07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

926<br />

a. El verbo figura 19 veces, por lo general en el sentido literal de «colocar» alimento ante alguien (Mr. 6:41) o de «explicar»<br />

enseñanzas (Hch. 17:3). Jesús encomienda su espíritu al Padre (Lc. 23:46); los perseguidos deben encomendar su vida a un Creador<br />

fiel (1 P. 4:19), y Pablo encomienda a los ancianos a la permanente fi<strong>del</strong>idad de Dios (Hch. 14:23; 20:32).<br />

b. La voz media es un término comercial en Lucas 12:48. En las mismas líneas, la fe es un depósito en 1 Timoteo 1:18 (cf. 2 Ti. 2:2).<br />

Hay que guardarla intacta hasta la parusía (1 Ti. 6:20). Esto hay que hacerlo con la ayuda <strong>del</strong> Espíritu, y como un acto de fe y de<br />

amor (2 Ti. 1:3–4). En 2 Timoteo 1:12 el significado es con mayor probabilidad «lo que me ha sido confiado» y no «lo que yo he<br />

confiado». Cristo mismo protege este derecho hasta el último día. Lo que asegura su continuidad no es la enseñanza en sí, sino<br />

aquel que es su contenido. Así uno puede repudiar la falsa doctrina sin absolutizar la tradición.<br />

5. Los Padres apostólicos. En estas obras no hay nada distintivo en cuanto al verbo. En Hermas, Mandatos 3.2, el sustantivo se<br />

refiere a un depósito encomendado; los mentirosos no lo devuelven.<br />

[p 1163] προτίθημι, πρόθεσις<br />

1. El griego secular.<br />

a. Esta palabra significa «poner <strong>del</strong>ante» (p. ej. alimentos, ofrendas).<br />

b. Luego significa «mostrar o dar a conocer públicamente».<br />

c. Otro sentido es «imponer (en voz media «emprender») una tarea».<br />

d. Un sentido final es «preferir», «anteponer».<br />

2. La LXX. Aquí encontramos sentidos tales como «recoger», «sacar» (el pan de la proposición), «poner ante los ojos» (Dios), y<br />

«emprender» (o «proponerse»).<br />

3. El NT.<br />

a. En Marcos 2:26 se da una referencia al pan de la proposición, y cf. tb. Hebreos 9:2, que parece referirse al pan expuesto más que<br />

al acto de colocarlo.<br />

b. En Romanos 3:25 la referencia podría ser al plan de Dios, e. d. a su designación de Cristo como medio de expiación, pero el<br />

contexto parece exigir ejecución más que resolución, y por eso es mejor pensar en términos de la exhibición pública de Cristo<br />

como medio de expiación.<br />

c. El verbo denota la resolución humana en Romanos 1:13, como lo hace el sustantivo en Hechos 11:23. La «aspiración» de Pablo es<br />

lo que observa Timoteo en 2 Timoteo 3:10.<br />

d. Pablo le da a πρόθεσις un nuevo sentido cuando usa el sustantivo para la decisión prístina en virtud de la cual Dios inicia su obra<br />

de salvación por medio de Cristo. En Romanos 8:28, los que aman a Dios descansan sobre la resolución básica en la cual la voluntad<br />

de Dios de llevarlos a la gloria final coincide con su voluntad de afirmar la comunidad. El contenido de πρόθεσις es la fi<strong>del</strong>idad<br />

duradera de Dios. La meta <strong>del</strong> previo conocimiento y de la predestinación (vv. 29–30) es la comunidad <strong>del</strong> Hijo primogénito.<br />

Dios es el sujeto <strong>del</strong> llamado y de la justificación en el tiempo, de modo que, sobre la base verdadera <strong>del</strong> acontecimiento en Cristo,<br />

Pablo puede hablar ya, en una anticipación profética, de la glorificación escatológica. En Romanos 9:11 el propósito de Dios en la<br />

elección se mantiene a lo largo de las historias de Esaú y Jacob. No es rígido, sino que realiza libremente el sí a Israel en las decisiones<br />

humanas y por medio de agentes humanos. En Efesios 1:19ss la meta final de Dios es conforme al buen propósito establecido<br />

desde el principio en Cristo. En la decisión de Dios, que viene primero tanto en lo temporal como en lo material, radica la superioridad<br />

de la comunidad respecto a las sectas gnósticas. 2 Timoteo 1:9 hace remontar la salvación y el llamamiento al designio<br />

eterno de Dios y su gracia en Cristo.<br />

4. Los Padres apostólicos. Estos autores usan el verbo para emprender en Hermas, Mandatos 12.3.5, y para la ordenación en<br />

Diogneto 9.2. πρόθεσις significa «porción» en 1 Clemente 45.7.<br />

προστίθημι<br />

1. En griego secular esta palabra significa «poner a», «añadir a», «cortar», en voz media «apegarse a», «ganar», «juntar» (cf. también<br />

«ganarse»).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!