07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

125<br />

διακονέω. Esta palabra para designar el servicio, a diferencia de δουλεύω (servir como esclavo), θεραπεύω (servir, atender de<br />

buen grado), λατρεύω (servir por paga) y λειτουργέω (realizar servicio público), comporta el matiz básico <strong>del</strong> servicio personal.<br />

A. διακονέω fuera <strong>del</strong> NT.<br />

1. El sentido concreto es básico: a. «atender a la mesa», b. «cuidar de» y c. (de manera abarcante) «servir». Para los griegos el<br />

servicio es poco digno; nacemos para mandar, no para servir. El servicio sólo adquiere valor cuando promueve el desarrollo individual,<br />

o el desarrollo <strong>del</strong> todo como el servicio al estado (o en última instancia como el servicio a Dios). Si esto exige alguna<br />

renuncia, la idea de un servicio abnegado encuentra poco espacio.<br />

2. En el judaísmo no se considera que el servicio sea indigno; por eso se desarrolla una visión más profunda al respecto. La LXX no<br />

usa διακονεῖν, pero sí tiene λειτουργεῖν, λατρεύειν e inclusive δουλεύειν. Filón tiene διακονεῖν para «servir», con un eco <strong>del</strong><br />

atender a la mesa. Josefo lo usa para «atender a la mesa», «obedecer», e incluso «prestar servicio sacerdotal». El mandamiento de<br />

amar al prójimo ofrece una base sólida para el servicio sacrificial, pero en el judaísmo posterior tiende a debilitarse por la distinción<br />

entre los justos y los injustos, y por la interpretación <strong>del</strong> servicio como meritorio en vez de sacrificial.<br />

B. διακονεῖν en el NT. Al exaltar el servicio y conectarlo con el amor a Dios, Jesús plantea una visión completamente diferente de<br />

la de los griegos, y a la vez purifica el concepto judío.<br />

1. El sentido «atender a la mesa» figura en Lucas 17:8; Juan 12:2. Un asombroso vuelco de la situación tiene lugar cuando el amo<br />

que regresa recompensa a sus siervos atendiéndolos personalmente (Lc. 12:37). Jesús mismo está presente, de modo semejante,<br />

como quien sirve (Lc. 22:27). Por eso cuando él pregunta quién es mayor, el que está sentado a la mesa o el que sirve, la respuesta<br />

obvia que los griegos habrían dado es incorrecta. Pero Jesús no pone en vez de ella una respuesta que sea teóricamente opuesta.<br />

Más bien se señala a sí mismo, porque él, como el Hijo de Hombre que es también Señor <strong>del</strong> reino, instituye un nuevo mo<strong>del</strong>o de<br />

relaciones humanas que se extiende incluso al atender a la mesa o lavar los pies (Jn. 13:4ss). En Hechos 6:2 διακονεῖν significa<br />

«supervisar la comida», e. d. todo su abastecimiento, preparación y organización. Este διακονεῖν como amor en acción se pone en<br />

tensión con la διακονία τοῦ λόγου como proclamación <strong>del</strong> amor. Lo más probable es que lo que estaba involucrado no era simplemente<br />

la distribución de porciones a quienes tenían necesidad, sino la disposición de las comidas en común, y la cuestión radical<br />

bien puede haber sido la de sentarse a una misma mesa más que el regatear por mejores porciones; si es así, la designación de<br />

los Siete helenistas asume una significación adicional. διακονεῖν se usa también para el servicio que presta Marta en Lucas 10:40<br />

(cf. Jn. 12:2) y el de la suegra de Pedro en Mateo 1:31. Cuando los ángeles atienden a Jesús en Marcos 1:13; Mateo 4:11, también<br />

ellos probablemente le están trayendo alimento después de su período de ayuno.<br />

2. El sentido más amplio «servir» refleja la misma transformación de valores que el sentido más estrecho. El atender a la mesa bien<br />

puede estar incluido en Lucas 8:3, pero el término abarca muchas actividades en Mateo 25:42ss. Aquí el servicio a los demás es<br />

servicio a Cristo, e implica un compromiso personal. Los gobernantes mundanos tiranizan a sus súbditos, pero lo que les interesa a<br />

los discípulos es el reino de Dios, el camino hacia el cual pasa por medio <strong>del</strong> sufrimiento y la muerte que tiene como propósito el<br />

servicio. Por eso la única senda de grandeza para los cristianos es hacerse servidores e incluso esclavos de todos (Mr. 9:35; 10:44).<br />

Ahora lo que va involucrado es más que la atención a la mesa; se exige todo tipo de actividad sacrificial en favor de los demás, tal<br />

como lo ejemplifica la propia ofrenda de sí que hace Cristo. El servicio a los demás es servicio a Dios, y puede entrañar el servicio<br />

inclusive al punto de la muerte misma (Jn. 12:25–26).<br />

[p 155] 3. La vida de la comunidad es por tanto una vida de servicio. Todo χάρισμα se da (1 P. 4:10) para ser administrado, y los<br />

χαρίσματα comprenden dones de palabra y dones de acción, y estos últimos se describen especialmente como διακονεῖν. Timoteo,<br />

Erasto, Onésimo y Onesíforo (Hch. 19:22; Flm. 13; 2 Ti. 1:18) ofrecen algunos ejemplos. Los profetas prestaron un servicio<br />

por a<strong>del</strong>antado (1 P. 1:10ss), y los apóstoles también realizan un servicio (cf. 2 Co. 3:3: «una carta διακονηθεῖσα por nosotros»).<br />

Este servicio no puede ser un servicio arrogante ni presumido; se desempeña sólo por el poder de Dios y para gloria suya.<br />

4. Un servicio particular de Pablo es la colecta para Jerusalén (2 Co. 8:19). Por eso usa διακονῶν cuando dice que va a Jerusalén<br />

con la ayuda para los santos (Ro. 15:25). Este es un caso específico <strong>del</strong> servicio más general a los santos que se elogia en Hebreos<br />

6:10.<br />

5. En 1 Timoteo 3:10, 13, διακονεῖν tiene el sentido oficial de «servir como diácono».<br />

διακονία<br />

1. En el NT esto significa primeramente «atención a la mesa», «provisión para el sostenimiento físico», o «supervisión de las<br />

comidas» (Lc. 10:40; Hch. 6:1).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!