07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

609<br />

Corintios 5:1ss hay interés en el período intermedio (cf. tb. Ro. 8:19, 23). Pablo está consciente de que él puede irse para estar<br />

«con Cristo» (Fil. 1:23), pero aún así tiene expectativa de la παρουσία (3:20–21; 4:5).<br />

d. Las Pastorales. En 2 Timoteo 1:10 se usa ἐπιφάνεια para la manifestación de Cristo en la carne, pero la expectativa de una venida<br />

sobrevive, aunque con un poco menos de énfasis (cf. 1 Ti. 4:1; 2 Ti. 3:1). En Hebreos el interés principal se pone en la venida ya<br />

realizada y en la entrada de los creyentes en el reposo, pero persiste la esperanza de una venida futura (9:28; 10:37; 12:26). En<br />

9:28 esta será una segunda venida.<br />

e. Santiago, Pedro y Judas. Santiago 5:7–8 se refiere a la παρουσία de Cristo. 1 Pedro tiene un punto de vista más dinámico; la<br />

manifestación decisiva es inminente (1:5, 7, 13). 2 Pedro sale al paso de las objeciones de los burladores (3:3–4) aduciendo la<br />

paciencia de Dios (3:8–9). Los creyentes deben esperar y apresurar la παρουσία <strong>del</strong> día de Dios (o <strong>del</strong> Señor) (3:12).<br />

f. Apocalipsis. Aunque no usa el término, el Apocalipsis está lleno de la ardiente esperanza de la παρουσία (cf. 1:1, 3; 22:20). Se<br />

dan descripciones sublimes en 14:14ss y 19:11ss. La secuencia de tiempo sugiere una doble παρουσία.<br />

g. Juan y 1–3 Juan. La idea de la παρουσία está presente en Juan 21:22–23 y 1 Juan 2:28; 3:2. Se pone énfasis en la victoria<br />

presente, el juicio y la vida, pero también están presentes verdaderas expresiones escatológicas (Jn. 6:39, 40, 44; 12:48; 1 Jn. 2:18).<br />

Encontramos tanto una escatología realizada como una no realizada. La realización es todavía provisional y exige una consumación<br />

definitiva. Si se pone más énfasis en la posesión, permanece aún así la tensión entre la posesión y la esperanza.<br />

[p 773] 3. Resumen teológico. El concepto de la παρουσία en el NT desafía toda sistematización. El particularismo judío es<br />

rechazado y el elemento sensual es mínimo, puesto que el principal interés es la comunión con Dios. La trascendencia divina supera<br />

la antítesis de los aspectos presentes y futuros <strong>del</strong> gobierno de Dios. El punto de viraje ha llegado ya, y la παρουσία será una<br />

manifestación definitiva en que el gobierno eterno de Dios se imponga a la historia. Cristo es la resolución de la tensión entre este<br />

mundo y el venidero, entre la esperanza y la posesión, entre el ocultamiento y la manifestación, entre la fe y la visión.<br />

V. Los escritos cristianos primitivos. El verbo no desempeña parte importante en los escritos primitivos, aunque Justino, Diálogo<br />

54.1, dice que Cristo estará presente en la segunda παρουσία. El sustantivo suele tener un sentido secular. Tiene un sentido escatológico<br />

técnico en Diogneto 7.6 y en Hermas, Semejanzas 5.5.3. Ignacio, Fila<strong>del</strong>fios 9.2 la usa para la primera venida. Justino,<br />

Diálogo 14.8, etc. (y Apología 52.3) se refiere a dos parousíai, y cf. Ireneo e Hipólito. Clemente de Alejandría se refiere principalmente<br />

a la παρουσία terrenal, pero esta desescatologización es excepcional.<br />

[A. Oepke, V, 858–871]<br />

ἐπιφάνεια, ἔρχομαι, ἥκω, ἡμέρα, μαραναθά<br />

παρρησία [franqueza, candor], παρρησιάζομαι [hablar abiertamente]<br />

A. El mundo griego y el helenismo.<br />

1. La esfera política. El término παρρησία es importante en la esfera política como presuposición de la democracia. Significa a. el<br />

derecho de decir cualquier cosa, b. una apertura a la verdad y c. candor.<br />

2. La esfera privada. Aquí el principal sentido es el de la franqueza o candor. Pero también se da el sentido malo de «desfachatez» o<br />

«insolencia» o «desvergüenza», y cuando no va ligado a λόγος significa también «liberalidad».<br />

3. La esfera moral. Los filósofos conectan la παρρησία con la libertad moral más que política (aunque la palabra puede denotar<br />

también la desvergüenza en el caso de quienes están dominados por las pasiones). Los que tienen παρρησία (en el buen sentido)<br />

son figuras públicas con responsabilidades cosmopolitas.<br />

B. La LXX y la literatura judía helenística.<br />

1. La palabra παρρησία es poco común en la LXX. Caracteriza a las personas libres en Levítico 26:13, y en Proverbios 1:12 se<br />

atribuye a la sabiduría. En Job 27:9–10 y 22:23ss (cf. Sab. 5:1–2) es importante la παρρησία ante Dios. Es una virtud <strong>del</strong> δίκαιος<br />

(véase Pr. 13:5) o <strong>del</strong> σοφός, y se manifiesta en la oración gozosa. Otro uso distintivo en la LXX es para la propia παρρησία de<br />

Dios (cf. Sal. 94:1, donde el significado es claro, y Sal. 12:5, donde el original es incierto).<br />

2. En los escritos judíos helenísticos, especialmente Filón y Josefo, παρρησία tiene el sentido primario de «candor», pero con una<br />

conexión con la ley y con una buena conciencia en una fusión de elementos judíos y helenísticos. Un aspecto importante es la<br />

παρρησία con respecto a Dios, y Dios mismo es la fuente de la παρρησία.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!