07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

754<br />

5. En los escritos cristianos primitivos se usa πύθων, no para el ventrílocuo, sino para el espíritu que habla desde él o ella. Jerónimo,<br />

en Isaías 8:20, se refiere al desenmascaramiento de los ventrílocuos como demonios pitónicos.<br />

[W. Foerster, VI, 917–920]<br />

πύλη [puerta, portón], πυλῶν [entrada, portal]<br />

A. Sentido literal. La πύλη es la puerta de una ciudad, un templo o una cárcel. El πυλῶν es la entrada o portal de una ciudad,<br />

templo, casa o complejo de casas. En Hebreos 13:12 se dice que Jesús fue crucificado fuera de las puertas. Esto enfatiza la separación<br />

respecto al judaísmo. Los sacerdotes no tienen parte en el altar cristiano. Así como la ofrenda por el pecado en el Día de la<br />

Expiación se quema fuera <strong>del</strong> campamento, así Jesús, la ofrenda por el pecado en la nueva alianza, muere fuera de la ciudad santa.<br />

La ejecución fuera de las puertas es parte de la ignominia de ser contado entre los transgresores (Lv. 24:14; Nm. 15:35), pero es<br />

también un aspecto esencial de la única verdadera ofrenda por el pecado.<br />

[p 952] B. La puerta estrecha de Mateo 7:13–14. Algunos textos omiten πύλη <strong>del</strong> v. 13 como una interpolación <strong>del</strong> v. 14, pero<br />

unos cuantos la omiten también en el v. 14, y en vista <strong>del</strong> paralelismo lo mejor es mantenerla las dos veces. El vínculo con «camino»<br />

no significa que la puerta sea la entrada al camino o un paso en ese camino. La comparación de la entrada al reino de Dios con<br />

una puerta es común en la jerga escatológica. El hecho de que la puerta y el camino sean estrechos indica la dificultad <strong>del</strong> ingreso.<br />

Los discípulos deben aceptar el sacrificio de sí y el sufrimiento si quieren pasar por la puerta hacia la ciudad eterna. En Lucas<br />

13:23–24 la imagen es diferente; se trata aquí de una puerta de una sola hoja (θύρα) hacia un salón de banquetes, que ahora está<br />

abierta y que pronto se cerrará (v. 25); la lección es, entonces, entrar mientras todavía hay tiempo.<br />

C. Las puertas <strong>del</strong> hades en Mateo 16:18. Muchos pueblos de la antigüedad consideran el mundo inferior como un país, una<br />

ciudad, una fortaleza o una prisión con fuertes portones (cf. Babilonia, Egipto y Grecia). En el AT leemos de las puertas <strong>del</strong> mundo<br />

de los muertos solamente en Isaías 38:10, pero cf. las puertas de la muerte en Salmo 9:13, o de las tinieblas en Job 38:17, y los<br />

barrotes <strong>del</strong> mundo de los muertos en Job 17:16. Luego se dan referencias a las puertas <strong>del</strong> mundo de los muertos en Sirácida 51:9;<br />

Sabiduría 16:13; Salmos de Salomón 16:2; 3 Macabeos 5:51. La idea, si no la frase, está presente también en muchos rabinos. El<br />

único caso en el NT está en el semitismo de Mateo 16:18. Aquí ᾅδης podría ser el mundo de los muertos, y la idea podría ser entonces<br />

que las puertas no pueden aguantar ya sea el embate de la iglesia para rescatar a otros, o el éxodo de los creyentes con ocasión<br />

<strong>del</strong> descenso y resurrección de Jesús. Si la expresión es más figurativa, el enunciado podría indicar ya sea que Pedro no va a<br />

morir antes de la parusía, o que la muerte no tiene poder sobre los creyentes, o que los creyentes no compartirán el destino de los<br />

malvados. En su contexto, el significado más probable es que las puertas <strong>del</strong> hades representan las fuerzas <strong>del</strong> mundo inferior,<br />

opuestas a Dios, que van a atacar la roca pero que no prevalecerán contra ella. Posteriormente las «puertas <strong>del</strong> hades» figuran especialmente<br />

en referencias al descenso de Cristo al hades, sobre cuyas puertas él tiene supremo poder (cf. Ap. 1:18).<br />

[J. Jeremias, VI, 921–928]<br />

θύρα, κλείς<br />

πῦρ [fuego], πυρόω [quemar, incendiar], πύρωσις [incendio], πύρινος [quemante, rojo vivo, <strong>del</strong> color <strong>del</strong> fuego], πυρρός<br />

[rojo, rojo vivo]<br />

πῦρ<br />

A. El mundo griego y helenístico.<br />

I. Uso general.<br />

1. Literal. πῦρ es «fuego»en sus diversas formas y usos, p. ej. para quemar, alumbrar y calentar. El fuego es un poder beneficioso y<br />

civilizador, pero también una fuerza destructiva y aterradora. En la guerra destruye naves, ciudades, etc., pero industrialmente<br />

sirve para purificar metales, etc.<br />

2. Transferido. El fuego denota violencia, irresistibilidad, deseo y anhelo. Figura en diversas expresiones, p. ej. «echarle aceite al<br />

fuego», «de la sartén al fuego».<br />

II. Filosofía. En la filosofía el fuego es uno de los dos, cuatro o cinco elementos. Para Heráclito es el material básico; el mundo es la<br />

acción <strong>del</strong> fuego en diversas formas de cambio, a saber, de fuego a agua a tierra y de regreso. En el estoicismo toda la realidad es<br />

física. La sustancia más pura es un aliento racional similar al fuego que configura, mantiene y domina todas las cosas. El mundo es<br />

una forma <strong>del</strong> fuego primigenio en un ciclo sin fin. El alma, como el fuego, continúa después de la muerte pero regresa al fuego<br />

primigenio en la conflagración cósmica.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!