07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

90<br />

βιαστής. βιαστάς figura como adjetivo para «fuerte» o «valiente», y también encontramos palabras como βιαστέον, βιαζόμενος<br />

y βίαιοι para denotar violencia, pero βιαστής («hombre violento») parece figurar por primera vez en Mateo 11:12, donde lo más<br />

natural es que se refiera a aquellos que atacan violentamente el reinado divino y se lo arrebatan a otros.<br />

[G. Schrenk, I, 609–614]<br />

βίβλος [libro], βιβλίον [libro, rollo]<br />

βίβλος<br />

1. Uso general. Como término tomado en préstamo de la lengua egipcia, esta palabra denota primeramente el papiro. Luego, cuando<br />

el papiro reemplaza las tablillas de madera para escribir, llega a significar el papel inscrito, el rollo, otros materiales para la escritura,<br />

y finalmente el escrito como libro, carta, registro o estatuto. La forma βιβλίον es más común en la LXX.<br />

2. βίβλοι ἱεραί. «Escritos sagrados» se puede usar en general para los libros hieráticos (cf. βίβλοι en Hch. 19:19), pero en Filón y<br />

Josefo llega a denotar especialmente, y con mucha frecuencia, los libros de Moisés y el resto <strong>del</strong> AT.<br />

3. βίβλος también se puede usar para referirse a libros individuales <strong>del</strong> canon. Puede abarcar la ley entera, como en Marcos 12:26.<br />

También leemos acerca <strong>del</strong> libro de los Salmos en Hechos 1:20, el libro de los dichos de Isaías en Lucas 3:4, y el libro de los profetas<br />

en Hechos 7:42.<br />

4. βίβλος γενέσεως. Esta expresión en Mateo 1:1 se basa en Génesis 5:1; se refiere sólo a la genealogía que sigue, y no al relato<br />

completo de la infancia.<br />

βιβλίον<br />

1. Uso general. Esta forma diminutiva significa primeramente lo mismo que βίβλος, pero luego se usa más especialmente para un<br />

rollo o escrito, para escritos no bíblicos, para bibliotecas, archivos y crónicas, como también para epístolas y documentos (cf. el<br />

certificado de divorcio en Mr. 10:4).<br />

2. βιβλίον y βιβλία para referirse al Canon. Con referencia al AT, τό βιβλίον denota primeramente la ley (Gá. 3:10; Heb. 9:19).<br />

Sobre la base <strong>del</strong> uso que hace Josefo de βιβλία para referirse a la ley o al canon, 2 Timoteo 4:13 podría significar los rollos <strong>del</strong><br />

AT. El empleo de τά βιβλία para el canon completo (que para los cristianos incluye el NT) sigue el mismo uso. βιβλίον con referencia<br />

a un libro único figura en Lucas 4:17 (un rollo, según desprendemos <strong>del</strong> participio πτύξας en el v. 20). En Juan 20:30 el<br />

autor llama a su obra un βιβλίον, pero esto no es en sí una afirmación formal de autoridad canónica.<br />

3. Uso apocalíptico y otros pasajes <strong>del</strong> NT referentes al libro de la vida. El vocablo tiene un sentido especial en el Apocalipsis como<br />

término para designar el secreto divino y como símbolo <strong>del</strong> propósito impenetrable de Dios. Se pueden discernir cinco matices.<br />

a. El βιβλίον sin sellar (22:10) <strong>del</strong> Apocalipsis propiamente dicho contiene dichos proféticos y ha de ser enviado a las iglesias<br />

(1:11). b. El βιβλίον con siete sellos, que es nuevamente un rollo, se refiere a todos los actos judiciales que se van desplegando a<br />

partir <strong>del</strong> cap. 6. Es el libro de los designios de Dios para el juicio, que primeramente están sellados (e. d. escondidos para nosotros),<br />

pero que van haciéndose realidad a medida que los sellos son abiertos por el único que es digno de abrirlos. Se trata <strong>del</strong> Cordero<br />

crucificado, quien ahora está entronizado como el León, de modo que se muestra que la cruz es la base <strong>del</strong> reinado divino. c.<br />

El βιβλαρίδιον que el vidente tiene que tragarse (10:9–10) contiene [p 111] visiones <strong>del</strong> templo y de los testigos, e. d. <strong>del</strong> trato de<br />

Dios con Israel en los tiempos <strong>del</strong> fin. d. El βιβλίον τῆς ζωῆς en Apocalipsis 13:8; 17:8; 20:12; 21:27, así como la βίβλος τῆς<br />

ζωῆς en 3:5; 13:8; 20:15, se basa en la verdad veterotestamentaria que los justos están inscritos en el libro de Dios (cf. tb. Lc.<br />

10:20; Fil. 4:3; Heb. 12:23). Es posible que la metáfora esté basada en las listas de familia, aunque también puede haber desempeñado<br />

un papel en esto la idea común de libros <strong>del</strong> destino (cf. Sal. 56:8). En el NT la idea expresa la seguridad de la salvación (cf.<br />

2 Ti. 2:19). El libro es el <strong>del</strong> Cordero crucificado (Ap. 13:8). El designio eterno de Dios se halla tras su obra de reconciliación; por<br />

eso los nombres están escritos desde la fundación <strong>del</strong> mundo. Pero debe haber una voluntad humana de perseverar, para que esos<br />

nombres no sean borrados (3:5). Hay que rehuir la abominación y la falsedad (21:27), rehusar el culto a la bestia (13:8), y prestar<br />

obediencia. Los libros <strong>del</strong> juicio son lo contrario <strong>del</strong> libro de la vida (20:12). e. Estos libros <strong>del</strong> juicio –la expresión se remonta a<br />

Daniel 7:10 (cfr. tb. Is. 65:6; Jer. 22:30; Mal. 3:16)– contienen todas las obras, buenas y malas, pero la perdición aguarda a aquellos<br />

que no están inscritos en el libro de la vida (20:15).<br />

[G. Schrenck, I, 615–620]<br />

βίος → ζωή

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!