07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

107<br />

B. El uso especial de γέγραπται y γεγραμμένον. γραπτός es «lo que está fijado por escrito», y τά γεγραμμένα es una expresión<br />

hecha para referirse a las leyes escritas. Cuando se usa en el AT (cf. tb. γέγραπται) este término denota la absoluta validez de lo<br />

escrito, tanto en sentido legal como religioso. Detrás de él se halla la autoridad vinculante de Yavé como Rey y Legislador. Esto<br />

vale primeramente para la ley y luego, por extensión, para los profetas y los escritos.<br />

1. El uso específico de γέγραπται.<br />

a. El uso sencillo como en Mateo 4:4ss; Lucas 4:8 corresponde a 4 Esdras 5:7 y a frases paralelas en Filón, Josefo y los rabinos.<br />

b. La frase de confirmación καθὼς γέγραπται (Mr. 1:2; Hch. 7:42; diez veces en Romanos y cuatro en 1 Corintios) se basa en 2<br />

Crónicas 23:18, etc. y en los paralelos rabínicos.<br />

c. Para ὅτι γέγραπται en Gálatas 3:13 hay paralelos en los papiros.<br />

d. ὡς γέγραπται en Marcos 7:6; Lucas 3:4; Hechos 13:33 se basa también en la LXX y tiene paralelos en los papiros.<br />

e. καθάπερ γέγραπται en Romanos 3:4; 9:13, etc. tiene paralelos en los papiros.<br />

f. οὕτως γέγραπται en Mateo 2:5 encuentra paralelos rabínicos.<br />

g. γέγραπται ὅτι en Mateo 4:6; Marcos 11:17 se halla también en Filón.<br />

[p 132] h. γέγραπται γάρ en Mateo 4:10; Hechos 1:20; Romanos 12:19; 14:11; 1 Corintios 1:19; Gálatas 3:10 encuentra paralelos<br />

en Filón y en los rabinos.<br />

i. περὶ οὖ γέγραπται en Mateo 11:10; Marcos 14:21; Mateo 26:24 tiene paralelos rabínicos.<br />

2. El uso específico de γεγραμμένον. Hay casos clásicos de τά γεγραμμένα para «leyes escritas», y el término se usa con frecuencia<br />

en la LXX para referirse al AT mismo, como también en Josefo. El NT lo usa para la Escritura, principalmente en Lucas y Juan<br />

(sólo dos veces en Pablo). Lucas recalca que Cristo cumple toda la Escritura (Lc. 18:31; 21:22; 24:44; Hch. 13:29; 24:14). Juan<br />

tiene el término en Juan 6:45; 10:34; 15:25 (ἔστιν γεγραμμένον); 6:31; 12:14 (precedido de καθὼς); y 2:17 (precedido de ὄτι).<br />

Pablo lo tiene sólo en 1 Corintios 15:54 y 2 Corintios 4:13: A veces se hace una referencia a Jesús por medio de un dativo o de ἐπὶ<br />

(cf. Lc. 18:31; Jn. 12:16; Mr. 9:12–13). De lo que se trata es lo que está escrito con referencia a Jesús.<br />

γραφή<br />

A. γραφή en el griego secular.<br />

1. El primer significado es «escrito, escritura», «caracteres escritos», o de manera más amplia «el arte de escribir».<br />

2. Un segundo sentido es «copia», «dibujo», «cuadro», «arte».<br />

3. Después encontramos «enunciado escrito», tal como a. «carta», b. «un escrito», c. «registro» o «documento» (p. ej. una genealogía<br />

o un contrato), d. «lista», e. «decreto», f. «acusación».<br />

4. Un significado ulterior es «obra publicada» en sentido literario.<br />

5. Luego tenemos «ley escrita», «estatuto», a veces en la LXX con la sugerencia de «sagrada escritura» (1 Cr. 15:15; 2 Cr. 30:5).<br />

B. γραφή como Sagrada Escritura.<br />

1. γραφαί para las (Sagradas) Escrituras, o la colección de libros individuales. Los rabinos y Filón hablan de las Sagradas (o<br />

Santas) Escrituras, pero el AT mismo no lo hace. El NT rara vez se refiere a las Escrituras como santas. Pablo tiene γραφαίς<br />

ἁγίαις (no ἱεραίς) en Romanos 1:2. También llama ἅγιος a la ley en Romanos 7:12. Sólo 2 Timoteo 3:15 tiene ἱερός en relación<br />

con γραφαί. El plural para referirse al AT en su conjunto es común en Filón y los rabinos. El NT sigue este uso (cf. Mt. 26:54). En<br />

Mateo 21:42; 22:29 la referencia podría ser a pasajes individuales, pero normalmente se tiene en mente la colección completa (cf.<br />

Jn. 5:39; Hch. 17:2, 11; 18:24, 28; Ro. 15:4; 16:26; 1 Co. 15:3–4).<br />

2. γραφή para pasajes individuales de la Escritura. ἡ γραφή en los Sinópticos, los Hechos y Juan puede denotar un enunciado<br />

individual, como en Marcos 12:10; Hechos 1:16; 8:32, 35, y a menudo tal vez cuando sigue una cita, como en Juan 7:38; 13:18;<br />

19:24. En Pablo se trata de la Escritura completa en Gálatas 3:8, 22, pero en Gálatas 4:30; Romanos 4:3; 9:17; 10:11 se tienen en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!