07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

206<br />

validez», y f. «hacer pretensiones», «oprimir con exigencias». La LXX usa esta palabra con referencia a cosas, acontecimientos,<br />

condiciones, etc. que acarrean males o, menos frecuentemente, bendiciones.<br />

A excepción de Efesios 1:7 y Santiago 5:1, la palabra figura en el NT sólo en Lucas y Hechos. En sentido figurado significa venir<br />

sobre alguien, p. ej. el más fuerte sobre el más débil en Lucas 11:22. El Espíritu Santo, como poder de Dios, viene sobre María en<br />

Lucas 1:35, y sobre los discípulos en Hechos 1:8. Al final vendrán desastres, según Lucas 21:26, 35 (cf. Stg. 5:1). Pero en Efesios<br />

2:7, la generosidad inefable de la gracia divina se mostrará a las edades venideras.<br />

παρέρχομαι. a. «Pasar por», «pasar» (el tiempo), «llegar a su fin». b. «Superar», «sobrepasar». c. «Saltarse», «dejar de lado»,<br />

«pasar por alto», «transgredir». d. «Venir, llegar a», «pasar a<strong>del</strong>ante», «alcanzar», «entrar en» (una herencia). La LXX usa el<br />

término para la mortalidad humana, para el quebrantar los mandamientos o desviarse de ellos, y para las teofanías.<br />

Cuando Lucas 18:37 dice que Jesús «pasa» podría tratarse simplemente de una nota topográfica, pero comporta una insinuación de<br />

epifanía. En Lucas 15:29 Jesús condena la complacencia que piensa que no ha dejado «sin cumplir» ningún mandamiento, y en<br />

11:42 la práctica que «pasa por alto» lo esencial. [p 259] En 1 Pedro 4:3 la vida precristiana es «pasada»; en Santiago 1:10 todas<br />

las cosas terrenales son «pasajeras», y en Mateo 5:18, etc., el cielo y la tierra «pasarán», pero la palabra de Jesús no (Mt. 24:35).<br />

En Marcos 13:30 esta generación no «pasará» sino hasta que tengan lugar los acontecimientos descritos. Para Pablo, en 2 Corintios<br />

5:17, lo viejo ha «pasado» y ha llegado lo nuevo.<br />

παρεισέρχομαι. Esta es una palabra significativa en Romanos 5:20, donde la ley «se ha introducido», por decirlo así, parentéticamente<br />

(para hacer crecer el pecado), y en Gálatas 2:4, donde unos falsos hermanos (los judaizantes) se han infiltrado en las iglesias<br />

para espiar su libertad y hacerla volver atrás.<br />

περιέρχομαι. Esta palabra se usa en 1 Timoteo 5:13 para las viudas jóvenes que callejean, y en Hebreos 11:37 para los héroes de<br />

la fe que, perseguidos, andan errantes.<br />

προσέρχομαι. «Venir o ir a», «acercarse (incluso hostilmente)», «aplicarse», usado para cosas tales como los ingresos, el llegarse<br />

a una mujer, el salir al trabajo o al mercado, el abordar un asunto o una causa, el comparecer ante un juez o un tribunal, y también<br />

en sentido cúltico el presentarse ante una deidad. La LXX lo usa en sentido sexual y militar, como también para el comparecer ante<br />

una corte (Dt. 25:1) y el ocuparse de un asunto; también encontramos el sentido cúltico de presentarse ante Dios (Jer. 7:16), y cf. la<br />

advertencia de no acercarse al pecado (Si. 21:2).<br />

En el NT, donde más común es esta palabra es en Mateo, donde se refiere a cuando se acercan a Jesús los ángeles (4:11), el tentador<br />

(4:3) y diversos grupos humanos: a. los discípulos (5:1), las mujeres (28:9), y Pedro (18:21), b. las multitudes que buscan ayuda<br />

(15:30), los enfermos (8:2; 9:28, etc.), y los parientes de estos (8:5); c. personas con peticiones especiales (19:16; 20:20; 26:7),<br />

d. sus oponentes, los escribas, etc. (8:19; 15:1; 16:1), Judas (26:49), los que arrestan a Jesús (26:50), los falsos testigos (26:60), los<br />

soldados (Lc. 23:36). Unas cuantas veces es el propio Jesús quien se acerca a las personas, p. ej. para sanar en Marcos 1:31, para<br />

resucitar al muerto en Lucas 7:14, para expulsar demonios en Lucas 9:42, y para dar el mandato misionero en Mateo 28:18. En los<br />

Hechos el término denota acontecimientos importantes (8:29; 10:28; también en la vida de Pablo, 9:1; 18:2; 24:23). En Hebreos y<br />

en 1 Pedro el sentido es cultual. Los cristianos se han acercado a Dios por medio de Cristo (Heb. 7:25) y por la fe (11:6). Han<br />

llegado al monte Sión (12:18), y deben acercarse al trono de la gracia (4:16) o a Cristo (10:22) así como bajo la ley los adoradores<br />

se acercan al sacrificio (10:1). La decisión de fe es un acercarse al Señor en 1 Pedro 2:3–4.<br />

συνέρχομαι. En Hechos 15:38 esta palabra significa «viajar junto con alguien» en labor misionera. En 1 Corintios 11:17 denota el<br />

reunirse la congregación, que en este caso no es para bien. El sentido es el mismo en 1 Corintios 14:23, 26, donde Pablo está dando<br />

instrucciones para el uso apropiado de los dones espirituales en la iglesia.<br />

[J. Schneider, II, 666–684]<br />

ἐρωτάω [preguntar, pedir], ἐπερωτάω [preguntar, interrogar], ἐπερώτημα [petición, pregunta]<br />

ἐρωτάω<br />

1. El primer sentido es «preguntar», «buscar información». El joven jefe rico le pregunta a Jesús por lo bueno (Mt. 19:17), Jesús<br />

pregunta a sus discípulos por los panes que están disponibles (Mr. 8:5), o por lo que la gente piensa de él (Mt. 16:13), y pregunta a<br />

sus opositores acerca <strong>del</strong> bautismo de Juan (Mt. 21:24). Los discípulos preguntan el significado de las parábolas (Mr. 4:10) y preguntan<br />

también cuándo se va a instaurar el reino de Dios (Hch. 1:6). La mayoría de los casos se hallan en Juan. Los discípulos ya<br />

no van a necesitar preguntar nada, cuando tengan el perfecto conocimiento de la comunión con Cristo (16:23). Al comprender<br />

mejor su ministerio vicario, ya ellos no necesitarán hacerle preguntas (16:30). Sin embargo, esa mayor comunión se obtiene pre-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!