07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1. Derivación y significado. La investigación no ha rendido resultados claros. El sentido básico parece ser «bajo».<br />

2. ταπεινός<br />

902<br />

a. Esta palabra tiene sentidos como «humilde», «mediocre», «insignificante», «débil» y «pobre». Se puede usar respecto a una<br />

ciudad, un país, un estado o estadista, un astro, un río, los bienes, la influencia, etc. La condición puede ser intrínseca o debida a<br />

acciones de otras personas.<br />

b. Cuando se usa respecto al estado espiritual o moral, el término significa «bajo» o «servil», generalmente con sentido despectivo de<br />

obsequiosidad o de sumisión. Aunque Sócrates enseña que cualquiera puede alcanzar una disposición elevada y libre, Aristóteles<br />

argumenta que cualquier cosa que impida el desarrollo de la virtud hace al espíritu ταπεινός. Epicteto respalda la ciudadanía<br />

mundial a pesar de las diferencias de status, pero ταπεινός sigue siendo para él un término negativo, que denota mezquindad y<br />

bajeza de disposición.<br />

c. ταπεινός puede expresar una situación difícil o una condición humilde, p. ej. la <strong>del</strong> que hace una petición. La persona que es<br />

ταπεινός se convierte fácilmente en un adulador. Cuando el abajamiento es el de la maldad o la inmoderación, puede tener significado<br />

positivo, pero no es en sí un bien positivo. Los griegos se resisten a postrarse ante los gobernantes y a la humillación de los<br />

niños, en vista de su desagrado por el abajamiento.<br />

d. Pero ταπεινός puede significar a veces «modesto» u «obediente», y en este sentido puede ser bueno, p. ej. en los súbditos, los<br />

soldados o los niños.<br />

e. Océano le exige a Prometeo ser ταπεινός en relación con los dioses. La idea no es que debe ser humilde, sino que debe ajustarse a<br />

ellos.<br />

3. ταπεινόω.<br />

a. Este verbo significa «hacer pequeño», «humillar», «debilitar».<br />

b. También asume los sentidos de «oprimir», «explotar», «quebrantar el espíritu». La idea de empequeñecerse uno a sí mismo es<br />

abominable. Los que se desprecian a sí mismos muestran simplemente lo débiles y pobres que son. Se da un sentido positivo en<br />

relación con humillar el yo ante los dioses; esta es una posible explicación de la costumbre de cubrirse la cabeza para los sacrificios<br />

y la oración.<br />

[p 1134] 4. ταπείνωσις. Esta palabra significa «reducción», p. ej. de una hinchazón, o de las personas por el destino (cf. tb.<br />

«depresión» mental).<br />

5. ταπεινόφρων, ταπεινοφροσύνη.<br />

a. El primero de estos dos términos significa «de espíritu pobre».<br />

b. Epicteto usa el segundo término (Disertaciones 3.24.56) en el sentido de «apocamiento» o «pusilanimidad».<br />

6. Significado de los derivados. Los derivados confirman el sentido y el uso negativo de ταπεινός, aunque también adquieren el<br />

sentido de integración obediente a un orden dado e incluso de sujeción a la deidad.<br />

B. La LXX.<br />

1. Originales hebreos. En la LXX ταπεινός y sus derivados son más comunes que en el griego secular. ταπεινός figura 67 veces y<br />

ταπεινόω 165 para diversas raíces hebreas. La prominencia <strong>del</strong> verbo muestra que la principal referencia es a una acción más que<br />

a un estado, y los principales originales hebreos así lo confirman. Así, el grupo ה ָנע tiene el sentido básico de «agacharse», «inclinarse»,<br />

y luego de «humillarse» (o «ser humillado» por la enfermedad, la pobreza, la necesidad, etc.). De aquí resultan sentidos<br />

como humildad, modestia, sumisión, acatamiento y aflicción.<br />

2. ταπεινόω.<br />

a. Esta palabra significa «inclinar», «abajar», «humillar».<br />

b. Otro sentido es «doblar», «oprimir», «acosar», «debilitar», «destruir», «forzar» (incluso sexualmente).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!