07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a. αἰδώς era un término antiguo, poco común en el helenismo, y revivido por el estoicismo. Denotaba reverencia, p. ej. por Dios, las<br />

cosas divinas, los gobernantes, los padres, así como respeto por las leyes de hospitalidad, el matrimonio y la familia, el estado y<br />

sus leyes. Aplicado interiormente podía entonces sugerir un «sentido de vergüenza, pudor», pero también un «sentido <strong>del</strong> honor»<br />

en contraste con la desvergüenza o la insolencia.<br />

b. Ya antiguamente se lo vinculó con la palabra diferenciada αἰσχύνη, «vergüenza» ante un acto, o cuna humilde, o humillación,<br />

aunque también «deshonra» e incluso tal vez «ignominia».<br />

B. Uso helenístico de αἰδώς. Filón tiene αἰδώς en el sentido griego y en el sentido estoico tardío, pero en la LXX sólo lo hallamos<br />

en 3 Macabeos 1:19; 4:5, aunque el verbo αἰδείσθαι es más común (p. ej. Pr. 24:23), y ἀναιδής se suele usar con el sentido de<br />

«insolente», p. ej. con respecto a la cara, el ojo o la mente.<br />

[p 34] C. Uso cristiano primitivo de αἰδώς. El único caso seguro en el NT es «modestia» en 1 Timoteo 2:9. αἰδείσθαι no aparece<br />

en absoluto, y los Padres apostólicos no usan αἰδώς. La razón de la ausencia de este grupo es que el ser <strong>del</strong> cristiano no se define<br />

por su relación consigo mismo sino por su relación con Dios y el prójimo, y la relación con el prójimo descansa sobre el derecho<br />

<strong>del</strong> prójimo más que sobre un sentido <strong>del</strong> estado o <strong>del</strong> cosmos.<br />

[R. Bultmann, I, 169–171]<br />

→ αἰσχύνη<br />

αἷμα [sangre], αἱματεκχυσία [derramamiento de sangre]<br />

1. La palabra αἷμα significa la «sangre» física (Jn. 19:34). Estamos hechos de «carne y sangre», y en cuanto tales somos frágiles<br />

(Mt. 16:17; Gá. 1:16; 1 Co. 15:50; Ef. 6:12; Heb. 2:14). El giro «carne y sangre» es una frase judía hecha (aunque no <strong>del</strong> AT) para<br />

referirse a la humanidad. La sangre porta la vida continua de la especie (cf. Jn. 1:13; Hch. 17:26). Su uso para referirse a «linaje» o<br />

«familia» era antiguo y difundido.<br />

2. La creencia <strong>del</strong> AT en la santidad de la sangre subyace a la prohibición de comerla. En el sacrificio, la sangre portadora de vida es<br />

un medio de expiación (Lv. 17:11).<br />

3. «Derramar sangre» es destruir la vida, y por eso la expresión se puede usar para referirse a matar (cf. Mt. 27:4, 24; Hch. 5:28<br />

[Jesús] y Mt. 23:30, 35; Lc. 11:50–51; Ap. 16:6; 17:6 [profetas, santos, testigos]). Dios venga la sangre (Ap. 6:10). La versión<br />

occidental <strong>del</strong> decreto apostólico (Hch. 15:9) prohíbe el asesinato. El resistir hasta la sangre en Hebreos 12:4 probablemente se<br />

refiera a recibir heridas, más que a sufrir el martirio. Según Hebreos, la sangre se derrama para alejar al ángel exterminador<br />

(11:28), para instituir el orden divino (9:18), para consagrar la tienda y los utensilios <strong>del</strong> culto (9:21), y para realizar la expiación y<br />

la purificación (13:11).<br />

4. La sangre Cristo tiene una significación suprema en el NT (1 Co. 10:16; Ef. 2:13); no su sangre material, sino su derramamiento<br />

en una muerte violenta. Esto garantiza el nuevo orden (1 Co. 11:25). Este orden incluye el perdón de los pecados (Ro. 3:25; Col.<br />

1:20; Ef. 1:7; 1 P. 1:2; 1 Jn. 1:7; Ap. 1:5). En conexión con esto se usan imágenes legales y sacrificiales, pero no se las debe forzar<br />

demasiado. De manera que la ofrenda que Cristo hace de sí mismo se expresa mediante la idea de su sangre sacrificial. Hebreos<br />

compara esta sangre con la de los animales (9:12, etc.), pero el efecto de la sangre de Cristo es ético (9:14). La comunión con la<br />

sangre de Cristo en la eucaristía (1 Co. 10:16) significa la unión con aquel que murió por nosotros, y no implica un misticismo de<br />

la sangre, aunque de esto hay cierta insinuación en Clemente de Alejandría, Pedagogo 2.2.19.4.<br />

5. En la apocalíptica la sangre se puede usar para referirse al color rojo, indicando terrores escatológicos tales como la guerra (Hch.<br />

2:19), el granizo y el fuego (Ap. 8:7), y el juicio (Ap. 14:20). Éxodo 7:17ss sirve de trasfondo a este uso. El vino es la sangre de las<br />

uvas en Génesis 49:11; Deuteronomio 32:14, etc., y la vendimia es una imagen escatológica en Isaías 63:3; cf. Apocalipsis 14:19–<br />

20.<br />

29<br />

αἱματεκχυσία. Esta palabra aparece sólo en Hebreos 9:22 (el primer caso) y se refiere al derramamiento de la sangre en los sacrificios,<br />

aunque no específicamente a verterla o rociarla. El punto es que la entrega de la vida es presuposición necesaria para el<br />

perdón. Esto, prefigurado apenas en el AT, ha sido ahora realizado por Cristo. Fuera de allí el término aparece sólo en los Padres,<br />

p. ej. Taciano, Discurso a los griegos 23.2.<br />

[J. Behm, I, 172–177]<br />

[p 35] αἰνέω [alabar], αἶνος [alabanza]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!