07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

660<br />

de la fe. Ambos tienen los mismos objetos. Cada uno puede preceder al otro, de modo que no son simplemente una etapa inicial y<br />

otra final. El conocimiento es el conocimiento de la fe, a diferencia <strong>del</strong> mutuo conocimiento <strong>del</strong> Padre y el Hijo. Sólo cuando termine<br />

la existencia terrenal, la visión reemplazará a la fe que conoce. Entonces la gloria de Cristo se verá directamente, y no bajo el<br />

ocultamiento de la carne (17:24).<br />

8. Fe y amor. Si los creyentes pueden vencer al mundo solamente por la fe (1 Jn. 5:4), pueden demostrar la desecularización<br />

mediante su conducta cuando guardan los mandamientos de Jesús en una obediencia y firmeza de la fe (2:3–4; 3:22). El contenido<br />

de los mandamientos divinos corresponde a la unidad de fe y amor. La fe ve en Jesús al revelador <strong>del</strong> amor divino (Jn. 3:16). El<br />

amor es engendrado por el recibir este amor (15:11ss) y permanecer en él (15:1ss; cf. tb. 1 Jn. 2:5, 9ss; 3:10–11; 4:7ss). Se conoce<br />

que los creyentes son discípulos de Jesús, por su amor mutuo (Jn. 13:35).<br />

[R. Bultmann, VI, 197–228]<br />

[p 836] πλανάω [extraviarse, extraviar], πλανάομαι [estar engañado, equivocado], ἀποπλανάω [descarriar],<br />

ἀποπλανάομαι [descarriarse], πλάνη [error, engaño], πλάνος [engañador], πλανήτης [errante], πλάνης [errante]<br />

A. Uso clásico y helenístico <strong>del</strong> grupo.<br />

I. Uso literal. La idea que se halla detrás de este grupo de palabras es la de «extraviarse, descarriarse». Generalmente se denota el<br />

andar errante o divagar, pero el grupo también se puede usar para referirse al pulso de la sangre por el cuerpo y los viajes de los<br />

mercaderes. En la tragedia encontramos a personas que andan errantes, p. ej. Ío y Edipo. En el caso de Ío la falta de una meta tiene<br />

un efecto interno en una combinación <strong>del</strong> divagar geográfico y el espiritual.<br />

II. Uso transferido.<br />

1. El verbo en los enunciados epistemológicos y éticos. En un sentido figurado, el grupo denota la ausencia de una meta o punto de<br />

llegada. No siempre se dan razones, pero cuando se dan, son con más frecuencia epistemológicas que religiosas.<br />

a. πλανάω y ἀποπλανάω pueden significar «descarriar» o «engañar», ya sea mediante la conducta, las palabras o los escritos. El<br />

laberinto extravía geográficamente, pero la oscuridad de la realidad o de los conceptos hace lo mismo en asuntos teóricos o éticos.<br />

Un proverbio común estoico y neoplatónico se refiere al engañador engañado.<br />

b. πλανάομαι y ἀποπλανάομαι denotan «vacilación» o «irregularidad» en el habla, la acción o la conducta. Cuando se trata de<br />

hablar, la referencia puede ser a la digresión, o a hacer enunciados falsos o contradictorios. Generalmente el punto es la «aberración»<br />

en el juicio, insinuando la duda o el titubeo. No va implícita una censura, pero se hace un llamado a la percepción y acción<br />

correctas.<br />

2. El error religioso y metafísico.<br />

a. En la tragedia los personajes son a veces conducidos a un error trágico. Esta aberración, enviada por los dioses, conduce a un fin<br />

destinado (cf. Ío y Edipo).<br />

b. Platón se refiere a la vacilación <strong>del</strong> alma cuando los sentidos corporales la conducen a lo que es transitorio. Los sabios son<br />

salvados de este enmarañamiento al apartarse <strong>del</strong> mundo de los sentidos para dirigirse al de las ideas. La aberración puede entonces<br />

ser un desvío necesario en el camino hacia el verdadero conocimiento.<br />

c. En Plutarco, el andar errante desempeña un papel similar en la búsqueda de Isis, que los iniciados imitan en el culto.<br />

3. Los sustantivos y adjetivos.<br />

a. πλάνη significa «vacilación», «error», con la misma gama de significados que el verbo. El sentido activo de «engaño» es poco<br />

frecuente, y el error no tiene que implicar culpa (el término puede incluso denotar una digresión que promueve la verdad), aunque<br />

en Platón la confusión es la base de la maldad.<br />

b. πλανήτης significa «inestable».<br />

c. πλάνος como adjetivo tiene tanto el sentido pasivo de «inestable» como el activo de «que seduce».<br />

d. πλάνος como sustantivo tiene diversos sentidos, p. ej. una «digresión» poética, la «vacilación» que el alma deja atrás cuando<br />

renuncia a la percepción de los sentidos, la «confusión» de la comedia, y, con una referencia personal, el «conjurador».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!