07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

173<br />

ἐκδικέω. Por asimilación a ἐκδικάζω, este verbo adquiere el sentido «vengar», «castigar». Lo hallamos en la LXX para a. (pasiva)<br />

«ser castigado», b. «vengar» con acusativo de causa, c. «vengar» con acusativo (o dativo) de persona, d. «castigar» con acusativo<br />

(o dativo) de persona, e. «castigar» con ἐξ, ἐπί, o menos frecuentemente ἐν o παρά de persona, y f. «vengar» con genitivo de<br />

persona o causa. En el AT el uso se desarrolla bajo la influencia <strong>del</strong> fuerte sentido de la santidad de la sangre, en tanto que un concepto<br />

más legal afecta el uso que se halla en los papiros, dando así los sentidos «decidir un caso», «contradecir un caso», «llevar a<br />

juicio» y «ayudar para justicia».<br />

1. En el NT encontramos el sentido b. en 2 Corintios 10:6, y e. en Apocalipsis 6:10; 19:2. Los apóstoles están prestos a castigar la<br />

desobediencia; Dios venga la sangre de los mártires.<br />

2. En Romanos 12:19 el sentido es c.: No se venguen ustedes mismos.<br />

3. Lucas 18:3 comporta una referencia a la justicia legal. Es entonces lo más cercano al uso forense, mientras que Apocalipsis es lo<br />

que más se acerca al AT.<br />

[p 216] ἔκδικος. ἔκδικος significa a. «contrario a la ley», b. «vengador». En el NT figura sólo en el sentido b. En 1 Tesalonicenses<br />

4:6 Dios es el vengador, y en Romanos 13:4 las autoridades son ejecutoras <strong>del</strong> juicio de Dios.<br />

ἐκδίκησις. ἐκδίκησις significa a. «venganza», «castigo», «retribución». b. La persona de quien se toma venganza va en genitivo, y<br />

así también c. la persona o causa a favor de la cual se toma.<br />

1. En el NT ἐκδίκησις puede significar (a.) «venganza», «amenaza», «castigo», p. ej. castigo judicial en 2 Corintios 7:11, retribución<br />

divina en Romanos 12:19; Hebreos 10:30.<br />

2. En 1 Pedro 2:14, los magistrados son enviados para castigar a los malhechores (b.).<br />

3. En Lucas 18:7–8, Dios vindicará a sus elegidos mediante una pronta retribución, pero en Hechos 7:24 el sentido es más bien de<br />

venganza.<br />

4. En 2 Tesalonicenses 1:8 Dios ejecutará la venganza; la persona sobre quien se inflige va en dativo.<br />

[G. Schrenk, II, 442–446]<br />

ἐκδύω → δύω; ἐκζητέω → ζητέω; ἐκκαθαίρω → καθαίρω<br />

ἐκκεντέω [sacar, traspasar]<br />

«Sacar» (los ojos), «perforar, traspasar» con una lanza o una espada, «matar».<br />

1. En el NT, Juan 19:37 se basa en el hebreo oscuro de Zacarías 12:10, que se interpreta como una profecía o prefiguración de la<br />

realidad consumada de la muerte de Cristo al serle clavada la lanza en el costado.<br />

2. Apocalipsis 1:7 relaciona el mismo versículo <strong>del</strong> AT con el retorno esperado de Cristo. Los que lo crucificaron, tanto judíos como<br />

gentiles, lo verán cuando él venga, y les sobrevendrá un tardío remordimiento y temor <strong>del</strong> juicio. Muy relacionado con Apocalipsis<br />

1:7 va Mateo 24:30. El Señor traspasado es el que viene con la señal <strong>del</strong> Hijo <strong>del</strong> Hombre. En la parusía, la cruz que el mundo<br />

había erigido en secreto amenazará abiertamente al mundo como señal victoriosa <strong>del</strong> Señor que regresa al mundo con poder y gran<br />

gloria.<br />

[H. Schlier, II, 446–447]<br />

ἐκκλησία → καλέω; ἐκκόπτω → κόπτω; ἐκλέγω, ἐκλογή, ἐκλεκτός → λέγω; ἐκλύω → λύω; ἐκνήφω → νήφω; ἑκούσιος →<br />

ἑκών; ἐκπειράζω → πειρασμός; ἐκπίπτω → πίπτω; ἐκπληρόω, ἐκπλήρωσις → πληρόω; ἐκπνέω → πνεύμα<br />

ἐκπτύω [escupir]<br />

ἐκπτύω («escupir») es un término vulgar en la koiné, que en Gálatas 4:14 se usa probablemente en sentido literal y no en el sentido<br />

figurado de «despreciar», «rechazar». Los gálatas no vieron en Pablo a un hombre poseído por demonios a causa de su enfermedad,<br />

y por eso no le escupieron con el antiguo gesto de defensa propia contra los demonios y el infortunio. Hay muchos ejemplos<br />

de escupir, tanto en encantamientos como para la curación de enfermedades; y el esputo llegó a usarse en el bautismo cristiano<br />

en conexión con el exorcismo. Los gálatas, sin embargo, acogieron a Pablo como a un ángel de Dios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!