07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

418<br />

través <strong>del</strong> océano es un baño purificador y vivificante. Más a<strong>del</strong>ante hay una creciente demanda de pureza moral en vez de purificación<br />

externa, pero esto puede caer fácilmente en el error de la moralización.<br />

B. El grupo en el AT y en el judaísmo.<br />

1. En el AT λούειν es comúnmente la traducción <strong>del</strong> hebreo ץחַ ר, ָ que significa «lavar», «bañar». La primera referencia es el cuidado<br />

corporal, pero también es importante la purificación ritual (cf. Lv. 11:40; Dt. 23:12, etc.). En el AT, sin embargo, el reconocimiento<br />

<strong>del</strong> elemento moral deja por fuera la purificación, p. ej. para casos de homicidio intencional. Los profetas dejan claro que no<br />

puede haber un acto fácil de lavarse la culpa. Por eso las purificaciones por faltas morales tienen una significación figurada. El<br />

verdadero lavamiento es por el arrepentimiento (Is. 1:16). Es el acto prometido y salvador de Dios mismo (Is. 4:4; Sal. 51:7). Este<br />

acto abarca el arrepentimiento humano a la vez que lo trasciende (cf. Is. 43:25). Es así como los profetas mantienen la exigencia<br />

moral y, sin embargo, evitan la moralización.<br />

[p 528] 2. El judaísmo pone énfasis en los lavamientos rituales, pero usa otros términos. Permanece consciente de que el lavar con<br />

agua no produce la remisión. Pero el interés por la ley genera gran escrupulosidad, tanto que incluso de Dios se dice que se baña<br />

después de sepultar a Moisés, no, desde luego, porque contraiga impureza, sino porque observa la ley. Filón usa este grupo en el<br />

sentido cotidiano, pero también lo emplea tanto para las purificaciones <strong>del</strong> AT como para las de los gentiles. Alegoriza el lavamiento<br />

exterior como una purificación interior. Esta última es un tema favorito, y distingue a aquellos que están siendo purificados<br />

de aquellos que están completamente purificados.<br />

C. El grupo en el NT.<br />

1. Sentido secular. Sólo λούειν lleva el sentido secular en el NT, p. ej. en Hechos 9:37 (¿semirreligioso?) y Hechos 16:33. El uso en<br />

2 Pedro 2:22 es figurado. Todas las demás referencias son al liberarse <strong>del</strong> pecado (en el bautismo) (cf. λουτρόν en Ef. 5:26; Tit.<br />

3:5).<br />

2. Reflexión teológica. Jesús protesta fuertemente contra el confundir la pureza ritual con la moral, y contra la confianza en las<br />

observancias externas (Mr. 7). El resto <strong>del</strong> NT elabora este punto de vista. Ni siquiera un rompimiento moral con el pasado es algo<br />

que por sí mismo purifique. El punto de inicio apropiado es el perdón de los pecados por parte de un Dios misericordioso. Si la<br />

purificación completa llega sólo con la consumación, el cumplimiento escatológico es ya una realidad en Cristo (1 P. 1:2). La<br />

entrada a esto se da en el bautismo, el cual es por ende un λουτρόν, no en el sentido antiguo de un lavamiento ritual, sino en un<br />

sentido nuevo y distintivo que deriva su contenido de la obra salvífica de Cristo.<br />

3. Pasajes pertinentes.<br />

a. Si λούσαντι es la lectura correcta en Apocalipsis 1:5, esto nos da un verdadero pensamiento <strong>del</strong> NT relacionado indirectamente<br />

con el bautismo. Sin embargo, está mejor atestiguado λύσαντι («liberó»).<br />

b. En muchos versículos hay una clara referencia al bautismo. En Hechos 22:16 Ananías le dice a Pablo que se bautice y que lave sus<br />

pecados. En 1 Corintios 6:11 Pablo les recuerda a sus lectores que, al estar lavados, deben evitar una nueva contaminación. En<br />

Efesios 5:26 Cristo purifica a la iglesia para la unión esponsal mediante el lavamiento de agua con la palabra (e. d. la palabra divina<br />

<strong>del</strong> evangelio). En Hebreos 10:22 el lavamiento externo es relacionado con la purificación interior. En Tito 3:5 el lavamiento de<br />

la regeneración se da sobre la base, no de nuestras buenas obras, sino de la misericordia de Dios. En 2 Pedro 2:22 el punto <strong>del</strong><br />

proverbio (Pr. 26:11) es que los falsos maestros, después <strong>del</strong> bautismo, regresan al pecado e incurren en una culpa imperdonable<br />

(Heb. 6:4ss; 1 Jn. 5:16).<br />

c. La referencia al bautismo es menos clara en Juan 13:10. El relato <strong>del</strong> lavamiento de los pies tiene dos puntos, e. d. el ser limpiados<br />

por Jesús y el ejemplo <strong>del</strong> amor que ministra. En vista de la distinción entre el lavamiento total y el parcial, el primero<br />

(λελουμένος) probablemente se refiere al lavamiento bautismal, y el segundo (τοῦς πόδας νίψασθαι) a la limpieza renovada <strong>del</strong><br />

perdón cotidiano. La relación entre el lavamiento y el servicio es que el amor de Jesús, que confiere perdón, es la fuente de poder<br />

para el ministerio de amor que realiza el discípulo.<br />

D. λούειν en la iglesia antigua. En los Padres apostólicos encontramos sólo λούεσθαι en el sentido de «bañarse» (Hermas,<br />

Visiones 1.1.2; 1 Clem. 8.4). El grupo es poco común en los Apologistas, pero es favorecido por Justino, quien cita Isaías 1:16 en<br />

Apología 1.44.3, se refiere a los lavamientos paganos en 1.62.1, y tiene referencias directas al bautismo en 1.61.7; Diálogo 12.3,<br />

etc. Posteriormente, si bien la iglesia se resiste a la idea de que el lavamiento corporal tenga valor alguno sin la purificación interior,<br />

el lavamiento sagrado halla su lugar, p. ej. en el lavarse las manos antes de la oración y en el uso litúrgico de agua consagrada.<br />

[A. Oepke, IV, 295–307]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!