07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2. «Amonestar». Matices de este sentido son «apremiar», «ganarse», «estimular», «alentar», «persuadir» y «convencer».<br />

602<br />

3. «Consolar». Matices de este sentido son «animar», «refrescar» o «cuidar» (plantas), «mitigar» o «aliviar», «amortiguar» (golpes),<br />

«resolver» o «explicar» (contradicción), «excusar», «aplacar», «apaciguar», y «satisfacer» o «expiar».<br />

4. Significados especiales de los sustantivos. El sentido principal de los sustantivos es «consolar», pero también pueden denotar<br />

«medio de consuelo», «señal de consuelo», y en el mundo financiero «compensación», «interés», «pensión» o «propina».<br />

B. El grupo en el AT. Este grupo no figura en la traducción <strong>del</strong> hebreo, sino sólo en libros en los cuales la LXX es el texto original.<br />

La idea es habitualmente la de alentar, aliviar, consolar o refrescar.<br />

C. El grupo en el NT.<br />

1. Uso. Sólo hay seis casos en el NT, dos en Juan y cuatro en Pablo. Dado que la referencia en Juan 11:19, 31 es a la práctica judía, y<br />

que Juan no usa παρακαλέω, no hay ninguna palabra en Juan para la παραμυθία cristiana. En Pablo, παραμυθέομαι es subsidiaria<br />

al término más importante παρακαλέω (cf. 1 Ts. 2:12; 5:14; 1 Co. 14:3; Fil. 2:1). Puesto que ambos términos combinan la<br />

amonestación y el consuelo, es difícil trazar una distinción clara entre ellos. En los dos, la unidad de amonestación y consuelo tiene<br />

sus raíces en el evangelio con su relación dialéctica de imperativo e indicativo. La única diferencia posible es que παραμυθέομαι<br />

no se usa directamente para el consuelo de Dios o para el consuelo escatológico, sino siempre para el consuelo en el ámbito terrenal.<br />

2. Consuelo y consoladores.<br />

a. Los ritos tradicionales y el consuelo de Jesús. En Juan la referencia es a la típica visita judía de pésame (11:19, 31). Los consoladores<br />

se quedan lo más cerca posible de los dolientes, y pronuncian palabras o realizan actos de pesar y de consuelo. Jesús, como<br />

verdadero consolador, usa formas tradicionales de expresión en Marcos 5:36; Lucas 7:13; Juan 11:23, pero también da el verdadero<br />

consuelo de la acción al quebrantar el poder de la enfermedad y de la muerte. Otras dos costumbres judías, a saber la carta de<br />

condolencia y el concluir un libro con una palabra de consuelo, hallan su expresión en el NT en 2 Corintios 1ss y en Mateo 28.<br />

b. Receptores. Los receptores de consuelo en el NT son todos los que penan, los enfermos y los presos (Mt. 25:36, 43), y los<br />

huérfanos y viudas (Stg. 1:27). Habitualmente παραμυθέομαι tiene en mente a la iglesia o a sus miembros (1 Co. 14:3; Fil. 2:1; 1<br />

Ts. 2:12; 5:14).<br />

c. Portadores. Primero los profetas traen consuelo (1 Co. 14:3). Dar consuelo es parte de su oficio. Pablo también ve esto como parte<br />

de su ministerio apostólico (1 Ts. 2:11–12). Tiene un carácter fuertemente personal (cf. tb. Col. 1:28). El consuelo mutuo parece<br />

ser el punto en 1 Tesalonicenses 5:14. Lo mismo se aplica en Filipenses 2:1, donde el amor podría ser el de Dios o el de Cristo,<br />

pero [p 765] probablemente es el amor mutuo de los hermanos. La comunión <strong>del</strong> sufrimiento es una comunión de consuelo. Desde<br />

luego, por encima de todos los consoladores terrenales está el consolador celestial que es la fuente de todo consuelo terrenal (2 Co.<br />

1:3).<br />

d. El principal motivo <strong>del</strong> NT. En el NT el nombre de Cristo es la principal razón <strong>del</strong> consuelo. Todos los pensamientos de consuelo<br />

están orientados a Cristo. El AT ofrece consuelo cuando se lee a la luz de Cristo. El consuelo <strong>del</strong> Padre y <strong>del</strong> Espíritu se relaciona<br />

con la obra divina en Cristo. El consuelo por la muerte radica en la promesa de la resurrección que se fundamenta en Cristo. El<br />

consuelo en la persecución estriba en el hecho de que es por causa de Cristo y significa comunión en los padecimientos de Cristo<br />

(2 Co. 1:5; 1 P. 4:13). El contenido de la profecía <strong>del</strong> NT es la revelación <strong>del</strong> misterio de Cristo; el poder <strong>del</strong> consuelo cristiano<br />

radica en el amor de Cristo (Fil. 2:1), y el consuelo apostólico descansa en el hecho de que Dios llama a los creyentes al reino y a<br />

la gloria de Cristo (1 Ts. 2:12).<br />

[G. Stählin, V, 816–823]<br />

→ παρακαλέω, παράκλησις<br />

παρανομέω, παρανομία → νόμος; παραπικραίνω, παραπικρασμός → πικρός; παραπίπτω, παράπτωμα → πίπτω;<br />

παρατηρέω, παρατήρησις → τηρέω; παρατίθημι → τίθημι; πάρειμι → παρουσία<br />

παρεισάγω [introducir solapadamente], παρείσακτος [introducido solapadamente]<br />

παρεισάγω tiene el sentido neutro de «traer a<strong>del</strong>ante», «presentar», pero a menudo con la sugerencia de algo ilícito o furtivo, p. ej.<br />

«introducir dioses extraños». El término no figura en la LXX, Filón ni Josefo. En el único caso <strong>del</strong> NT en 2 Pedro 2:1, los falsos<br />

maestros están introduciendo de modo ilícito y solapado sus herejías destructivas (cf. Jud. 4, donde se insinúan ellos mismos). El

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!