07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

[W. Michaelis, IV, 251–253]<br />

ληνός [lagar, prensa], ὑπολήνιον [depósito bajo el lagar]<br />

413<br />

1. ληνός significa «lagar» o «prensa», generalmente para aceite o vino. Las uvas se pisan con gran júbilo (Is. 16:9–10; Jl. 2:24). El<br />

contraste es sumamente agudo, entonces, cuando Dios pisa el lagar <strong>del</strong> juicio (Jer. 25:30; Lm. 1:15; Is. 63:1ss). En Joel 3:13 se<br />

emite un llamado para que vengan ayudantes a sumarse a Dios a pisar el lagar rebosante de la retribución.<br />

2. Las referencias <strong>del</strong> NT al lagar se hallan bajo la influencia <strong>del</strong> AT. Así, la parábola de Marcos 12:1 (Mt. 21:33) se basa en Isaías<br />

5:2 y tiene rasgos alegóricos.<br />

3. De semejante modo, Apocalipsis 14:19–20 y 19:15 usan imágenes proféticas en su descripción <strong>del</strong> juicio divino. La primera<br />

visión plantea algunos problemas por cuanto le da una función al «otro» ángel, menciona la ciudad, mezcla los motivos <strong>del</strong> lagar y<br />

la batalla, y da la impresión de ser final. Probablemente se propone apuntar hacia a<strong>del</strong>ante a la descripción definitiva en 19:15,<br />

cuando es el Juez Mesías quien pisa el lagar de la ira divina. La ubicación va en armonía con el mensaje <strong>del</strong> AT (cf. Jl. 3:2), y la<br />

referencia al ángel de fuego puede armonizar con la idea de que la boca de Gehinnom está en la ciudad santa. Si algunos de los<br />

detalles <strong>del</strong> cap. 14 y <strong>del</strong> cap. 19 parecen variar, se puede señalar que 19:15 combina los motivos de 14:8, 10, 19–20, que la mención<br />

de la bestia en 19:20 corresponde a 14:9, 11, y que en 14:9ss y 20:15 los que adoran a la bestia son arrojados al lago de fuego<br />

como lo son la bestia y el falso profeta en 19:17ss.<br />

[G. Bornkamm, IV, 254–257]<br />

λῃστής [ladrón, insurrecto]<br />

A. Fuera <strong>del</strong> NT.<br />

1. De una raíz que significa «ganar», «agarrar», vienen palabras para «presa» y «hacer presa», y de ahí λῃστής para «el que hace<br />

presa». Esta palabra se usa en la antigüedad para un soldado o mercenario que tiene derecho implícito al botín (cf. en la LXX Jer.<br />

18:22). Pero habitualmente tiene un sentido [p 522] peyorativo, p. ej. para soldados indisciplinados, luego para salteadores, bandidos,<br />

etc., donde está implícito el uso de la fuerza (cf. Jer. 7:11).<br />

2. Josefo usa el término para los zelotes, quienes bajo dirigentes tales como Ezequías y Judas el Galileo se sublevan contra el<br />

gobierno romano, tal vez con pretensiones mesiánicas. Para muchos judíos los zelotes son patriotas antes que bandidos, aunque<br />

con frecuencia le quitan a su propia gente lo que les resulta necesario. Pero Josefo asume el punto de vista romano, ya que aunque<br />

los romanos ejecutan a los zelotes como <strong>del</strong>incuentes políticos (mediante la crucifixión), los describen despectivamente como<br />

bandidos. Es interesante que Josefo no use λῃσταί para los judíos en su conjunto cuando se rebelan en el año 66 d. C., sino que se<br />

reserva ese término para individuos y facciones de los zelotes que, según él, desvirtúan la causa religiosa.<br />

3. El judaísmo rabínico adoptó <strong>del</strong> griego los términos λῃστής y λῃστεία, y los usó tanto para los ladrones como originalmente,<br />

quizás, para los zelotes, lo cual sugiere que los zelotes mismos consideraban este término de reproche como un título de honor,<br />

pero también que los rabinos hasta cierto punto los repudiaban.<br />

B. En el NT.<br />

1. En 2 Corintios 11:26 Pablo usa el término cuando enumera los peligros a los cuales estuvo sujeto; está pensando en bandidos.<br />

2. En Mateo 21:13 Jesús acusa a la aristocracia sacerdotal de convertir la casa de oración en una guarida de ladrones. Se refiere al<br />

comercio en el templo, que está al servicio <strong>del</strong> enriquecimiento personal y satisface la codicia. Este dicho coloca al sacerdocio bajo<br />

la amenaza de juicio de Jeremías 7:8ss.<br />

3. En Lucas 10:30, 35 los λῃσταί son probablemente bandidos, pero también podrían ser zelotes, los cuales saqueaban a la población<br />

para su propio sustento. Si se trata de zelotes, es posible que la parábola contenga una crítica indirecta al movimiento zelote.<br />

4. El uso <strong>del</strong> término es similar en Juan 10:1ss, donde abarca a aquellos, incluyendo a los zelotes, que tratan de hacer llegar el reino<br />

sin tomar en cuenta a Jesús, y que por lo tanto colocan al rebaño bajo grave peligro (cf. Mt. 24:4ss).<br />

5. Lo que les dice Jesús a los que lo arrestan en Mateo 26:55 comporta una clara referencia mesiánica. Rechazar la pretensión de<br />

Jesús es clasificarlo con los líderes zelotes. Pilato, en efecto, deja que el pueblo escoja entre Barrabás, el luchador por la libertad,<br />

cuyo primer nombre probablemente era Jesús, y Jesús de Nazaret, como si los dos fueran hombres de la misma estampa (Mt.<br />

27:15ss; cf. Jn. 18:40, donde a Barrabás se lo llama λῃστής o, en algunas versiones, ἀρχιληστής). También se crucifica con Jesús

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!