios en Juan 8:29; Hechos 6:2; a los judíos en Hechos 12:3; «cosas agradables a Dios»<br />

(paralelo a «mandamientos») en 1 Juan 3:22.<br />

εὐάρεστος, εὐαρεστέω. Con el significado de «agradable», «aceptable», εὐάρεστος en el NT siempre (excepto en Tit. 2:9) se<br />

refiere a Dios, y nunca es una evaluación (excepto en Fil. 4:18, para describir los donativos de los filipenses) pero siempre es la<br />

meta de la vida cristiana (p. ej. Ro. 12:1–2; 14:18; Col. 3:20), de modo que constantemente hemos de examinar aquello que es<br />

εὐάρεστον (Ef. 5:10). De los tres sentidos de εὐαρεστέω, a. «ser agradable», b. «<strong>del</strong>eitarse en» y c. «conducirse como es agradable»,<br />

el sentido b. figura en Hebreos 3:16 y el c. en Hebreos 11:5–6.<br />

[W. Foerster, I, 455–457]<br />

ἀρετή [virtud, excelencia]<br />

A. ἀρετή fuera <strong>del</strong> NT. Esta palabra tiene muchos sentidos, pero principalmente significa a. «eminencia» ya sea en los logros o en<br />

las dotes o en ambas cosas, b. «valentía marcial», c. «mérito», d. en filosofía «virtud», lo cual en el judaísmo helenístico (aunque<br />

no en Filón) puede aproximarse a la rectitud, e. «autodeclaración», por parte de los dioses, y finalmente, f. «fama» (que es su matiz<br />

exclusivo en la traducción griega <strong>del</strong> AT).<br />

B. ἀρετή en el NT. Aquí es importante el hecho que la LXX no encuentra uso alguno para la idea griega de «virtud», y por lo tanto<br />

tiene este término sólo en el sentido de «excelencia» o «fama». No es de extrañar, entonces, que sea extremadamente rara en el<br />

NT. En Filipenses 4:8 Pablo la pone junto a la «alabanza» en una serie que comienza con «lo que es verdadero», etc., y si la serie<br />

tiene principalmente un cariz religioso, lo que él tiene en mente es la excelencia que los justos han de mantener en la vida y en la<br />

muerte. Lo mismo es aplicable en 2 Pedro 1:5 (a pesar de un paralelo secular que podría sugerir «virtud»), mientras que en el único<br />

otro versículo (1 P. 1:9) el contexto sugiere ya sea «autodeclaración» (e.) o «fama» (f.).<br />

[O. Bauernfeind, I, 457–460]<br />

ἀρήν → ἀμνός<br />

[p 83] ἀριθμέω [contar], ἀριθμός [número]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!