07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

677<br />

Hace presente a Dios en el ser interior de la humanidad. El πνεῦμα, entonces, es tanto la fuerza y sustancia vital que genera y<br />

permea todas las cosas, como el alma racional cuyas funciones de guía y control ejecuta. En la unidad indisoluble de materia, poder,<br />

vida y forma, el πνεῦμα es en última instancia Dios, quien por naturaleza es πνεῦμα. [p 857] El destino, entonces, es un poder<br />

pneumático, y en la religión, el mito y la poesía, Zeus es el πνεῦμα cósmico. Sin embargo, puesto que el estoicismo considera<br />

el πνεῦμα como material, Plotino halla en la ψυχή un principio superior; el πνεῦμα no puede constituir la esencia de la vida más<br />

que la sangre. En los escritos herméticos, el πνεῦμα pertenece a la esfera etérea; tiene la forma de la luz inmaterial, y forma el<br />

puente entre cuerpo y alma, posibilitándole al alma tanto el descender al mundo como el ascender para salir de él. El que las personas<br />

sean buenas o malas depende de si la ψυχή gobierna al πνεῦμα sobre el cual se posa, o es gobernada por él. Una vez más el<br />

πνεῦμα es aquí materia; es por lo tanto un fenómeno de segundo rango en el mundo cósmico y humano.<br />

IV. El concepto griego de πνεῦμα y el NT.<br />

1. A pesar de los paralelos formales, p. ej. la idea <strong>del</strong> πνεῦμα como un poder, el πνεῦμα desempeña sólo un papel secundario en el<br />

pensamiento griego si se compara con el NT. Por pertenecer al mundo material, nunca es «espiritual» en el sentido neotestamentario.<br />

Como factor cósmico, es una fuerza vital, impersonal y natural. Puede ser la sede o el agente de las funciones mentales y espirituales,<br />

pero no es su verdadero sujeto. El monismo estoico hace de él la esencia y el poder de la deidad que permea el cosmos,<br />

pero el dicho de Juan 4:24 ofrece solamente un paralelismo formal. Los apologistas y los alejandrinos ven la diferencia; para ellos<br />

Dios no puede ser un πνεῦμα material.<br />

2. Incluso en la poesía y el manticismo, el πνεῦμα no está nunca totalmente libre de la materia. Aquí, por supuesto, es algo<br />

excepcional impartido a los pocos y que lleva un carácter extático. Una vez más hay un paralelo formal con el Espíritu Santo y los<br />

dones espirituales, pero al valorar estos factores el NT evita el vocabulario religioso <strong>del</strong> griego secular, acuñando en su lugar un<br />

término nuevo y distintivo como es el de glosolalia.<br />

3. El pensamiento griego tiene un interés teórico en el proceso y la naturaleza <strong>del</strong> πνεῦμα. Este interés es ajeno al NT, que se orienta<br />

hacia el contenido divino.<br />

4. En medicina, filosofía y religión, el πνεῦμα tiene un papel de mediación en la frontera entre lo material y lo inmaterial. El<br />

Espíritu Santo desempeña una parte similar, pero las presuposiciones teológicas son totalmente diferentes. El griego secular no<br />

conoce persona alguna <strong>del</strong> Espíritu como entidad divina; πνεῦμα es siempre una cosa, no una persona.<br />

5. El punto de vista griego no puede nunca liberarse completamente de la idea <strong>del</strong> πνεῦμα como un fenómeno natural. Sin embargo,<br />

en el NT esta idea ya no está presente cuando se proclama al Espíritu como Espíritu de la verdad que reacciona ante el pecado y<br />

hace nacer la fe en Cristo. La diferencia fundamental entre el concepto griego y el neotestamentario es que detrás de uno y otro hay<br />

un Dios diferente.<br />

[H. Kleinknecht, VI, 332–359]<br />

B. Espíritu en el AT.<br />

I. Repaso <strong>del</strong> término.<br />

1. חוּר ַ en el AT.<br />

a. Aliento, viento.<br />

(a) Aliento de la boca. Como aliento de la boca, חוּר ַ significa respiración (cf. Job 19:17) en expresiones tales como tomar la<br />

respiración (Job 9:18), boquear para respirar (Jer. 2:24), respirar pesadamente (Job 15:13), el hálito de vida (Jer. 10:14).<br />

(b) Aliento de aire. Como viento, חוּר ַ puede ser un viento suave (Job 4:15), un viento diario <strong>del</strong> poniente (Gn. 3:8), un viento fuerte<br />

(Is. 32:2), un viento destructor (Sal. 55:8), un viento cálido (v. 11). Los cuatro vientos son los cuatro ángulos de la tierra (Zac. 6:5).<br />

Figuradamente el viento es la vanidad, lo absurdo, lo ilusorio (Job 6:26); leemos de conocimientos y palabras que son como el<br />

viento, así como de los vanos esfuerzos.<br />

[p 858] b. El חוּר ַ humano.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!