07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

642<br />

2. En la LXX πέτρα significa «roca», «peña», y figura como nombre de lugar (Jue. 1:36), como nombre para Dios (2 S. 22:2), y<br />

como figura para un carácter inflexible (Is. 50:7) o una mente endurecida (Jer. 5:3).<br />

B. Significado simbólico. En la imaginería mítica <strong>del</strong> Cercano Oriente, la tierra sale <strong>del</strong> mar como una roca o un templo. Para el<br />

judaísmo la roca es el santo de los santos, que es el centro de la tierra, la piedra que detiene el diluvio primigenio, y la puerta <strong>del</strong><br />

paraíso. Isaías 28 hace uso de este concepto. El antiguo templo ya no puede detener la invasión asiria, pero Dios fundará uno nuevo.<br />

Un eco <strong>del</strong> mismo concepto se puede captar en Mateo 16:18.<br />

C. El NT.<br />

1. El sentido literal. En Marcos 15:46 el sepulcro está cavado en una roca. En Apocalipsis 6:15–16 la gente busca refugio en las<br />

cavidades de las rocas. En Mateo 27:51 el terremoto parte las rocas. En Lucas 8:6 algunas semillas caen en un sustrato rocoso. En<br />

Mateo 7:24ss, la casa construida sobre roca, no sobre arena, es la que sobrevivirá al vendaval y a la crecida.<br />

2. La roca que los seguía. Subyacente a la afirmación de 1 Corintios 10:4 se halla el milagro veterotestamentario <strong>del</strong> agua que brota<br />

de la roca (Éx. 17; Nm. 20). La exégesis rabínica le da a este acontecimiento una significación tipológica. Surge la leyenda de un<br />

manantial que va con el pueblo por el desierto. Pablo le da un giro mesiánico (cf. Jn. 7:37–38). Cristo es una realidad espiritual, no<br />

una verdadera roca, pero el mismo Cristo actúa en la historia, tanto en la antigua alianza como en la nueva, para sustentar a su<br />

pueblo. Lo de que los «sigue» denota su fi<strong>del</strong>idad, tanto pasada como presente.<br />

3. Romanos 9:33 y 1 Pedro 2:7–8.<br />

a. Romanos 9:33. Como Israel ha rechazado la salvación por la fe, Cristo se ha convertido para él en una roca de escándalo. Aquí<br />

Pablo funde Isaías 28:16 y 8:14 en versiones que se acercan más al hebreo que a la LXX. Paradójicamente, la roca de escándalo<br />

sustituye a la piedra angular probada y fundamental. Esta última se convierte en algo terrible e invencible ante la incredulidad.<br />

Pero todavía porta la invitación de gracia y la promesa de Isaías 28:16 con su esperanza para Israel.<br />

b. 1 Pedro 2:7–8. El autor de 1 Pedro usa también Isaías 8:14, pero lo combina con Salmo 118:22. La palabra gozosa <strong>del</strong> Salmo<br />

118:22, cuando se coloca la piedra capital sobre el portón, asume un aspecto terrible bajo la influencia de Isaías 8:14, contrapuesto<br />

aquí a Isaías 28:16, que va dirigido específicamente a los creyentes (vv. 6–7).<br />

[p 814] 4. Mateo 16:18. El juego de palabras en el texto griego presupone una identidad de πέτρα y Πέτρος, que sólo queda<br />

asegurada por el arameo. En otros lugares <strong>del</strong> NT, el cristiano individual es siempre λίθος en vez de πέτρα (cf. 1 P. 2:5). Estrictamente,<br />

sólo Cristo mismo es πέτρα. Pedro es πέτρα sólo en la medida en que queda incluido dentro de la revelación en Cristo.<br />

Si él mismo es πέτρα, es porque Cristo lo ha puesto en el cargo y le ha dado un lugar en el apostolado singular que es el fundamento<br />

histórico de la iglesia. Así como Abraham es para los rabinos la roca sobre la cual Dios edifica el mundo, así Pedro es la<br />

roca sobre la cual Cristo edifica la comunidad de la nueva alianza.<br />

D. Los Padres apostólicos y los apologistas. En Bernabé 11.5, Dios es la roca, y en 11.3 Dios o Cristo es la roca que da agua. En<br />

Hermas, Semejanzas 9.2ss, Cristo es la roca sobre la cual la iglesia está edificada con piedras (los creyentes). La roca sobre la cual<br />

Policarpo construye es Cristo (Ignacio, A Policarpo 1.1). Justino hace la misma ecuación (Diálogo 113.6; 114.4). Los cuchillos de<br />

piedra en Josué 5:2–3 tipifican los dichos de Cristo (Diálogo 24.2). El mito <strong>del</strong> nacimiento de Mitra de una roca es una imitación<br />

pagana de Daniel 2:34 (Diálogo 70.1).<br />

[O. Cullmann, VI, 95–99]<br />

Πέτρος [Pedro], Κηφᾶς [Cefas]<br />

A. Cuestiones filológicas. Excepto en Juan 1:42, donde se usa para explicar el arameo κηφᾶς, en el NT Πέτρος se usa sólo como<br />

nombre para Simón Pedro. El Cefas de Gálatas 2:11 es obviamente el discípulo Simón Pedro, a pesar de diversos intentos por<br />

colocarlo entre los 70. La forma Simeón, que con referencia a Pedro se halla en el NT sólo en Hechos 15:4 (y en una lectura de 2 P<br />

1:1), es nombre común entre los judíos, pero el NT adopta principalmente el nombre griego familiar Simón, que él posiblemente<br />

lleva también desde el principio además de Simeón. Κηφᾶς, el nombre arameo <strong>del</strong> cual Πέτρος es la traducción griega, no está<br />

atestiguado como nombre propio. En el NT lo usa principalmente Pablo (Gá. 1:18; 2:9, 11, 14, etc.), quien da al arameo una terminación<br />

griega con -ς. Πέτρος, como forma masculina, se prefiere al usar una traducción griega (Jn. 1:42). Πέτρος se establece en<br />

el NT, donde encontramos Simón, Pedro o Simón Pedro. La traducción apoya la idea de que Κηφᾶς no es un nombre propio, ya<br />

que los nombres propios habitualmente no se traducen.<br />

B. La persona y el puesto <strong>del</strong> discípulo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!