07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

249<br />

se le prohíbe admirarse en 17:6–7. En 15:1 una señal <strong>del</strong> cielo es llamada grande y maravillosa, y en 15:3 las obras de Dios son<br />

grandes y maravillosas. Aquí el uso es semejante al de los Salmos.<br />

D. Este grupo de palabras en el uso cristiano primitivo. No hay aquí nada distintivo excepto en el dicho <strong>del</strong> Señor preservado en<br />

Clemente de Alejandría, Stromateis 2.9.45.4 (cf. 5.14.96.3), que hace eco de un motivo en la filosofía platónica y así sugiere un<br />

malentendido místico <strong>del</strong> concepto bíblico. La naturaleza provisional de la maravilla queda perdida en 1 Clemente 1.2 cuando lo<br />

maravilloso, en sentido débil, es conectado con las bendiciones cristianas, pero la particularidad teológica se mantiene en 2 Clemente<br />

2.6; 13.3–4. El uso en la martirología temprana es similar al de 4 Macabeos.<br />

[G. Bertram, III, 27–42]<br />

θεάομαι → ὁράω<br />

θέατρον [teatro, espectáculo], θεατρίζομαι [exponer públicamente]<br />

La palabra θέατρον (que no aparece en la LXX) denota a. «teatro o anfiteatro», b. «el público», y c. «obra teatral» o «espectáculo».<br />

Los estoicos la usan en el sentido c. (tb. θέαμα) para expresar la idea de que el sabio en conflicto con el destino es un espectáculo<br />

para los dioses y para los hombres. De este uso se hace eco en 1 Corintios 4:9 (cf. Heb. 10:33), pero 1. aquí hay también un<br />

recuerdo de los sufrimientos públicos de Job, 2. este θέατρον es un espectáculo lamentable en lugar de ser motivo de orgullo, y 3.<br />

el énfasis no se pone en la autonomía humana sino en la acción divina, de modo que los no creyentes muy bien podrían pasar por<br />

alto el punto de este θέατρον.<br />

[G. <strong>Kittel</strong>, III, 42–43]<br />

θεῖος, θειότης → θεός<br />

[p 316] θέλω [desear, querer], θέλημα [voluntad], θέλησις [voluntad]<br />

θέλω. En cuanto a la relación con βούλομαι, ver βούλομαι más arriba. En el griego secular y la LXX la palabra θέλω tiene sentidos<br />

tan variados como «proponerse», «estar listo», «resolver», «desear», «preferir», y en forma negativa «rehusar». Se puede usar<br />

para la voluntad divina o para la voluntad <strong>del</strong> rey. En el AT es común en forma negativa.<br />

A. El significado griego común de (ε)θέλω.<br />

1. El primer sentido es «estar listo» (con un matiz de «consentir»), o «gustar de».<br />

2. Después encontramos «querer», a veces en un sentido erótico que conduce a «unirse» e incluso «concebir», pero también, sin<br />

sentido erótico, «gustar de», «complacerse en»; principalmente, en la LXX, con sujeto humano.<br />

3. Expresando intención, la palabra puede entonces denotar «desear», «estar a punto de hacer algo», «estar acostumbrado a hacer<br />

algo», «tener la intención de».<br />

4. La palabra expresa también la resolución en cuanto a la decisión libre o sopesada, a veces con la idea de elección o preferencia, y<br />

en sentido religioso con el matiz de disposición resuelta (en negativo, una renuencia considerada u obstinada).<br />

5. θέλειν puede también denotar la voluntad que da un mandato, p. ej. el gobierno y designio de Dios en la creación y en la historia,<br />

o bien el gobierno, decretos u órdenes de los gobernantes, oficiales y jefes militares.<br />

B. Rasgos significativos <strong>del</strong> uso neotestamentario de θέλειν desde el punto de vista de la teología bíblica.<br />

1. El θέλειν de Dios. El θέλειν de Dios se caracteriza por su condición definida, su certeza y su eficacia. En Mateo 27:43 (cita de<br />

Sal. 22:8) expresa el deseo o <strong>del</strong>eite divino, pero en otros lugares se refiere a la voluntad soberana de Dios en la creación (1 Co.<br />

12:18) o en la salvación (Jn. 3:8; 1 Ti. 2:4). En la parábola en Mateo 20:14–15 el punto es la libertad de disposición de Dios. En<br />

Romanos 9:18, 22 Pablo muestra cómo esto se desarrolla en la salvación y en el juicio. La voluntad salvífica de Dios es declarada<br />

a los gentiles en Colosenses 1:27. Con ella contrasta la falsa pretensión <strong>del</strong> diablo en Lucas 4:6. El θέλειν de Dios expresa también<br />

sus exigencias para su pueblo, especialmente la misericordia antes que el sacrificio (Mt. 9:13; Heb. 10:5, 8). Denota además la<br />

dirección de Dios en la vida de los que son de su pueblo; por eso hemos de sufrir por hacer el bien si tal es la voluntad de Dios (1<br />

P. 3:17).<br />

2. El θέλειν de Jesús.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!