07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

753<br />

V. El Apocalipsis. En 2:9, la riqueza espiritual de la iglesia de Esmirna contrasta con su pobreza material. En 3:17, la supuesta<br />

riqueza de Laodicea se desenmascara como pobreza. En 13:16 los ricos y los pobres son las dos clases de los materialmente ricos y<br />

los materialmente pobres.<br />

VI. La comunidad primitiva. Bastante extrañamente, los Hechos no usan πτωχός cuando describen el compartir de bienes en la<br />

iglesia de Jerusalén. Si Romanos 15:26 contiene un título para esta iglesia, sugiere el desarrollo de una estructura que elimina las<br />

distinciones sociales, como lo consignan los Hechos. Las comidas en común y la entrega de propiedad personal para ser administrada<br />

por los apóstoles, y posteriormente por los siete, dan evidencia de una atención a los pobres que va mucho más allá de la<br />

práctica normal de la sinagoga, aunque concuerda con gran parte <strong>del</strong> pensamiento palestinense.<br />

E. La era postapostólica.<br />

I. El cristianismo judío posterior. El término Ἐβιωναῖοι o Ἐβιωνῖται (Ebionaei) se vuelve común en el ámbito cristiano judío, y<br />

esta traducción es preferida a πτωχοί incluso por los cristianos judíos. Símaco, en su traducción, parece tratar de disociar los dos<br />

conceptos, y hallamos una tendencia similar a evitar πτωχοί en las Pseudoclementinas, junto con una indiferencia respecto al ideal<br />

de la pobreza externa.<br />

II. Los Padres apostólicos. La exhortación primitiva elogia la generosidad con los pobres (cf. Did. 5.2). Las oraciones de los pobres<br />

son eficaces (Hermas, Semejanzas 2.5ss). La iglesia ordena proveer para los pobres. El ascetismo fomenta la oposición a la propiedad,<br />

pero argumenta que la verdadera riqueza es la ausencia de deseo. En un extraño viraje, las donaciones hechas a los mártires se<br />

tienen en mayor estima que los donativos a los pobres. La riqueza en cuanto a tal no es un mal, sino que sólo lo es el apego a ella<br />

(Ireneo, Contra las herejías 4.30). La pobreza puede incluso obstaculizar el conocimiento de Dios (Clemente de Alejandría, Pedagogo<br />

3.35.1). Se destaca la limosna, pero más para la salvación <strong>del</strong> que da que para el alivio de los pobres.<br />

[E. Bammel, VI, 888–915]<br />

[p 951] πυγμή [lucha a puñetazos], πυκτεύω [pelear a puñetazos]<br />

1. πυγμή significa «lucha a puñetazos», «pelea», «reyerta». En Marcos 7:3 el término es textualmente incierto; si se mantiene,<br />

parece denotar el frotarse la palma de una mano con el puño de la otra.<br />

2. El verbo πυκτεύω significa «pelear a puñetazos, boxear». Pablo lo usa figuradamente en 1 Corintios 9:26 cuando dice que no<br />

boxea como quien da golpes al aire. Lo que Pablo tiene en mente puede ser un mal boxeador que no logra darle a su oponente, o un<br />

boxeador fingido que no se enfrenta en absoluto a un oponente sino que simplemente da golpes contra una sombra. Otra posibilidad<br />

es la de unos boxeadores que sólo están realizando golpeteos preliminares. En cualquier caso, de lo que se trata es de la falta<br />

de seriedad. Pablo no tiene tiempo para arremetidas incompetentes o frívolas. Está enfrascado en un combate vital, y se esfuerza al<br />

máximo por alcanzar el premio.<br />

[K. L. Schmidt, VI, 915–917]<br />

πύθων [espíritu de adivinación]<br />

1. πύθων es el nombre de la serpiente que resguarda el oráculo de Delfos, y se usa también desde el primer período imperial para un<br />

ventrílocuo a través <strong>del</strong> cual, según piensan muchos, se supone que habla un dios, y que por lo tanto es considerado como un adivino.<br />

No resulta claro cómo se llega a equiparar πύθων con ἐγγαστρίμυθος, el ventrílocuo. Puede ser porque la Pitonisa délfica,<br />

como el ventrílocuo, habla con sonidos extraños. No existen evidencias, en la Roma imperial <strong>del</strong> siglo I, para la idea de un espíritu<br />

de adivinación.<br />

2. La LXX usa ἐγγαστρίμυθος para un término hebreo de significado incierto.<br />

3. Sobre la base de 1 Samuel 28:8, Josefo usa ἐγγαστρίμυθος para aquellos que mediante adivinación conjuran los espíritus de los<br />

muertos, y para el término hebreo subyacente la Vulgata usa posteriormente términos como magus, python, pythonicus spiritus<br />

(Lv. 19:31; 1 S. 28:3, 9; 2 Cr. 33:6). Al principio sólo la LXX conecta la ventriloquia con la invocación de espíritus de los muertos;<br />

los Padres preguntan si el ἐγγαστρίμυθος puede de veras hacer tal cosa.<br />

4. En Hechos 16:16 el «espíritu» podría estar en aposición: un espíritu, a saber, un πύθων, o llamado Πύθων; o podríamos traducir<br />

la expresión como «un espíritu pitónico». El punto es, quizás, que πύθων denota el espíritu que habla por medio de la muchacha.<br />

Como adivina/ventrílocua, ella se halla en relación con lo demoníaco. Aunque muchos ventrílocuos que aseguran ser profetas son<br />

impostores, para esta muchacha la ventriloquia está relacionada con un don supuesto o auténtico de adivinación.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!