- Page 2:
Compendio del DICCIONARIO " TEOWGIC
- Page 5:
Título original en alemán: Theolo
- Page 8 and 9:
8 [p 8] Prólogo de la edición ing
- Page 10 and 11:
B. Caín y Abel en el NT. Mateo 23:
- Page 12 and 13:
D. ἀγαλλιάομαι en la ig
- Page 14 and 15:
14 nación. La LXX usa ἀγαπά
- Page 16 and 17:
16 según Génesis 16:13. Se la equ
- Page 18 and 19:
3. La religión filosófica desarro
- Page 20 and 21:
20 arca como lugar de la presencia
- Page 22 and 23:
22 ἁγιασμός. Derivado del
- Page 24 and 25:
24 en Éxodo 21:6; Hechos 16:20 (tr
- Page 26 and 27:
ἄδικος [malvado, injusto],
- Page 28 and 29:
28 habla acerca de Cristo, o de los
- Page 30 and 31:
30 αἰνέω. De los dos sentidos
- Page 32 and 33:
32 zado» (personalmente más que p
- Page 34 and 35:
a. Si αἰών significa «duraci
- Page 36 and 37:
. Este aspecto es fuerte en Juan, p
- Page 38 and 39:
2. En derecho se usa ת ֶמ א ֱ
- Page 40 and 41:
40 ἀληθεύω. En Gálatas 4:1
- Page 42 and 43:
42 criticar la alegorización grieg
- Page 44 and 45:
3. Pecado y culpa. A menudo los té
- Page 46 and 47:
3. ἁμαρτία, que también de
- Page 48 and 49:
48 creyentes, en el presente tiempo
- Page 50 and 51:
[K. H. Rengstorf, I, 317-335] ἄμ
- Page 52 and 53:
52 ejercicio alguno de dones tales
- Page 54 and 55:
1. «Recibir», «tomar», «aguant
- Page 56 and 57:
C. La resurrección en el AT y en e
- Page 58 and 59:
58 ἄξιος, ἀνάξιος. Es
- Page 60 and 61:
60 referirse al retorno de las cons
- Page 62 and 63:
62 y el Padre. Los términos en cua
- Page 64 and 65:
64 Jesús. De manera que todos los
- Page 66 and 67:
. Si la posición especial de Pablo
- Page 68 and 69:
2. El desarme provisional de las po
- Page 70 and 71:
1. En el NT encontramos a. en Lucas
- Page 72 and 73:
72 el principio» se refiere a la p
- Page 74 and 75:
74 base de Génesis 32:24ss. Alguno
- Page 76 and 77:
76 αὐγάζω. αὐγή signifi
- Page 78 and 79:
ἀναβαίνω 1. El sentido pri
- Page 80 and 81:
2. βαπτίζειν en contextos
- Page 82 and 83:
82 bárbaros y escitas. Pablo, pues
- Page 84 and 85:
84 se le llama Rey del Mundo, entro
- Page 86 and 87:
c. El concepto del reino estaba ya
- Page 88 and 89:
88 17:4-5; 21:8, 27. La referencia
- Page 90 and 91:
90 βιαστής. βιαστάς f
- Page 92 and 93:
92 βοήθεια. «Ayuda», usado
- Page 94 and 95:
94 con Dios (1 Co. 8; Ro. 14), aunq
- Page 96 and 97:
96 en Salmo 126:2, a menos que Luca
- Page 98 and 99:
98 participación inicial en el Esp
- Page 101 and 102:
101 [p 124] 2. El uso que Filón ha
- Page 103 and 104:
γλῶσσα A. Uso general de γ
- Page 105 and 106:
105 ranzas. Tal vez sea a causa de
- Page 107 and 108:
107 B. El uso especial de γέγρ
- Page 109 and 110:
109 c. La doble actitud respecto a
- Page 111 and 112:
111 γυμνασία. «Ejercicio»
- Page 113 and 114:
113 5. Desarrollos ulteriores en la
- Page 115 and 116:
115 1. El uso del NT es semejante a
- Page 117 and 118:
117 1. El término se usa en Juan p
- Page 119 and 120:
119 προσδέομαι. En su dis
- Page 121 and 122:
121 ἀποδέχομαι. Este com
- Page 123 and 124:
123 ni al bautismo y la eucaristía
- Page 125 and 126:
125 διακονέω. Esta palabra
- Page 127 and 128:
127 obispo, y se elabora una estruc
- Page 129 and 130:
129 2. Etimología y terminología
- Page 131 and 132:
131 tada una ilustración del derec
- Page 133 and 134:
133 bra de Dios que enseñaba Pablo
- Page 135 and 136:
135 1. El plural figura en Mateo 15
- Page 137 and 138:
137 base en 1 Corintios 15:3ss y 11
- Page 139 and 140:
139 δίκαιοι son aquellos que
- Page 141 and 142:
141 dos. Es una conjunción de juic
- Page 143 and 144:
143 lución definitiva (cf. Ro. 8:2
- Page 145 and 146:
[G. Kittel, II, 230-232] 145 [p 179
- Page 147 and 148:
147 la gloria en su nacimiento apun
- Page 149 and 150:
149 tierra, y en ese caso sólo por
- Page 151 and 152:
151 zantes están tratando de escla
- Page 153 and 154:
153 to es más que un profeta dotad
- Page 155 and 156:
155 [p 192] ἐκδύω. a. «Despo
- Page 157 and 158:
[H. Preisker, II, 330-332] 157 ἐ
- Page 159 and 160:
159 En particular, sin embargo, los
- Page 161 and 162:
161 que nos hallamos bajo un nuevo
- Page 163 and 164:
163 3. εἶδος suele denotar «
- Page 165 and 166:
D. La semejanza divina en el AT. 16
- Page 167 and 168:
167 ej. paz respecto a los enemigos
- Page 169 and 170:
169 en el contexto de la rectitud,
- Page 171 and 172:
171 nos 10:10; 13:4, donde lo que s
- Page 173 and 174:
173 ἐκδικέω. Por asimilaci
- Page 175 and 176:
B. El éxtasis en el NT. 175 1. Tan
- Page 177 and 178:
177 que, mientras pecamos por nuest
- Page 179 and 180:
179 ἐλεημοσύνη. Esta pal
- Page 181 and 182:
181 demás. Nuestra existencia actu
- Page 183 and 184:
183 de Dios es declarada en la ley,
- Page 185 and 186:
185 lar en Lucas 6:35, donde signif
- Page 187 and 188:
[A. Oepke, II, 543-544] 187 ἐνκ
- Page 189 and 190:
189 B. Tradiciones de Enoc en el cr
- Page 191 and 192:
[W. Foerster, II, 560-575] 191 ἐ
- Page 193 and 194:
193 2. Por lo tanto los cristianos
- Page 195 and 196:
195 ción divina de juicio, como en
- Page 197 and 198:
197 único, diferenciado de los pre
- Page 199 and 200:
199 ser que la misión de los seten
- Page 201 and 202:
201 como lo están en Dios (Jl. 2:1
- Page 203 and 204:
203 nombre de Dios sirve como ἑρ
- Page 205 and 206:
205 4. Los otros escritos del NT. P
- Page 207 and 208:
207 guntando (16:5). Fuera de los D
- Page 209 and 210:
[G. Kittel, II, 697-698] ἔσω [d
- Page 211 and 212:
211 hombre divino, es él mismo el
- Page 213 and 214:
213 B. εὐαγγέλιον en el
- Page 215 and 216:
215 más social es «estar de acuer
- Page 217 and 218:
217 3. El recuerdo de las bendicion
- Page 219 and 220:
219 vos (Mt. 1:18; Lc. 9:36; Hch. 5
- Page 221 and 222:
221 b. Los misterios descansan sobr
- Page 223 and 224:
223 versos se apropian con facilida
- Page 225 and 226:
225 B. ἐχθρός en el NT. El t
- Page 227 and 228:
227 ἀπέχω. En griego clásico
- Page 229 and 230:
229 perturbada. Por una parte se ha
- Page 231 and 232:
231 2. La verdadera vida según la
- Page 233 and 234:
233 exégetas ven una referencia al
- Page 235 and 236:
[A. Stumpff, II, 877-888] ζημί
- Page 237 and 238:
237 3. El rito de los ἄζυμα s
- Page 239 and 240:
239 1. En relación con personas si
- Page 241 and 242:
241 1. El Elías histórico en el N
- Page 243 and 244:
243 2. El sentido 2. también es co
- Page 245 and 246:
245 sólo arroja luz sobre el cará
- Page 247 and 248:
247 1. ἀθανασία es ante to
- Page 249 and 250:
249 se le prohíbe admirarse en 17:
- Page 251 and 252:
251 B. θέλημα en el NT. La fo
- Page 253 and 254:
253 2. El contenido del concepto gr
- Page 255 and 256:
255 den ser endebles (Sal. 31:6; 1
- Page 257 and 258:
257 existen por él y para él, igu
- Page 259 and 260:
259 a los judíos como quienes mant
- Page 261 and 262:
261 renuncia a ellos, ya que no ofr
- Page 263 and 264:
263 C. θρηνέω y θρῆνος
- Page 265 and 266:
265 En cambio, el propio trono de D
- Page 267 and 268:
θυρεός → ὅπλον, πα
- Page 269 and 270:
[H. Odeberg, III, 192-193] 269 [p 3
- Page 271 and 272:
271 bién puede otorgar primero el
- Page 273 and 274:
273 2. También Filón usa ἱερ
- Page 275 and 276:
275 E. La actitud de Jesús y del c
- Page 277 and 278:
ἱεροσυλέω 277 1. La refer
- Page 279 and 280:
B. El ἀρχιερεύς en el mun
- Page 281 and 282:
281 b. El oficio del sumo sacerdote
- Page 283 and 284:
283 [p 358] 2. En el relato lucano
- Page 285 and 286:
285 2. Los judíos de la dispersió
- Page 287 and 288:
287 c. La teología rabínica acept
- Page 289 and 290:
289 con cabeza como de león y con
- Page 291 and 292:
[G. Stählin, III, 343-355] → δ
- Page 293 and 294:
293 Ἰουδαῖοι se usa para
- Page 295 and 296:
295 2. En Grecia, al principio las
- Page 297 and 298:
→ ἀνεξιχνίαστος Ἰ
- Page 299 and 300:
299 4. La pureza interna. El énfas
- Page 301 and 302:
C. El NT. 1. El sentido literal. 30
- Page 303 and 304:
303 ἀκατάστατος. El sig
- Page 305 and 306:
305 ἄκαιρος, ἀκαιρέ
- Page 307 and 308:
307 criaturas de Dios y no podemos
- Page 309 and 310:
309 estos pasajes hay un matiz téc
- Page 311 and 312:
311 tianas» es una traducción dem
- Page 313 and 314:
313 de la ἐκκλησία (aunque
- Page 315 and 316:
315 herencia del reino es la única
- Page 317 and 318:
317 sentido en 2 Corintios 3:18 es
- Page 319 and 320:
319 3. La delimitación de la revel
- Page 321 and 322:
321 dividir, la realidad de Dios br
- Page 323 and 324:
323 verdad» aparece en Ireneo 1.9.
- Page 325 and 326:
325 καρποφορέω. Esta pala
- Page 327 and 328:
327 καταπαύω. Esta palabra
- Page 329 and 330:
[p 416] κατηχέω [instruir] 3
- Page 331 and 332:
331 cho al sustento resulta, parad
- Page 333 and 334:
333 1. En Hechos 26:14, en la narra
- Page 335 and 336:
335 1. Dignidad y posición social
- Page 337 and 338:
4. La proclamación por diferentes
- Page 339 and 340:
339 μετακινέω. Esta palabr
- Page 341 and 342:
341 e. μαραναθά. Esta expre
- Page 343 and 344:
343 4. El poder de desatar. Se trat
- Page 345 and 346:
345 3. La promesa de la posesión d
- Page 347 and 348:
κοιλία [barriga, estómago, v
- Page 349 and 350:
349 expresa la entrada de Dios en u
- Page 351 and 352:
351 La palabra κολακία se de
- Page 353 and 354:
353 1. Los golpes en el cuerpo y lo
- Page 355 and 356:
355 que se expresa allí puede ser
- Page 357 and 358:
357 del proceso pero de sus drásti
- Page 359 and 360:
359 7. κόσμος como mundo en e
- Page 361 and 362:
361 verá contra ellos su odio (15:
- Page 363 and 364:
363 a sus lectores. Aunque el reino
- Page 365 and 366:
365 4. El significado ético y reli
- Page 367 and 368:
367 diencia implica restricción de
- Page 369 and 370:
369 κρούω significa «golpear
- Page 371 and 372:
371 1. Los autores de los Sinóptic
- Page 373 and 374:
373 en mente Jeremías 18:3 y Zacar
- Page 375 and 376:
375 31:33ss; Sal. 51:10). Sin embar
- Page 377 and 378:
377 3. En 1 Corintios 12:28 la refe
- Page 379 and 380:
379 b. Aunque un poco caprichoso, e
- Page 381 and 382:
381 2. «Señor» en los pseudoepí
- Page 383 and 384:
383 2. Lo que distingue a Israel es
- Page 385 and 386:
385 1. Con un complemento de person
- Page 387 and 388:
387 3. Su uso en Homero. El primer
- Page 389 and 390:
389 a. Transgresión de los mandato
- Page 391 and 392:
391 4. Uso de Filón. Filón usa el
- Page 393 and 394:
393 b. Heráclito. En tanto aquello
- Page 395 and 396:
395 cumplimiento, logrando su misi
- Page 397 and 398:
397 ramente el contenido del lógos
- Page 399 and 400:
399 preexistencia y la majestad. Pe
- Page 401 and 402:
401 mado de Jeremías se acerca a I
- Page 403 and 404:
403 1. La escatología promueve el
- Page 405 and 406:
405 2. El Mesías como el elegido.
- Page 407 and 408:
407 e. La idea de un remanente pert
- Page 409 and 410:
409 Tiene su puesto en la misión q
- Page 411 and 412:
[H. Strathmann, IV, 226-231] [p 519
- Page 413 and 414:
[W. Michaelis, IV, 251-253] λην
- Page 415 and 416:
415 1. Los versículos. Hay varios
- Page 417 and 418:
417 vertirlo en reconocimiento gene
- Page 419 and 420:
→ βαπτίζω, καθαρίζ
- Page 421 and 422:
421 de auxilio divino (Job 29:3) y
- Page 423 and 424:
423 2. El pago en un rescate es cue
- Page 425 and 426:
Μαγώγ → Γὼγ καὶ Μα
- Page 427 and 428:
427 algunos pasajes la paciencia co
- Page 429 and 430:
429 c. La intelectualización del p
- Page 431 and 432:
431 1.13.3. El término puede usars
- Page 433 and 434:
4. El uso rabínico de די ִמ ל
- Page 435 and 436:
435 b. Los discípulos en su relaci
- Page 437 and 438:
437 «pan de ángeles» (Sal. 78:25
- Page 439 and 440:
2. El uso. 439 a. Legal. El primer
- Page 441 and 442:
441 f. 1 Timoteo 6:13. En 1 Timoteo
- Page 443 and 444:
443 μαστιγόω, μαστίζ
- Page 445 and 446:
445 μέγας [grande], μεγαλ
- Page 447 and 448:
447 2. μεθύω y μεθύσκο
- Page 449 and 450: 449 [p 568] b. En Colosenses 3:5 la
- Page 451 and 452: ὑπομένω, ὑπομονή 45
- Page 453 and 454: 453 1. El griego secular. De la ra
- Page 455 and 456: D. El concepto teológico del media
- Page 457 and 458: 457 gante o codicioso», y b. «est
- Page 459 and 460: 459 μίασμα. Esto significa «
- Page 461 and 462: 461 imitación. La imitación de la
- Page 463 and 464: 463 c. El odio en el discipulado. P
- Page 465 and 466: 465 (5) La religión romana. La rel
- Page 467 and 468: 467 d. Las Pastorales. También est
- Page 469 and 470: 469 Tanto μόλις como μόγι
- Page 471 and 472: 471 tes se compara con el desarroll
- Page 473 and 474: 5. Evaluación y uso del mito. 473
- Page 475 and 476: 475 2. El mito como parábola. En s
- Page 477 and 478: 477 1. El uso de la LXX. En la LXX
- Page 479 and 480: 479 μῶμος. Esta palabra tiene
- Page 481 and 482: 481 c. La muerte y ascensión de Mo
- Page 483 and 484: [p 612] Ν, ν (nu) Ναζαρην
- Page 485 and 486: 485 denotar a los hombres jóvenes
- Page 487 and 488: [H. Preisker, IV, 911] νήπιος
- Page 489 and 490: 489 1. La sobriedad en sentido lite
- Page 491 and 492: 491 1. El significado original de
- Page 493 and 494: 493 κατανοέω. Este compuest
- Page 495 and 496: 495 (1) Deuterocanónicos y Pseudoe
- Page 497 and 498: 497 Los acontecimientos morales, as
- Page 499: 499 mero probando la existencia de
- Page 503 and 504: 503 compartir con los cristianos ge
- Page 505 and 506: 505 νομοθεσία. Esta palabr
- Page 507 and 508: 507 1. La alegoría novio/Mesías,
- Page 509 and 510: 509 a. νῦν en paralelismo con e
- Page 511 and 512: a. Pueblos extranjeros, forasteros
- Page 513 and 514: 513 (a) Terminología legal. Tambi
- Page 515 and 516: 515 Los caminos son entonces equiva
- Page 517 and 518: 517 parte, en Hechos 9:2; 19:9, 23;
- Page 519 and 520: [F. Hauck, V, 116] οἶδα [saber
- Page 521 and 522: 521 οἰκοδόμος. Esta palab
- Page 523 and 524: 523 οἰκητήριον. Esta pal
- Page 525 and 526: 525 poco de la cosecha (28:38). El
- Page 527 and 528: 527 misma importancia y validez que
- Page 529 and 530: 529 ὁμολογεῖν puede deno
- Page 531 and 532: 531 1. El problema. La creencia en
- Page 533 and 534: 533 Hechos, y sólo con titubeos se
- Page 535 and 536: 535 3. Nombres propios y nombres si
- Page 537 and 538: 537 b. La plenitud del ser y de la
- Page 539 and 540: [O. Michel, V, 283-287] ὄξος [
- Page 541 and 542: [p 687] II. El cinturón y el ceñi
- Page 543 and 544: 543 b. βλέπω también signific
- Page 545 and 546: 545 b. La significación del ver. A
- Page 547 and 548: 547 pulos están despiertos durante
- Page 549 and 550: 549 3. Filón usa la palabra unas 1
- Page 551 and 552:
551 2. Contra Dios. El enojo humano
- Page 553 and 554:
553 3. ὀργίλος y θυμώδ
- Page 555 and 556:
555 d. En el NT, como en el AT, el
- Page 557 and 558:
557 c. Efectos. Como el AT, el NT v
- Page 559 and 560:
A. El juramento en el mundo griego
- Page 561 and 562:
561 Dios en el Edén instigaba la d
- Page 563 and 564:
563 ὅσιος [santo, devoto],
- Page 565 and 566:
565 b. La morada de los dioses. El
- Page 567 and 568:
567 c. Con la tierra, el cielo se h
- Page 569 and 570:
569 9. El cielo en plural. Pablo ha
- Page 571 and 572:
a. Como el AT, el NT concibe el oí
- Page 573 and 574:
ὀφειλέτης 573 1. Esta pal
- Page 575 and 576:
575 será bueno. Por lo referente a
- Page 577 and 578:
577 2. En 2 Corintios 11:8 Pablo us
- Page 579 and 580:
579 prueba mantiene una visión má
- Page 581 and 582:
581 1. Uso griego. Homero usa este
- Page 583 and 584:
583 cesión. También realizan cier
- Page 585 and 586:
585 escatológicas (Jn. 11:51-52; 1
- Page 587 and 588:
587 2. Siervo de Dios. Después del
- Page 589 and 590:
589 d. La exhortación. Isaías 53
- Page 591 and 592:
591 resultados malos. Con base en G
- Page 593 and 594:
593 2. La LXX usa esta palabra para
- Page 595 and 596:
595 Les corresponde vivir con integ
- Page 597 and 598:
597 1. Estas dos palabras tienen un
- Page 599 and 600:
599 6. El consuelo propio. El juda
- Page 601 and 602:
601 19:25ss). Se trata del amigo en
- Page 603 and 604:
603 adjetivo verbal παρείσα
- Page 605 and 606:
605 D. Los Padres apostólicos. Fra
- Page 607 and 608:
607 1. El único caso de παροι
- Page 609 and 610:
609 Corintios 5:1ss hay interés en
- Page 611 and 612:
611 b. Sin artículo. Sin el artíc
- Page 613 and 614:
πάσχω A. El mundo griego y hel
- Page 615 and 616:
615 3. En los Padres apostólicos l
- Page 617 and 618:
617 3. El único caso en el NT se h
- Page 619 and 620:
619 [p 785] IV. La patria potestad
- Page 621 and 622:
621 8. Padre como metáfora. La fe
- Page 623 and 624:
623 (b) Significado. Distinguiendo
- Page 625 and 626:
625 Señor. En Hebreos 12:4ss la di
- Page 627 and 628:
627 1. Seres humanos. Cuando se usa
- Page 629 and 630:
1. La voz activa (aparte del perfec
- Page 631 and 632:
631 2. πεινᾶν. Este término
- Page 633 and 634:
633 I. Uso secular de los términos
- Page 635 and 636:
635 pesar ante la vergüenza que le
- Page 637 and 638:
περιπατέω → πατέω;
- Page 639 and 640:
639 [p 810] 5. Entre los maniqueos
- Page 641 and 642:
περίψημα [desecho, medio de
- Page 643 and 644:
643 1. Nota biográfica. Simón, hi
- Page 645 and 646:
645 2. El uso en Marcos 5:29 es fig
- Page 647 and 648:
647 c. En los relatos de la infanci
- Page 649 and 650:
649 rencia es al Cristo encarnado,
- Page 651 and 652:
651 en la comunidad es como darles
- Page 653 and 654:
653 transgresión de los mandamient
- Page 655 and 656:
655 6. La dinámica religiosa. La a
- Page 657 and 658:
657 [p 832] 6. ἀπιστέω. Est
- Page 659 and 660:
3. Fe paulina y gnosticismo. 659 a.
- Page 661 and 662:
[p 837] B. El grupo de palabras en
- Page 663 and 664:
663 en 18:23. Estas fuerzas persigu
- Page 665 and 666:
C. El NT. 665 1. Pablo usa la image
- Page 667 and 668:
667 4. En 2 Corintios 2:11 el signi
- Page 669 and 670:
669 1. Dios conoce todas las cosas,
- Page 671 and 672:
ἀναπληρόω 671 1. Esta pal
- Page 673 and 674:
673 5. Si bien prójimo y hermano l
- Page 675 and 676:
675 sencillamente un instrumento en
- Page 677 and 678:
677 Hace presente a Dios en el ser
- Page 679 and 680:
679 desdiviniza a la naturaleza. El
- Page 681 and 682:
681 1. Viento, sector del mundo. Co
- Page 683 and 684:
683 1. El problema: El espíritu co
- Page 685 and 686:
685 6. La recepción del Espíritu.
- Page 687 and 688:
687 del yo y lo abre a los demás,
- Page 689 and 690:
689 4. Apocalipsis. Las fuerzas dem
- Page 691 and 692:
691 3. En los escritos herméticos,
- Page 693 and 694:
693 un retomar el elemento divino i
- Page 695 and 696:
1. Esta palabra tiene el sentido de
- Page 697 and 698:
ποίμνη, ποίμνιον 697
- Page 699 and 700:
699 primero domando las bestias de
- Page 701 and 702:
701 dad santa, pero sólo en la med
- Page 703 and 704:
703 grandes y pequeños, pero mater
- Page 705 and 706:
705 a. Personas. Los seres humanos,
- Page 707 and 708:
707 4. El término adquiere un sent
- Page 709 and 710:
709 moniales son permitidos para lo
- Page 711 and 712:
[F. Hauck y S. Schulz, VI, 579-595]
- Page 713 and 714:
713 [p 901] b. El nombre. El nombre
- Page 715 and 716:
715 que es ocasión de pecado en Ma
- Page 717 and 718:
717 1. Esta palabra significa a. «
- Page 719 and 720:
719 1. πρεσβύτερος, comp
- Page 721 and 722:
721 quico (vv. 9-10). Aquí el pres
- Page 723 and 724:
πρόβατον [oveja], προβ
- Page 725 and 726:
3. En los Padres apostólicos el t
- Page 727 and 728:
727 sirve para la προκοπή de
- Page 729 and 730:
729 [p 921] B. Los extranjeros en e
- Page 731 and 732:
A. Uso. I. προσκόπτω. 731
- Page 733 and 734:
λίθος, πέτρα, πίπτω,
- Page 735 and 736:
735 animal. En Génesis 40:7 el sen
- Page 737 and 738:
737 b. El oráculo de Delfos le da
- Page 739 and 740:
739 cional, pero no existe una rela
- Page 741 and 742:
741 con cierta extensión al perío
- Page 743 and 744:
743 [p 938] 2. Los profetas del AT
- Page 745 and 746:
745 22:6-7), y con asuntos del mome
- Page 747 and 748:
πρῶτος 1. Desde Homero, πρ
- Page 749 and 750:
749 6. Hebreos 1:6 tal vez se refie
- Page 751 and 752:
I. Uso. 751 1. Los rabinos conocen
- Page 753 and 754:
753 V. El Apocalipsis. En 2:9, la r
- Page 755 and 756:
[p 953] III. Religión. 755 1. Al p
- Page 757 and 758:
757 1. El fuego es una figura del j
- Page 759 and 760:
759 4. En Apocalipsis 18:9 πύρω
- Page 761 and 762:
A. Fuera del NT. I. Significado en
- Page 763 and 764:
763 3. En Salmos 51:7, la metáfora
- Page 765 and 766:
765 2. ἐπιρίπτω. 1 Pedro 5
- Page 767 and 768:
767 a. Uso. El judaísmo asume el s
- Page 769 and 770:
769 3. El sábado. Los cristianos j
- Page 771 and 772:
771 1. σαίνω, que significa «
- Page 773 and 774:
II. Origen y uso. 773 1. Origen. La
- Page 775 and 776:
775 Σαμάρεια [Samaria], Σ
- Page 777 and 778:
3. Traducciones en la LXX. 777 a. P
- Page 779 and 780:
779 1. Los Sinópticos. En su uso d
- Page 781 and 782:
781 V. Hebreos. En 5:7 (cf. 2:14) s
- Page 783 and 784:
783 2. Material general. El centro
- Page 785 and 786:
785 1. Aunque estas palabras tienen
- Page 787 and 788:
787 3. En 1 Pedro 4:18 (cita de Pr.
- Page 789 and 790:
789 III. El gnosticismo. σημε
- Page 791 and 792:
791 3. Uso especial. Un uso académ
- Page 793 and 794:
3. σημεῖον y ἔργον. 7
- Page 795 and 796:
795 2. En Hechos 11:28 Ágabo «da
- Page 797 and 798:
797 D. Los Padres apostólicos. En
- Page 799 and 800:
799 los dos énfasis. Detrás de la
- Page 801 and 802:
801 a. La ciudad simboliza a sus ha
- Page 803 and 804:
803 nuevo esplendor. Los gentiles p
- Page 805 and 806:
805 3. El Apocalipsis. En Apocalips
- Page 807 and 808:
807 [p 1017] 2. El peligro de caer.
- Page 809 and 810:
809 2. El uso de tiendas es común
- Page 811 and 812:
811 [p 1022] 3. Filón no usa σκ
- Page 813 and 814:
D. El NT. 813 1. Los Evangelios Sin
- Page 815 and 816:
815 4. Los cristianos sólo rara ve
- Page 817 and 818:
817 2. Uso. El grupo ךשח domina
- Page 819 and 820:
819 F. Los Padres apostólicos. Ign
- Page 821 and 822:
σμύρνα 821 1. Esta palabra si
- Page 823 and 824:
823 2. Egipto. Egipto manifiesta un
- Page 825 and 826:
825 b. Según el concepto del hombr
- Page 827 and 828:
827 parecido en Mateo 11:16s. Juan
- Page 829 and 830:
829 a. En el judaísmo posterior σ
- Page 831 and 832:
831 d. Las Pastorales. 2 Timoteo 2:
- Page 833 and 834:
A. El griego clásico y helenístic
- Page 835 and 836:
835 3. El derecho judío no impone
- Page 837 and 838:
837 3. Josefo usa la palabra princi
- Page 839 and 840:
839 2. En Romanos 8:22ss hay un tri
- Page 841 and 842:
841 2. Los oráculos. Las coronas e
- Page 843 and 844:
843 1. La corona del mártir. En la
- Page 845 and 846:
845 3. Para «estar de pie» hallam
- Page 847 and 848:
847 3. La marca de Caín parece ser
- Page 849 and 850:
849 4. En 2 Pedro 3:10, 12 la refer
- Page 851 and 852:
→ πρόσωπον 851 στρατ
- Page 853 and 854:
853 [p 1073] στρέφω [volverse
- Page 855 and 856:
855 a. En Juan 21:20 el verbo impli
- Page 857 and 858:
857 2. Figura en la LXX para oculta
- Page 859 and 860:
859 d. En la parábola de la higuer
- Page 861 and 862:
1. σύν. 861 1. A partir del sign
- Page 863 and 864:
863 Cristo como el segundo Adán. E
- Page 865 and 866:
συναγωγή A. El griego secul
- Page 867 and 868:
867 escuelas adyacentes a las sinag
- Page 869 and 870:
869 2. El término tiene más impor
- Page 871 and 872:
871 del país entero en tiempos de
- Page 873 and 874:
873 b. Luego encontramos el signifi
- Page 875 and 876:
875 incluye este grupo, pero el pun
- Page 877 and 878:
877 2. La idea hebrea del «corazó
- Page 879 and 880:
879 2. Dichos importantes en la LXX
- Page 881 and 882:
881 4. El Tárgum de Isaías 53 int
- Page 883 and 884:
E. El sello en la era postapostóli
- Page 885 and 886:
885 e. En Hechos 14:4 y 23:7 (los
- Page 887 and 888:
3. Otras raíces en el AT. 887 a. S
- Page 889 and 890:
889 2:3. El Señor trae la salvaci
- Page 891 and 892:
891 2. En los Rollos del Mar Muerto
- Page 893 and 894:
893 limitación, el cuerpo es la ex
- Page 895 and 896:
895 dualismo antropológico sólo s
- Page 897 and 898:
897 do (1 Co. 7:34), y que debe man
- Page 899:
899 moníaco (Ignacio, Esmirniotas
- Page 902 and 903:
1. Derivación y significado. La in
- Page 904 and 905:
904 a. La Epístola de Aristeas aco
- Page 906 and 907:
τάσσω 906 1. Esta palabra sign
- Page 908 and 909:
C. El NT. 908 1. En el NT el térmi
- Page 910 and 911:
910 C. El fin en la apocalíptica j
- Page 912 and 913:
912 5. El NT usa el término solame
- Page 914 and 915:
914 su plenitud o cumplimiento en l
- Page 916 and 917:
. En efecto llegan a clasificarlos
- Page 918 and 919:
918 c. En Homero el τέρας es s
- Page 920 and 921:
1. El AT. 920 a. En el AT, cuatro e
- Page 922 and 923:
922 tección contra el diablo y el
- Page 924 and 925:
. Otros sentidos incluyen el sepult
- Page 926 and 927:
926 a. El verbo figura 19 veces, po
- Page 928 and 929:
1. Honor. 928 a. Romanos 12:10 exho
- Page 930 and 931:
930 b. Otro uso es para «el lugar
- Page 932 and 933:
932 E. Los Padres apostólicos. El
- Page 934 and 935:
934 τρέχω [correr, apresurarse
- Page 936 and 937:
3. Después de Homero adquiere fuer
- Page 938 and 939:
4. τύπος como término hermen
- Page 940 and 941:
[G. Stählin, VIII, 260-269] τυφ
- Page 942 and 943:
942 1. Cuando Isaías 35:5 se inter
- Page 944 and 945:
944 2. Otra raíz es דיז, que de
- Page 946 and 947:
946 2. Dispensadora de vida. En la
- Page 948 and 949:
948 31, 33). 1 Juan vincula el baut
- Page 950 and 951:
. Puede tratarse de un pueblo, un p
- Page 952 and 953:
4. El sentido transferido. En Juan
- Page 954 and 955:
954 b. El envío del Hijo de Dios.
- Page 956 and 957:
956 libertad viene con el espíritu
- Page 958 and 959:
2. El Enoc Etíope. 958 a. Uso e in
- Page 960 and 961:
960 para la obra de perfeccionamien
- Page 962 and 963:
962 celestial se debe a su función
- Page 964 and 965:
I. Uso. 964 1. Homero y Píndaro us
- Page 966 and 967:
966 ma tentación, Jesús indica su
- Page 968 and 969:
968 sidad de su anterior actividad
- Page 970 and 971:
970 del cual Jesús acaba de leer.
- Page 972 and 973:
972 olvido. Simboliza la esclavitud
- Page 974 and 975:
A. El uso griego. 974 1. Datos prel
- Page 976 and 977:
976 1. ὕστερος tiene el sen
- Page 978 and 979:
978 C. El judaísmo. Salmo de Salom
- Page 980 and 981:
B. El NT. 980 1. Común en el NT,
- Page 982 and 983:
982 Un tercer término c. es «jabe
- Page 984 and 985:
984 c. Frecuentemente figuran los e
- Page 986 and 987:
4. El NT. 986 a. En el sentido de
- Page 988 and 989:
988 2. En Mateo 22:19 se le trae a
- Page 990 and 991:
990 4. Hebreos 12:10 describe los s
- Page 992 and 993:
992 4. Los Padres apostólicos. 2 C
- Page 994 and 995:
994 1. Frecuencia y significado. Es
- Page 996 and 997:
996 6. El AT no tiene nada comparab
- Page 998 and 999:
I. Significado de las palabras. 1.
- Page 1000 and 1001:
1000 e. Jesús llama amigos a sus d
- Page 1002 and 1003:
1002 1. La LXX. En la LXX este grup
- Page 1004 and 1005:
1004 2. El temor humano. Los seres
- Page 1006 and 1007:
1006 4. La fe y el temor. Como Jes
- Page 1008 and 1009:
1008 c. Josefo. φρένες es par
- Page 1010 and 1011:
1010 b. Josefo repite Deuteronomio
- Page 1012 and 1013:
1012 1. φυλή figura 31 veces en
- Page 1014 and 1015:
1014 en cambio Ro. 1:19ss), y el Te
- Page 1016 and 1017:
1016 emite. En el trato con Dios,
- Page 1018 and 1019:
1018 dad escuchan la voz de Jesús
- Page 1020 and 1021:
1020 misionero. El contenido común
- Page 1022 and 1023:
1022 de los pecados, la acción de
- Page 1024 and 1025:
1024 diferentes [p 1283] formas de
- Page 1026 and 1027:
1026 una dimensión escatológica e
- Page 1028 and 1029:
2. דסֶ ה. ֶ 1028 a. El términ
- Page 1030 and 1031:
1030 d. El oficio apostólico de Pa
- Page 1032 and 1033:
1032 a. Encontramos un uso secular
- Page 1034 and 1035:
1034 2. Sentido transferido. Se des
- Page 1036 and 1037:
1036 1. Estas palabras significan
- Page 1038 and 1039:
1038 cuidar a las viudas. Es posibl
- Page 1040 and 1041:
1040 3. En Apocalipsis 20 el diablo
- Page 1042 and 1043:
1042 1. Esta palabra significa «el
- Page 1044 and 1045:
1. Esta palabra se halla por primer
- Page 1046 and 1047:
1046 2. Isaías 9:5-6. Aquí el pun
- Page 1048 and 1049:
VI. Los escritos rabínicos. 1048 1
- Page 1050 and 1051:
1050 (11:17; cf. 16:31; 20:21). La
- Page 1052 and 1053:
1052 mostrar que su Cristo y Señor
- Page 1054 and 1055:
1054 El autor les responde señalan
- Page 1056 and 1057:
1056 6. Filón considera importante
- Page 1058 and 1059:
1058 1. Uso. La LXX usa el grupo pa
- Page 1060 and 1061:
[G. Braumann, IX, 604-607] 1060 ψ
- Page 1062 and 1063:
1062 c. La mano. La mano (o la palm
- Page 1064 and 1065:
1064 a. Aspectos generales. En Hech
- Page 1066 and 1067:
1066 5. Secularidad del uso. Pablo
- Page 1068 and 1069:
1068 2. El judaísmo. El único cas
- Page 1070 and 1071:
1070 nes son un acontecimiento cós
- Page 1072 and 1073:
Índice griego ΑΩ 9 αἀρών
- Page 1074 and 1075:
ἀφίημι, ἄφεσις, πα
- Page 1076 and 1077:
ἔλαιον 221 ἐλέγχω,
- Page 1078 and 1079:
καθεύδω 379 καθήκω, τ
- Page 1080 and 1081:
λυμαίνομαι 529 λύπη,
- Page 1082 and 1083:
ὀρέγομαι, ὄρεξις 70
- Page 1084 and 1085:
προφήτης, προφῆτις
- Page 1086 and 1087:
τέλος, τελέ, ἐπιτελ
- Page 1088 and 1089:
Índice español a 211 a través 15
- Page 1090 and 1091:
anteriormente 749 antes hacer antes
- Page 1092 and 1093:
endición 272 bendito 272 benefacto
- Page 1094 and 1095:
competir 33 competir lado a lado 33
- Page 1096 and 1097:
debatir 1078 deber 726 débil 88, 1
- Page 1098 and 1099:
duelo 332 hacer duelo 445 dueño 14
- Page 1100 and 1101:
estrecho 1056 estrella 90 estrella
- Page 1102 and 1103:
grandeza 562 grano 442 gratitud 128
- Page 1104 and 1105:
infidelidad 827 ser infiel 827 info
- Page 1106 and 1107:
limitar 709, 1056 limosna 222 limpi
- Page 1108 and 1109:
morada 569, 659 morar 659, 1019 mor
- Page 1110 and 1111:
parecerse 668 parecido 668 parentel
- Page 1112 and 1113:
presentable 275 presentar 63, 767,
- Page 1114 and 1115:
escate 532 reserva 1053 resguardar
- Page 1116 and 1117:
servicio 154, 493, 516 en servicio
- Page 1118 and 1119:
tocar 1209 tocar (a la puerta) 466
- Page 1120:
yo 197 «yo soy» 207 yugo 297 1120