07.05.2013 Views

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

Diccionario Teológico del Nuevo Testamento - Compendio - Kittel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

. Otros sentidos incluyen el sepultar (Mr. 6:29).<br />

c. Financieramente el término significa invertir dinero (Lc. 19:21–22) o separarlo (1 Co. 16:2).<br />

924<br />

d. Figuradamente el término significa «proponer» (Mr. 4:30) u «ofrecer» (1 Co. 9:18).<br />

2. Hay expresiones peculiares a Lucas, como «doblar las rodillas» (Lc. 22:41), «tomar en serio» o «proponerse» (Lc. 1:66; Hch. 5:4),<br />

«resolver» (Hch. 19:21), y «poner a los pies» (e. d. «poner a disposición») (Hch. 4:35).<br />

3. Peculiar a Juan es la expresión «poner (entregar) la vida» (10:11). Esto hace eco de una expresión griega para «arriesgar la vida»,<br />

pero con referencia a Isaías 53:10, lo cual convierte el riesgo en un verdadero sacrificio (cf. Mr. 10:45).<br />

4. a. En relación con la acción de Dios, el NT suele citar Salmo 110:1. En 1 Corintios 15:25 el contexto muestra que la entronización<br />

de Cristo y la subyugación de las potestades hostiles tienen lugar a su tiempo. En Hebreos, la posición exaltada <strong>del</strong> Hijo (1:3) descansa<br />

sobre la futura sujeción de sus enemigos (10:13). Hechos 2:33–34 y Marcos 16:19 conectan el versículo con la ascensión (cf.<br />

tb. Col. 3:1). En Marcos 12:35ss la función <strong>del</strong> Señor exaltado se denota mediante los títulos de Hijo de David y Kyrios. Cristo no<br />

es un simple liberador político, sino que es el Señor único que todo lo abarca.<br />

b. Pablo rara vez usa τίθημι o sus compuestos. En Romanos 4:17 cita Génesis 17:5, donde la fe se pone en el Dios que suscita la<br />

posteridad prometida más allá de los límites de la procreación natural. La elección de Abraham se coloca entonces contra el trasfondo<br />

de la nueva creación. La misma conexión aparece en 1 Tesalonicenses 5:9. En Filipenses 1:16 y 1 Tesalonicenses 3:3 el<br />

verbo denota el punto donde convergen la decisión divina y la existencia humana. La determinación divina decide la existencia de<br />

los miembros en el cuerpo de Cristo (1 Co. 12:18, 28). Romanos 9:33 llama a Cristo la piedra de tropiezo designada, en la cual se<br />

cruzan los senderos de Israel y de la iglesia. En 2 Corintios 5:19 la nueva creación descansa sobre el acto reconciliador de Dios en<br />

la obra de Cristo y el comisionamiento de los apóstoles. Es la determinación divina lo que le da al mensaje su autoridad. Asimismo,<br />

en 1 Corintios 3:10–11 Pablo pone el cimiento, pero también lo hace Dios, de modo que el apóstol autorizado puede ser llamado<br />

colaborador de Dios (v. 9).<br />

c. En 1 Timoteo 1:12, Cristo ha puesto a Pablo en el servicio. En 1 Timoteo 2:7 Pablo es nombrado heraldo. En 1 Pedro 2:8 la<br />

transgresión de la desobediencia es planeada por Dios, y en 2 Pedro 2:6 Sodoma y Gomorra son puestas como advertencia. En<br />

Hebreos 1:2 el Hijo es designado heredero de todas las cosas, y en Hechos 13:47 el Siervo es puesto como luz de las naciones. En<br />

Hechos 20:28 el Espíritu Santo pone a los dirigentes. En Hechos 1:7 el Padre ha fijado la hora escatológica.<br />

D. Los Padres apostólicos. Hermas usa el término en relación con el ensamblaje y colocación de las piedras en la torre (Visiones<br />

3.2.7, etc.). Algunas expresiones especiales son doblar las rodillas (Visiones 1.1.3), hacer caso (Mandatos 12.4.5), y hacer poderoso<br />

(Bern. 6.3). En citas <strong>del</strong> AT se halla la determinación divina (1 Clem. 15.6, etc.). Dios ha puesto en nosotros el don de la doctrina<br />

(Bern. 9.9). Ha determinado el sufrimiento para los creyentes (Diog. 6.10) y el castigo para los apóstatas (1 Clem. 11.1).<br />

[p 1161] ἀθετέω, ἀθέτησις<br />

1. En griego secular ἀθετέω significa «considerar nada», «hacer a un lado», «considerar inválido», y en pasiva «ser quitado»,<br />

«romper con».<br />

2. La LXX le da al término el sentido de un repudio <strong>del</strong>iberado, p. ej. «despreciar», «violar» (un juramento), «hacer caso omiso de»,<br />

«rebelarse», «anular», «revocar», y en sentido intransitivo «actuar con infi<strong>del</strong>idad o maldad», «apostatar».<br />

3. a. El primer sentido en el NT es «anular», como en Gálatas 3:15, donde sólo el testador puede anular su testamento mientras vive,<br />

o Gálatas 2:21, donde Pablo no anula la gracia de Dios como lo hacen los judaizantes al despojarla de su fuerza práctica.<br />

b. En Hebreos 10:28; Lucas 7:30; Marcos 7:9 se trata de la violación de la ley o el mandamiento de Dios. Las viudas jóvenes rompen<br />

su primera lealtad si se vuelven a casar (1 Ti. 5:12), y Dios anula la sabiduría de los sabios (1 Co. 1:19).<br />

c. El verbo también significa rehusar o rechazar a una persona (cf. 1 Ts. 4:8; Jn:12:48; Jud. 8). ἀθέτησις es «abrogación» o<br />

«anulación» de la ley en Hebreos 7:18, y <strong>del</strong> pecado en 9:26.<br />

4. Los Padres apostólicos usan el verbo para rechazar o despreciar a Dios, a Cristo, o a los testigos de Cristo.<br />

Para el grupo ἀνατίθημι → ἀνατίθημι; para διατίθημι y διαθήκη → διατίθημι.<br />

ἐπιτίθημι, ἐπίθεσις

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!