07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

970<br />

<strong>del</strong> cual Jesús acaba de leer. En Mateo 26:58; Juan 7:32; 18:12; Hechos 5:22 diversas autoridades tienen asistentes o funcionarios.<br />

Los funcionarios <strong>del</strong> Sanedrín parecen ser diferentes de los levitas que sirven como [p 1217] policías <strong>del</strong> templo (Jn. 7:30; 8:20;<br />

Hch. 4:3), aunque una función de ese tipo puede estar incluida dentro de sus deberes más generales. En Hechos 13:36; 20:34;<br />

24:23 el verbo lleva el sentido de ayudar a otros a realizar sus deseos y satisfacer sus necesidades. Pasajes como Filipenses 2:25;<br />

4:18 (Epafrodito como λειτουργὸς τῆς χρείας μου) muestran lo que se quiere decir.<br />

2. Pasajes difíciles.<br />

a. Hechos 13:5. Juan Marcos, como ὑπηρέτης de Bernabé y Pablo, atiende sus necesidades y ejecuta sus deseos en el desempeño de<br />

su misión apostólica.<br />

b. Juan 18:36. Aquí el significado puede ser que Jesús no es la clase de rey que tiene ὑπηρέται que vayan a pelear, o que sí tiene<br />

ὑπηρέται pero en un reino que no admite pelear. Los discípulos pueden ser ὑπηρέται así como amigos; en cuanto a amigos están<br />

cerca de su rey, pero en cuanto a ὑπηρέται trabajan con él para alcanzar las metas que él tiene. El término para «combate», por<br />

supuesto, no necesariamente implica un conflicto cruento; el versículo puede referirse a la pasividad de los discípulos por designio<br />

divino, aunque en el contexto de los vv. 33ss este enunciado parece sugerir fuertemente que Jesús no apunta a un reinado político.<br />

c. 1 Corintios 4:1. Pablo y Apolos son órganos ejecutivos de Cristo. Su labor halla su fundamento en el plan de Dios tal como se<br />

manifiesta en Cristo. El hecho de que ellos sean servidores (y administradores) los protege contra las críticas procedentes de otros<br />

e incluso de ellos mismos. Epicteto dice que el cínico es a la vez ὑπηρέτης y οἰκονόμος, pero es probable que Pablo, al asociar<br />

ambos términos, esté siguiendo a Lucas 12:42.<br />

d. Hechos 26:16. Como servidor de Cristo, Pablo es también su testigo; el segundo término define al primero con mayor detalle. El<br />

énfasis se pone en la tarea que le ha impuesto el Señor. La mención de la obediencia en el v. 19 destaca la función dominante <strong>del</strong><br />

término ὑπηρέτης en el v. 16.<br />

e. Lucas 1:2. En Lucas 1:2 los ministros de la palabra son aquellos que le ayudan al escritor en su tarea; obviamente son los mismos<br />

que los testigos oculares. El uso <strong>del</strong> término muestra que no son propagandistas de sus propias opiniones. También establece la<br />

continuidad entre la predicación de Jesús y el relato escrito.<br />

D. La iglesia antigua. Los Padres apostólicos no añaden nada nuevo en su uso <strong>del</strong> sustantivo ni <strong>del</strong> verbo. El ὑπηρέτης es el<br />

funcionario que presta un servicio (Diog. 7.2), y el verbo puede denotar el ministerio de un diácono (Ignacio, Fila<strong>del</strong>fios 11.1). En<br />

Justino, Apología 1.14.1, el sustantivo (que se usa con δοῦλος) tiene el sentido de un sirviente libre que recibe órdenes y las ejecuta.<br />

[K. H. Rengstorf, VIII, 530–544]<br />

→ διακονέω, δοῦλος, θεραπεία<br />

ὕπνος [el sueño], ἀφυπνόω [dormirse], ἐνύπνιον [un sueño], ἐνυπνιάζομαι [soñar], ἔξυπνος [despierto], ἐξυπνίζω [despertarse]<br />

A. Los griegos.<br />

1. Origen, significado y uso de la raíz ὑπν-. Derivada de una raíz básica συπνος, esta palabra significa «el sueño, el dormir», y la<br />

frase ἐν ὕπνῳ («durante el sueño») produce ἐνύπνιον como término para designar «un sueño». ἀγρυπνέω significa «dormir al<br />

aire libre», y luego «guardar vigilia».<br />

2. El sueño como proceso natural. El sueño natural se describe como dulce, agradable, etc. Lo domina todo; se recibe como un don;<br />

domina a las personas, especialmente cuando están cansadas por el vino, y uno lo disfruta. Algunas frases son «al momento <strong>del</strong><br />

primer sueño», y «poco después de dormirse». Los sueños que uno tiene mientras duerme son un vehículo para la revelación. Una<br />

mixtura especial de vino induce al sueño.<br />

[p 1218] 3. El punto de vista científico. Al principio el sueño se explica como un relajamiento de energía, como una pérdida de calor,<br />

o como un retirarse la sangre; y por eso se lo considera como una etapa de transición hacia la muerte. La observación posterior<br />

refuta esa última teoría. Si uno está enfermo, el sueño pesado o liviano determina la gravedad de la enfermedad. Es malo dormir<br />

demasiado. Aristóteles percibe un fenómeno básico de la vida animal en la alternancia de la vigilia y el sueño.<br />

4. Desprecio <strong>del</strong> sueño. El desprecio <strong>del</strong> sueño aparece pronto. El sueño es una metáfora para indicar la conducta de los tontos. En él<br />

el νοῦς pierde contacto con el mundo, y el individuo queda encerrado en su propio yo. El sueño impide el pensamiento y es indi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!