07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1070<br />

nes son un acontecimiento cósmico. Toda la creación está a la espera <strong>del</strong> nuevo nacimiento <strong>del</strong> mundo, el surgimiento de un nuevo<br />

cielo y una nueva tierra. En Gálatas 4:27 Pablo cita Isaías 54:1; la mujer que no da a luz tiene muchos hijos, e. d. los creyentes, por<br />

el milagro de la gracia de Dios. Pero en 4:19 los miembros de la iglesia sólo llegan a la fe por medio de los dolorosos esfuerzos de<br />

Pablo en favor de ellos, esfuerzos que son como los dolores <strong>del</strong> parto. Apocalipsis 12:2 ofrece la señal de la mujer encinta que<br />

grita de dolor. Hechos 2:24 se refiere al nuevo nacimiento de la resurrección. El abismo no puede retener a Cristo así como el<br />

vientre no puede retener al niño; Dios le ayuda a poner fin a los dolores al enviar al Redentor. La orientación cristológica encaja<br />

con el panorama general de los dolores de parto como señal tanto <strong>del</strong> fin como de la renovación, y por lo tanto como admonición y<br />

advertencia a la iglesia.<br />

E. Los Padres apostólicos y los Apologistas. En estas obras la influencia <strong>del</strong> AT y <strong>del</strong> NT se limita a unas cuantas citas que se<br />

manejan de modo estereotipado (cf. Pol. 1.2; 2 Clem. 2.1–2; Justino, Apología 53.5; Diálogo 85.8–9, etc.).<br />

[G. Bertram, IX, 667–674]<br />

→ λύπη, ὀδύνη, πάσχω<br />

ὥρα [hora]<br />

A. Uso no bíblico.<br />

1. Esta palabra significa primeramente un «tiempo correcto, fijo o favorable», p. ej. para sembrar, para casarse, etc. Puede ser luego<br />

el «tiempo acostumbrado», o un «tiempo establecido» o «designado».<br />

2. Un uso especial es para el «mejor» tiempo. Puede tratarse <strong>del</strong> tiempo de mayor aptitud corporal, e. d. «la flor de la juventud».<br />

3. Se nos da luego el sentido de «breve lapso de tiempo» u «hora» (cf. la «hora» de la muerte, pero también el último «momento»).<br />

B. La LXX. En la LXX encontramos los sentidos habituales de «tiempo fijo», «tiempo», «tiempo acostumbrado», «tiempo<br />

designado», «breve lapso de tiempo». El sentido de «hora» aparece sólo en obras que no tienen un original hebreo. A veces se da<br />

la idea de inminencia (cf. πρὸ ὥρας, «prematuramente», o κατὰ τὴν ὥραν ταύτην, «ahora»).<br />

C. El NT.<br />

1. En el NT encontramos «tiempo fijo» en Lucas 14:17 (cf. la «hora» de la oración en Hch. 3:1). En Apocalipsis 9:15 se fija una<br />

«hora» específica para un acontecimiento apocalíptico. La hora puede ser una «hora de juicio» (14:7), una «hora de segar» (14:15),<br />

o una «hora de prueba» (3:10). El contenido de la hora de Juan 12:27 le da significación especial como «esta hora»; «hora» puede<br />

representar el contenido (Mt. 14:35). La «hora» de la aurora es el momento de despertarse <strong>del</strong> sueño y de actuar con vigilancia<br />

(Ro. 13:11–12).<br />

2. La expresión ὥρα τινός denota el tiempo para el sufrimiento o la acción humana. «Su hora» es la hora en que una mujer ha de<br />

dar a luz a su hijo en Juan 16:21. Asimismo, Jesús cumple la exigencia de la hora que Dios le ha puesto <strong>del</strong>ante, p. ej. cuando va a<br />

la cruz en 13:1. Él sabe que «su hora» no ha llegado todavía (7:30; 8:20). La idea es la de la obediencia a la voluntad y el propósito<br />

divinos (cf. 2:4). En sentido negativo, la hora puede ser la de sus opositores (16:4; cf. Lc. 22:53).<br />

3. Junto con «mi hora ha llegado» encontramos también «la hora ha llegado», e. d. el tiempo designado por Dios (Jn. 17:1; Mr.<br />

14:41). En Lucas 22:14 la referencia es a la hora de la Pascua («cuando llegó la hora [de la Pascua]»).<br />

[p 1342] 4. En Juan 4:21, 23; 5:25, 28; 16:2, 25 la expresión «llegará la hora» insinúa acontecimientos futuros. «Y es esta» en 4:23<br />

(cf. 16:32) muestra que algo es inminente. ἐσχάτη ὥρα es el «último tiempo».<br />

5. ὥρα puede denotar también un tiempo fijo (cf. «desde ese momento» en Mt. 9:22; o «en ese momento» en 8:13, o «al instante» en<br />

Hch. 16:18). Dios dará las palabras correctas «a la hora» de la prueba (Mr. 13:11).<br />

6. Nadie sabe el día ni la hora de la parusía, ni siquiera el Hijo (Mr. 13:32). En este contexto «hora» puede ser simplemente una<br />

sección <strong>del</strong> día o de la noche; no es necesariamente la doceava parte <strong>del</strong> día. El Hijo viene inesperadamente; este es el punto en<br />

Mateo 12:44. No conocemos el día ni la hora de la venida <strong>del</strong> novio (25:13), ni cuándo viene el ladrón (24:43). Por eso hay que<br />

mantenerse en vela (Mr. 13:33ss).<br />

7. Una «hora» en sentido estricto es el significado en Juan 11:9. Excepto en Mateo 20:3, 5–6, los Evangelios sinópticos sólo dan<br />

horas específicas para los acontecimientos de la pasión (Mr. 15:25, 33–34; cf. Jn. 19:14). Juan 1:39 y 4:52–53 dan la hora por

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!