07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

528<br />

los creyentes que corresponde a la «semejanza» de Cristo (Tralianos 9.2), y un sacramentario antiguo llama al pan la «semejanza»<br />

<strong>del</strong> cuerpo de Cristo.<br />

ἀφομοιόω. Este verbo significa «copiar», y rara vez «comparar», y en pasiva «ser o hacerse como» o «actuar como si uno fuera<br />

como». El único caso en el NT se halla en Hebreos 7:3, que dice que Melquisedec «es como» el Hijo de Dios. El punto puede ser<br />

que el Hijo de Dios es el prototipo, o que se interpreta que el texto <strong>del</strong> AT es una profecía mesiánica, e. d. un signo que apunta<br />

hacia a<strong>del</strong>ante a Cristo.<br />

παρόμοις. Esta palabra significa «similar», o «casi igual a». En Marcos 7:13 Jesús ha mostrado cómo los fariseos invalidan la<br />

palabra de Dios con su tradición en lo referente al corbán, y añade que ellos hacen muchas cosas parecidas.<br />

παρομοιάζω. Este verbo significa «ser como»; figura en Mateo 23:27 cuando Jesús les dice a los escribas y fariseos que ellos son<br />

como sepulcros encalados.<br />

[J. Schneider, V, 186–199]<br />

ὁμολογέω [confesar, prometer, alabar], ἐξομολογέω [confesar, prometer, alabar], ἀνθομολογέομαι [alabar, agradecer],<br />

ὁμολογία [confesión], ὁμολογουμένως [indiscutiblemente]<br />

A. El grupo en el uso griego secular. Este grupo es común en la ley y en la religión. El significado literal de ὁμολογεῖν es «decir la<br />

misma cosa». Es así como obtenemos los sentidos a. «estar de acuerdo en algo» (una afirmación, una acusación, etc.), b. «acusar<br />

recibo», c. «estar de acuerdo con una propuesta o someterse a ella», y d. «estar de acuerdo con un deseo», «prometer». En sentido<br />

transferido puede denotar la concordancia de palabras y acciones, o de costumbres. El sustantivo ὁμολογία es importante en el<br />

diálogo socrático para indicar consentimiento con lo que se halla que es válido, seguido de la respectiva resolución y acción; el<br />

asentimiento teórico no es suficiente. En los estoicos se da un viraje desde el pensamiento y la conducta real hacia la idea de un<br />

estado de vida integrado. En los papiros la palabra asume el sentido de «pacto» o «convenio» de carácter legal. En la religión encontramos<br />

usos variados, p. ej. para el compromiso con votos y especialmente para la confesión de pecados.<br />

[p 671] B. La liturgia de acción de gracias en el AT y el Cercano Oriente, y en el mundo helenístico-gnóstico.<br />

1. La ὁμολογία bíblica se desarrolla a partir <strong>del</strong> culto, y asume la forma de confesión de pecados y alabanza a Dios. Muchos salmos<br />

(p. ej. 22; 30; 116) y muchos otros pasajes (p. ej. 1 S. 2:1ss; Is. 38:9ss) son acciones de gracias después de la liberación. Job<br />

33:26ss describe cómo Dios ha traído la restauración, y se da una respuesta en confesión y reconocimiento. Hay paralelos de la<br />

confesión en salmos de queja fuera de Israel. Las personas afligidas confiesan sus culpas, invocan la misericordia divina, prometen<br />

un canto y una ofrenda, y luego cumplen el voto. El canto de acción de gracias (cf. Sal. 116) describe la angustia, articula una<br />

oración, y describe la acción de salvación. Suele asociar el verdadero sacrificio con la acción de gracias, y llama a los presentes a<br />

la alabanza (cf. Jer. 33:11). Se usan palabras sagradas, pero puede haber un llamado a un cántico nuevo (Sal. 33:2; 40:3).<br />

2. También se dan liturgias de acción de gracias en las religiones helenísticas de redención. Estas se centran en el mito <strong>del</strong> redentor y<br />

en el tema de la unión con el redentor. El culto representa el drama soteriológico. En el corpus hermético es importante la idea de<br />

λογικὴ θυσία. Abarca la vida entera de acción de gracias, pero especialmente el himno de gratitud.<br />

C. El grupo en la LXX y en el judaísmo postbíblico.<br />

1. La LXX prefiere los compuestos ἐξομολογεῖσθαι y ἐξομολόγησις, que en griego secular denotan la admisión o reconocimiento<br />

público. Sin embargo, sobre la base <strong>del</strong> hebreo הדָי, ָ la idea de alabar a Dios se añade a la de confesar el pecado (cf. 1 R. 8:33, 35;<br />

Neh. 9:3 para la conexión entre esas dos cosas). ὁμολογία puede denotar todavía la confesión <strong>del</strong> pecado; se presupone la confesión<br />

pública. En el sentido de exaltar o alabar, el grupo toma su lugar junto con otros términos, p. ej. invocar y recitar. Comporta la<br />

idea de engrandecer a Dios confesando o repasando sus hechos poderosos.<br />

2. En el judaísmo tardío el grupo conlleva la idea de la confesión de pecados con oración penitencial. Los grandes hombres <strong>del</strong><br />

pasado reconocían públicamente sus culpas (Dn. 9:1ss; Jt. 9:1ss, etc.). Inclusive el impío Manasés se humilló a sí mismo (2 Cr.<br />

33:12–13). En este tipo de confesión es prominente el concepto <strong>del</strong> juicio divino, que la inspira y a la vez es alejado por ella. Josefo<br />

se refiere al reconocimiento <strong>del</strong> emperador en La guerra de los judíos 7.418; su opuesto es la confesión <strong>del</strong> único Dios (2 Mac.<br />

7:37).<br />

3. Filón da evidencias de influencia filosófica, p. ej. <strong>del</strong> estoicismo en su exigencia de integridad y armonía <strong>del</strong> alma. Para él la<br />

confesión de Dios es una virtud trascendente. La verdadera confesión es obra de Dios, y pertenece a la esfera inmaterial.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!