07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

323<br />

verdad» aparece en Ireneo 1.9.4–5 para la verdad vinculante <strong>del</strong> evangelio (cf. canon de fe y el canon eclesiástico). El canon es<br />

entonces la norma, canonizar es reconocer como tal, y ἐκκλησιαζόμενος es un sinónimo de κανονιζόμενος.<br />

[p 409] 2. Después <strong>del</strong> siglo cuarto nos encontramos con los siguientes usos. (i) Primero, el canon es la colección de escritos<br />

sagrados <strong>del</strong> AT y el NT. Aquí lo primario es el concepto de norma más que el de mo<strong>del</strong>o o lista. (ii) Los decretos de los concilios<br />

de la Iglesia también son cánones. (iii) El derecho canónico es la colección de esos decretos, junto con los decretos papales. (iv)<br />

Existe un canon <strong>del</strong> clero ordenado, así como de los monjes y las monjas, en el sentido de lista. (v) El término se puede usar también<br />

para referirse a una regla de vida, y por consiguiente la palabra «canónigos» denota a los clérigos que viven conforme a esa<br />

regla, p. ej. en las catedrales o colegios. (vi) La parte central y fija de la misa llega a llamarse el canon. (vii) A partir <strong>del</strong> año 993 d.<br />

C. se dice que los santos son canonizados; es difícil decir cuál de los sentidos es el que predomina en este uso.<br />

[H. W. Beyer, III, 596–602]<br />

καπηλεύω [andar vendiendo, negociar]<br />

1. El uso griego. La palabra significa «ponerse a vender al detalle», y comporta un matiz de astucia y avaricia. En filosofía denota la<br />

venta de enseñanza a cambio de dinero.<br />

2. El uso en la LXX y Filón. El verbo no figura en la LXX, pero en Isaías 1:22 κάπηλος («mercader») tiene el matiz peyorativo<br />

habitual. Filón usa καπηλεία («comercio al detalle») para la conducta de los esenios, pero usa otras palabras para el comercio de<br />

los falsos profetas.<br />

3. καπηλεύειν en el NT. El único caso <strong>del</strong> NT está en 2 Corintios 2:17, donde Pablo asegura que él no es uno de los que convierten<br />

la palabra de Dios en mercancía (cf. Hch. 20:33; 1 Ts. 2:3ss). Lo que tiene en mente es (i) ofrecer la palabra a cambio de dinero (a<br />

diferencia de recibir dones de gratitud por ella, 1 Corintios 9:14) y (ii) adulterar la palabra (cf. el paralelo en 2 Co. 4:2). Si bien<br />

Pablo acepta la regla puesta por el Señor en Mateo 10:10, él por su parte renuncia a su derecho al sustento, no sea que se le acuse<br />

de avaricia y de trato fraudulento. El predicador debe regirse por el compromiso con la palabra, la responsabilidad ante Dios, y la<br />

lealtad a Cristo.<br />

[H. Windisch, III, 603–605]<br />

καρδία [corazón], καρδιογνώστης [conocedor de los corazones], σκληροκαρδία [dureza de corazón]<br />

καρδία<br />

A. בל ֵ y ב ָבל ֵ en el AT.<br />

1. El significado literal es a. «pecho», y b. «sede de la vitalidad física».<br />

2. En sentido figurado designa a. la valentía (2 Cr. 17:6) en diversas expresiones, b. la sede de las funciones racionales (Dt. 29:3), c.<br />

el lugar de decidir y planear (Jer. 23:20), y d. la fuente de la conducta religiosa y ética (1 S. 12:20). (Para detalles, ver el TDNT en<br />

inglés, III, 606–607.)<br />

3. Otro uso figurado es para el medio <strong>del</strong> mar.<br />

[F. Baumgärtel, III, 605–607]<br />

B. καρδία entre los griegos.<br />

1. Psicológicamente καρδία denota el órgano central <strong>del</strong> cuerpo.<br />

2. Figurativamente, éste es a. el lugar de las emociones y b. el lugar <strong>del</strong> pensamiento.<br />

3. Otro uso figurativo en la naturaleza es como designación de la parte central, p. ej., el corazón de la semilla de una planta o de un<br />

árbol. (Para detalles, ver TDNT, III, 608–609).<br />

[p 410] C. La LXX y el judaísmo helenístico y rabínico.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!