07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

852<br />

1. Referencia apocalíptica. En el στρατόπεδον de Tito con ocasión <strong>del</strong> asedio a Jerusalén (Lc. 21:20) los creyentes ven un<br />

cumplimiento de la predicción de Jesús acerca de guerras y rumores de guerras antes <strong>del</strong> fin (Mr. 13:7). Deben estar preparados<br />

para sufrir, pero no necesitan tomar parte. En Apocalipsis 9:15 los στρατεύματα demoníacos destruirán un tercio de la humanidad,<br />

pero el vidente ve también el στρατεύμα divino en 19:19 (cf. vv. 14ss). No es necesario que ningún στρατεύμα terrenal<br />

ayude a esta hueste victoriosa. Lo que se les exige a los creyentes, como lo aseguran los testigos de Hebreos 11:33ss, es la fe, y no<br />

el aprovechamiento bélico.<br />

2. Referencia ordinaria. Los creyentes entran en contacto con los soldados romanos, pero no ven en ellos enemigos potenciales en lo<br />

humano. La práctica militar está claramente dominada por una mentalidad pagana, pero a Dios se le opone toda clase de gente, no<br />

sólo los soldados (Ap. 13:16–17). En efecto, los cristianos pueden aprender de la obediencia valerosa e incondicional de los soldados,<br />

aun cuando estos hayan jurado lealtad a un ser maligno (Mt. 8:5ss). En la pasión, unos soldados llevan a cabo la ejecución de<br />

Jesús; pero también hay un centurión que lo confiesa (Mr. 15:39), y si los [p 1072] soldados se reparten sus ropas y le clavan la<br />

lanza, no es que con eso se enfatice su culpa. En Mateo 28:12, la guardia militar que cuida el sepulcro de Jesús está dispuesta a<br />

recibir un soborno.<br />

3. El relato lucano. Sólo Lucas usa στρατηγός, στρατόπεδον y στρατιά, que en Lucas 2:13 es la hueste celestial en sentido<br />

positivo, y en Hechos 7:42 en sentido negativo. Los στρατευόμενοι que piden consejo al Bautista pueden ser judíos o romanos;<br />

los στρατιῶται de Hechos 27:31–32, 42 al principio favorecen a Pablo y después quieren matarlo; su centurión se impone a Pablo<br />

y luego quiere protegerlo; los στρατιῶται en Hechos 12:4, 6, 18; 21:32, 35 se comportan correctamente; los guardias encargados<br />

de Pedro parecen quedar condenados a muerte cuando él sale libre; el jefe de millar envía un στρατεύμα considerable (Hch.<br />

23:23ss) para escoltar a Pablo a Cesarea; y el devoto centurión Cornelio, que desempeña un papel tan decisivo en Hechos 10, tiene<br />

en su compañía a un στρατιώτης εὐσεβής (v. 7). En general Lucas espera que los soldados se muestren igualmente abiertos al<br />

evangelio que otras personas, pero percibe una distancia entre los legionarios y los creyentes, y por eso se guarda de usar este grupo<br />

en sentido transferido para referirse a la vida cristiana.<br />

4. Pablo. Pablo emprende un rumbo diferente. En 1 Corintios 9:7 στρατεύομαι ofrece un paralelo con su propia labor; el<br />

στρατευόμενος puede ser mencionado juntamente con el viñador o el pastor. En 2 Corintios 10:2ss Pablo no se limita a caminar<br />

sino que guerrea, aunque no al estilo mundano. Tiene en mente un asedio que se propone destruir argumentos y tomar cautivos los<br />

pensamientos. En Filipenses 2:25 Epafrodito es un συστρατιώτης, como lo es Arquipo en Filemón 2; el término parece ser algo<br />

más elogioso que συνεργός, pero sólo tiene un sentido general. Con la excepción de 1 Corintios 9:7, este grupo no está realmente<br />

a sus anchas en medio <strong>del</strong> vocabulario de Pablo.<br />

5. Las Pastorales. El uso transferido <strong>del</strong> grupo para la conducta cristiana resulta más común en estas cartas. A los dirigentes se los<br />

exhorta a στρατεύεσθαι en 1 Timoteo 1:18–19 y 2 Timoteo 2:3ss. La vida, especialmente la vida cristiana, es una στρατεία, una<br />

buena milicia regida por la fe y una buena conciencia en el caso de los creyentes (1 Ti. 1:18–19). Timoteo debe dar el ejemplo. En<br />

2 Timoteo 2:3ss las tres comparaciones evocan 1 Corintios 9:7. El tema es la concentración en que uno se niega a sí mismo. El<br />

στρατιώτης da claro ejemplo de esto. Entonces, figuradamente, los siervos de Cristo llevan el mismo nombre que quienes fueron<br />

sus verdugos, pero la necesidad de «entendimiento» (v. 7) destaca la diferencia, y resulta obvio el sentido figurado.<br />

6. Las Epístolas Católicas. En 1 Pedro 2:11 la naturaleza destructiva de la guerra se pone en primer plano; las pasiones carnales<br />

combaten contra el alma, y si los creyentes no las resisten, no podrán llevar a los gentiles –entre los cuales viven– a la conversión y<br />

a la alabanza a Dios. Santiago 4:1 también tiene en mente el aspecto destructivo, esta vez en relación con el στρατεύεσθαι de la<br />

discordia interior que conduce a guerras y peleas, cuando la tensión interna produce conflicto externo.<br />

7. Una comparación. Es difícil comparar las epístolas con el relato de Lucas, ya que las epístolas no dicen nada acerca de relaciones<br />

propiamente dichas con soldados. Sin embargo, si los soldados son sólo esa gente detestable que son para muchos judíos, el uso<br />

figurado <strong>del</strong> grupo tiene poco sentido. Por eso hay una cierta armonía entre lo que hallamos en Lucas y lo que hallamos en las<br />

epístolas.<br />

E. Los Padres apostólicos. Este grupo no es muy común al principio. στρατιά tiene un sentido literal en 1 Clemente 51.5 e Ignacio,<br />

Romanos 5.1. En 1 Clemente 37.3 los cristianos obedecen al Señor así como los στρατευόμενοι obedecen al βασιλεύς, y obedecen<br />

a las autoridades eclesiásticas así como los soldados obedecen a sus oficiales. Ignacio, A Policarpo 6.2, hace eco de 2 Timoteo<br />

2:4, pero evita στρατιώτης. El giro στρατιώτης θεοῦ figura en Martirio de Policarpo 4.6 (y cf. 2).<br />

[O. Bauernfeind, VII, 701–713]<br />

→ πανοπλία, πόλεμος

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!