07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

βλασφημέω [blasfemar], βλασφημία [blasfemia], βλάσφημος [blasfemo]<br />

A. βλασφημία en la literatura griega. La palabra significa a. «lenguaje insultante», b. «burla personal», c. «blasfemia».<br />

B. βλασφημία en la LXX y en el judaísmo. En la LXX βλασφημία no corresponde a un original hebreo fijo. Siempre hace<br />

referencia a Dios, p. ej. el disputar su poder (2 R. 19:4), el profanar su nombre (Is. 52:5), el violar su gloria (Ez. 35:12), las palabras<br />

malvadas (Is. 66:3) o la arrogancia humana (Lv. 24:11). En Filón es predominante el sentido religioso. Para los rabinos es<br />

blasfemia hablar desvergonzadamente acerca de la ley, la idolatría y el deshonrar el nombre de Dios.<br />

C. βλασφημία en el NT.<br />

1. La blasfemia es una violación <strong>del</strong> poder y la majestad de Dios. Puede ser directamente contra Dios (Ap. 13:6), su nombre (Ro.<br />

2:24), la palabra (Tit. 2:5), Moisés (Hch. 6:11) o los seres angélicos (Jud. 8–10; 2 P. 2:10–12). El concepto es judío; por eso Jesús<br />

parece estar blasfemando cuando perdona pecados (Mr. 2:7) o asegura ser el Mesías (Mr. 14:64), haciéndose así igual a Dios (Jn.<br />

10:33ss).<br />

2. Para los cristianos la blasfemia incluye el dudar de la afirmación de Jesús o el reírse de él (cf. Lc. 22:64–65; Mr. 15:29; Lc.<br />

23:39). Perseguir a los cristianos es también una blasfemia (1 Ti. 1:13). La comunidad tiene que soportar blasfemias (Ap. 2:9; 1<br />

Co. 4:13; 1 P. 4:4). La oposición al mensaje de Pablo es necesariamente blasfemia (Hch. 13:45) porque ataca su contenido básico.<br />

3. Los cristianos pueden dar ocasión para la blasfemia si niegan a Cristo, si los débiles comen carnes ofrecidas a los ídolos (1 Co.<br />

10:30), o si no aman (Ro. 14:15–16). Una mala acción es blasfemia, ya sea porque se opone a la voluntad de Dios o porque acarrea<br />

mala reputación al cristianismo (1 Ti. 6:1; Stg. 2:7; Ro. 2:24; Tit. 2:5). Pero la única que no puede ser perdonada es la blasfemia<br />

contra el Espíritu Santo, e. d. el rechazo voluntario y malvado <strong>del</strong> poder salvador de Dios y su gracia (Mt. 12:32). Para esto el<br />

único remedio es entregar al blasfemo a Satanás (1 Ti. 1:20). La oposición de la bestia (Ap. 13:1) y de la ramera (17:3) en los últimos<br />

días es una blasfemia. Las listas de transgresiones en Marcos 7:22; Mateo 15:19; Efesios 4:31; Colosenses 3:8; 1 Timoteo 6:4;<br />

2 Timoteo 3:2 contienen el grupo βλασφημ-.<br />

D. βλασφημία en la iglesia antigua. Los diferentes matices <strong>del</strong> NT reaparecen en los padres. Tertuliano asume una postura muy<br />

seria respecto a la blasfemia. En los debates dogmáticos, las opiniones opuestas son estigmatizadas como blasfemia. La exposición<br />

de Mateo 12:32 ocasiona considerables dificultades.<br />

[H. W. Beyer, I, 621–625]<br />

βλέπω → ὁράω<br />

[p 112] βοάω [gritar, clamar]<br />

91<br />

«Gritar», «clamar», en sentidos como a. «exultar», b. «proclamar», c. «clamar a, llamar», d. «elevar un clamor», e. «dar voces»<br />

(los demonios en Hch. 8:7).<br />

βοάω como clamar a Dios en la necesidad. El uso teológico más significativo es para clamar en medio de la necesidad, p. ej. en<br />

la LXX el clamor de los oprimidos (Jue. 10:10), de la sangre inocente (Gn. 4:10), de los obreros (Dt. 24:15), <strong>del</strong> campo (Job<br />

31:38). A esos clamores Dios responde con presteza (cf. Éx. 22:21ss). El NT contiene la misma idea en Santiago 5 y Lucas 18:<br />

Dios enmendará los agravios de quienes claman a él (cf. Lc. 18:8). Sin embargo, en la cruz Jesús clama desde los más hondos<br />

abismos de la necesidad al verse abandonado (Mr. 15:34). El clamor bíblico encuentra su más profunda expresión en la oración por<br />

Dios mismo, y esto conduce a una nueva relación con Dios. La oración es un clamor elemental. No resuena en el vacío. Este grito<br />

mortal <strong>del</strong> antiguo ser es también el primer grito <strong>del</strong> nuevo ser que viene a la vida con la muerte <strong>del</strong> Hijo de Dios (cf. 2 Co. 13:4;<br />

Gá. 4:4ss; Ro. 8:16, 26).<br />

[E. Stauffer, I, 625–628]<br />

βοηθέω [ayudar], βοηθός [auxiliador], βοήθεια [ayuda]<br />

βοηθέω. El significado básico es «correr en ayuda», luego «ayudar». Esta palabra se suele usar con respecto a los médicos. En el<br />

NT ver Hechos 21:28; Marcos 9:22; Hechos 16:9; Apocalipsis 12:16; respecto a Dios, sólo 2 Corintios 6:2; en cuanto a la ayuda en<br />

la necesidad religiosa, Marcos 9:24; Hebreos 2:18.<br />

βοηθός. El único caso en el NT es Hebreos 13:6 (citando Sal. 118:6–7): Dios es el auxiliador de los justos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!