07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

514<br />

sobre los que transgreden la ley, pero Cristo, quien no ha transgredido la ley, de modo voluntario y vicario se vuelve maldito, como<br />

lo deja claro su muerte en el madero de maldición. Así nos libera de la maldición y de la muerte que ella entraña. 1 Pedro 2:24<br />

afirma el mismo punto cuando dice que Cristo cargó con nuestros pecados en su propio cuerpo sobre el «madero» (con una referencia<br />

clara a Is. 53:4, 12). Aquí es prominente el elemento de vicariedad. Los pecados humanos son echados sobre Cristo, crucificados<br />

en él, y así alejados. Cristo no carga los pecados sobre un chivo expiatorio, sino que los toma sobre sí mismo y los cancela<br />

en la cruz, a fin de que los pecadores, muertos al pecado, puedan vivir para la rectitud.<br />

5. Árbol (de vida). El Apocalipsis habla <strong>del</strong> árbol o árboles de vida en el paraíso o en la Jerusalén celestial (2:7; 22:2, 14, 19). A los<br />

que son lavados por Cristo y que vencen se les otorga participar de su fruto, mientras que se les impide a aquellos que rechazan la<br />

palabra profética. A este respecto el Apocalipsis toma la noción apocalíptica de la salvación como restauración. Sin embargo, tal<br />

vez haya también cierta asociación entre el árbol de la vida y la cruz, como en el arte cristiano primitivo.<br />

[J. Schneider, V, 37–41]<br />

[p 652] Ο, ο (ómicron)<br />

ὄγκος [peso, carga]<br />

ὄγκος significa «masa», «peso», «compás», y figuradamente «carga». En Hebreos 12:1 obviamente significa el «peso» o «lastre»<br />

<strong>del</strong> que deben despojarse los competidores para poder terminar la carrera. El uso de «todo» significa que el autor no tiene en mente<br />

un obstáculo específico. Los creyentes no deben dejar que nada les estorbe.<br />

[H. Seesemann, V, 41]<br />

ὁδός [camino, modo de vida], ὁδηγός [jefe, guía], ὁδηγέω [guiar, conducir], μεθοδεία [engaño, astucia], εἴσοδος [entrada,<br />

acceso], ἔξοδος [salida, muerte], διέξοδος [vía de salida], εὐοδόω [guiar bien, prosperar]<br />

ὁδός<br />

A. ὁδός para los griegos.<br />

1. Generalidades. Esta palabra significa «camino», «sendero», «carretera», «ruta»; también «curso», «viaje», «marcha», y figuradamente<br />

«medio», «procedimiento», «modo». Con frecuencia se compara la vida con un camino, como en frases que hablan acerca<br />

<strong>del</strong> sendero de la vida o <strong>del</strong> modo de vida. Un uso filosófico técnico es para «modo de búsqueda» o «método».<br />

2. La fábula de Pródico. En vista de la importancia de los dos caminos en los escritos judíos y cristianos, hay que tomar nota de la<br />

fábula de Hércules en la encrucijada. Anteriormente, Hesíodo habla acerca de dos caminos, uno corto y fácil que conduce al mal, y<br />

otro largo y empinado que conduce a la virtud. En el caso de Hércules no hay una contraposición de los caminos, y el punto principal<br />

es la visión de las dos mujeres que tratan de ganárselo para el bien o para el mal. Sólo en versiones posteriores los dos caminos<br />

asumen la mayor significación que justifica la idea de una encrucijada.<br />

3. ὁδός en los enunciados con significación religiosa. Una idea común es que hay dos caminos después de la muerte, pero hay que<br />

señalar que esos dos caminos son de destino, no de decisión, y que a veces encontramos tres caminos. ὁδός figura también en<br />

conexión con el ascenso <strong>del</strong> alma. El camino a la verdad (el pensamiento recto) es un camino hacia la luz celestial. En los escritos<br />

herméticos, la γνῶσις es un camino. En el gnosticismo, el alma emprende el camino <strong>del</strong> cielo a la tierra, y luego, en la muerte, va<br />

de regreso desde la tierra hacia el cielo. Pero la idea <strong>del</strong> camino no es esencial en el gnosticismo.<br />

B. ὁδός en la LXX y en el judaísmo.<br />

1. La LXX. ὁδός figura unas 880 veces en la LXX (principalmente para traducir ךְרֶ דּ). ֶ Con frecuencia lo que se denota es literalmente<br />

un sendero, camino o calle, bien construida o no. Es mala señal cuando las calles están desiertas (Lv. 16:22) o cuando hay que<br />

recurrir a rodeos (Jue. 5:6). Se usan [p 653] verbos en frases que no se refieren a un camino específico, p. ej. «seguir su camino»<br />

(Gn. 32:1). Uno puede cruzarse con gente en su camino (Job 21:29) y no hay que desviarse de él (Nm. 22:23). También los animales<br />

tienen sus caminos (Pr. 30:19; figuradamente en 6:6). Los truenos tienen un curso establecido por Dios (Job 28:26). Dios sigue<br />

su camino en el juicio (Nah. 1:3) pero también en la gracia que salva (el Mar Rojo, Sal. 77:19). El uso figurado es común (cf. Dt.<br />

8:2; Pr. 1:31). La vida misma se considera como un camino (cf. pasajes como Pr. 4:10; Is. 40:27; Job 3:23), y la muerte es un camino<br />

por donde todos deben pasar (1 R. 2:2) y <strong>del</strong> cual nadie puede regresar (Job 16:22). Otro uso común es para «modo de vida»<br />

o «conducta» (cf. Éx. 18:20; 1 S. 18:14; 8:3, 5, etc.; 2 R. 22:2, etc.). Más frecuentemente se nos presenta el camino o los caminos<br />

de Dios. Puede tratarse <strong>del</strong> modo de proceder de Dios, pero también pueden ser los caminos que él nos manda seguir (Jer. 7:23).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!