- Page 2:
Compendio del DICCIONARIO " TEOWGIC
- Page 5:
Título original en alemán: Theolo
- Page 8 and 9:
8 [p 8] Prólogo de la edición ing
- Page 10 and 11:
B. Caín y Abel en el NT. Mateo 23:
- Page 12 and 13:
D. ἀγαλλιάομαι en la ig
- Page 14 and 15:
14 nación. La LXX usa ἀγαπά
- Page 16 and 17:
16 según Génesis 16:13. Se la equ
- Page 18 and 19:
3. La religión filosófica desarro
- Page 20 and 21:
20 arca como lugar de la presencia
- Page 22 and 23:
22 ἁγιασμός. Derivado del
- Page 24 and 25:
24 en Éxodo 21:6; Hechos 16:20 (tr
- Page 26 and 27:
ἄδικος [malvado, injusto],
- Page 28 and 29:
28 habla acerca de Cristo, o de los
- Page 30 and 31:
30 αἰνέω. De los dos sentidos
- Page 32 and 33:
32 zado» (personalmente más que p
- Page 34 and 35:
a. Si αἰών significa «duraci
- Page 36 and 37:
. Este aspecto es fuerte en Juan, p
- Page 38 and 39:
2. En derecho se usa ת ֶמ א ֱ
- Page 40 and 41:
40 ἀληθεύω. En Gálatas 4:1
- Page 42 and 43:
42 criticar la alegorización grieg
- Page 44 and 45:
3. Pecado y culpa. A menudo los té
- Page 46 and 47:
3. ἁμαρτία, que también de
- Page 48 and 49:
48 creyentes, en el presente tiempo
- Page 50 and 51:
[K. H. Rengstorf, I, 317-335] ἄμ
- Page 52 and 53:
52 ejercicio alguno de dones tales
- Page 54 and 55:
1. «Recibir», «tomar», «aguant
- Page 56 and 57:
C. La resurrección en el AT y en e
- Page 58 and 59:
58 ἄξιος, ἀνάξιος. Es
- Page 60 and 61:
60 referirse al retorno de las cons
- Page 62 and 63:
62 y el Padre. Los términos en cua
- Page 64 and 65:
64 Jesús. De manera que todos los
- Page 66 and 67:
. Si la posición especial de Pablo
- Page 68 and 69:
2. El desarme provisional de las po
- Page 70 and 71:
1. En el NT encontramos a. en Lucas
- Page 72 and 73:
72 el principio» se refiere a la p
- Page 74 and 75:
74 base de Génesis 32:24ss. Alguno
- Page 76 and 77:
76 αὐγάζω. αὐγή signifi
- Page 78 and 79:
ἀναβαίνω 1. El sentido pri
- Page 80 and 81:
2. βαπτίζειν en contextos
- Page 82 and 83:
82 bárbaros y escitas. Pablo, pues
- Page 84 and 85:
84 se le llama Rey del Mundo, entro
- Page 86 and 87:
c. El concepto del reino estaba ya
- Page 88 and 89:
88 17:4-5; 21:8, 27. La referencia
- Page 90 and 91:
90 βιαστής. βιαστάς f
- Page 92 and 93:
92 βοήθεια. «Ayuda», usado
- Page 94 and 95:
94 con Dios (1 Co. 8; Ro. 14), aunq
- Page 96 and 97:
96 en Salmo 126:2, a menos que Luca
- Page 98 and 99:
98 participación inicial en el Esp
- Page 101 and 102:
101 [p 124] 2. El uso que Filón ha
- Page 103 and 104:
γλῶσσα A. Uso general de γ
- Page 105 and 106:
105 ranzas. Tal vez sea a causa de
- Page 107 and 108:
107 B. El uso especial de γέγρ
- Page 109 and 110:
109 c. La doble actitud respecto a
- Page 111 and 112:
111 γυμνασία. «Ejercicio»
- Page 113 and 114:
113 5. Desarrollos ulteriores en la
- Page 115 and 116:
115 1. El uso del NT es semejante a
- Page 117 and 118:
117 1. El término se usa en Juan p
- Page 119 and 120:
119 προσδέομαι. En su dis
- Page 121 and 122:
121 ἀποδέχομαι. Este com
- Page 123 and 124:
123 ni al bautismo y la eucaristía
- Page 125 and 126:
125 διακονέω. Esta palabra
- Page 127 and 128:
127 obispo, y se elabora una estruc
- Page 129 and 130:
129 2. Etimología y terminología
- Page 131 and 132:
131 tada una ilustración del derec
- Page 133 and 134:
133 bra de Dios que enseñaba Pablo
- Page 135 and 136:
135 1. El plural figura en Mateo 15
- Page 137 and 138:
137 base en 1 Corintios 15:3ss y 11
- Page 139 and 140:
139 δίκαιοι son aquellos que
- Page 141 and 142:
141 dos. Es una conjunción de juic
- Page 143 and 144:
143 lución definitiva (cf. Ro. 8:2
- Page 145 and 146:
[G. Kittel, II, 230-232] 145 [p 179
- Page 147 and 148:
147 la gloria en su nacimiento apun
- Page 149 and 150:
149 tierra, y en ese caso sólo por
- Page 151 and 152:
151 zantes están tratando de escla
- Page 153 and 154:
153 to es más que un profeta dotad
- Page 155 and 156:
155 [p 192] ἐκδύω. a. «Despo
- Page 157 and 158:
[H. Preisker, II, 330-332] 157 ἐ
- Page 159 and 160:
159 En particular, sin embargo, los
- Page 161 and 162:
161 que nos hallamos bajo un nuevo
- Page 163 and 164:
163 3. εἶδος suele denotar «
- Page 165 and 166:
D. La semejanza divina en el AT. 16
- Page 167 and 168:
167 ej. paz respecto a los enemigos
- Page 169 and 170:
169 en el contexto de la rectitud,
- Page 171 and 172:
171 nos 10:10; 13:4, donde lo que s
- Page 173 and 174:
173 ἐκδικέω. Por asimilaci
- Page 175 and 176:
B. El éxtasis en el NT. 175 1. Tan
- Page 177 and 178:
177 que, mientras pecamos por nuest
- Page 179 and 180:
179 ἐλεημοσύνη. Esta pal
- Page 181 and 182:
181 demás. Nuestra existencia actu
- Page 183 and 184:
183 de Dios es declarada en la ley,
- Page 185 and 186:
185 lar en Lucas 6:35, donde signif
- Page 187 and 188:
[A. Oepke, II, 543-544] 187 ἐνκ
- Page 189 and 190:
189 B. Tradiciones de Enoc en el cr
- Page 191 and 192:
[W. Foerster, II, 560-575] 191 ἐ
- Page 193 and 194:
193 2. Por lo tanto los cristianos
- Page 195 and 196:
195 ción divina de juicio, como en
- Page 197 and 198:
197 único, diferenciado de los pre
- Page 199 and 200:
199 ser que la misión de los seten
- Page 201 and 202:
201 como lo están en Dios (Jl. 2:1
- Page 203 and 204:
203 nombre de Dios sirve como ἑρ
- Page 205 and 206:
205 4. Los otros escritos del NT. P
- Page 207 and 208:
207 guntando (16:5). Fuera de los D
- Page 209 and 210:
[G. Kittel, II, 697-698] ἔσω [d
- Page 211 and 212:
211 hombre divino, es él mismo el
- Page 213 and 214:
213 B. εὐαγγέλιον en el
- Page 215 and 216:
215 más social es «estar de acuer
- Page 217 and 218:
217 3. El recuerdo de las bendicion
- Page 219 and 220:
219 vos (Mt. 1:18; Lc. 9:36; Hch. 5
- Page 221 and 222:
221 b. Los misterios descansan sobr
- Page 223 and 224:
223 versos se apropian con facilida
- Page 225 and 226:
225 B. ἐχθρός en el NT. El t
- Page 227 and 228:
227 ἀπέχω. En griego clásico
- Page 229 and 230:
229 perturbada. Por una parte se ha
- Page 231 and 232:
231 2. La verdadera vida según la
- Page 233 and 234:
233 exégetas ven una referencia al
- Page 235 and 236:
[A. Stumpff, II, 877-888] ζημί
- Page 237 and 238:
237 3. El rito de los ἄζυμα s
- Page 239 and 240:
239 1. En relación con personas si
- Page 241 and 242:
241 1. El Elías histórico en el N
- Page 243 and 244:
243 2. El sentido 2. también es co
- Page 245 and 246:
245 sólo arroja luz sobre el cará
- Page 247 and 248:
247 1. ἀθανασία es ante to
- Page 249 and 250:
249 se le prohíbe admirarse en 17:
- Page 251 and 252:
251 B. θέλημα en el NT. La fo
- Page 253 and 254:
253 2. El contenido del concepto gr
- Page 255 and 256:
255 den ser endebles (Sal. 31:6; 1
- Page 257 and 258:
257 existen por él y para él, igu
- Page 259 and 260:
259 a los judíos como quienes mant
- Page 261 and 262:
261 renuncia a ellos, ya que no ofr
- Page 263 and 264:
263 C. θρηνέω y θρῆνος
- Page 265 and 266:
265 En cambio, el propio trono de D
- Page 267 and 268:
θυρεός → ὅπλον, πα
- Page 269 and 270:
[H. Odeberg, III, 192-193] 269 [p 3
- Page 271 and 272:
271 bién puede otorgar primero el
- Page 273 and 274:
273 2. También Filón usa ἱερ
- Page 275 and 276:
275 E. La actitud de Jesús y del c
- Page 277 and 278:
ἱεροσυλέω 277 1. La refer
- Page 279 and 280:
B. El ἀρχιερεύς en el mun
- Page 281 and 282:
281 b. El oficio del sumo sacerdote
- Page 283 and 284:
283 [p 358] 2. En el relato lucano
- Page 285 and 286:
285 2. Los judíos de la dispersió
- Page 287 and 288:
287 c. La teología rabínica acept
- Page 289 and 290:
289 con cabeza como de león y con
- Page 291 and 292:
[G. Stählin, III, 343-355] → δ
- Page 293 and 294:
293 Ἰουδαῖοι se usa para
- Page 295 and 296:
295 2. En Grecia, al principio las
- Page 297 and 298:
→ ἀνεξιχνίαστος Ἰ
- Page 299 and 300:
299 4. La pureza interna. El énfas
- Page 301 and 302:
C. El NT. 1. El sentido literal. 30
- Page 303 and 304:
303 ἀκατάστατος. El sig
- Page 305 and 306:
305 ἄκαιρος, ἀκαιρέ
- Page 307 and 308:
307 criaturas de Dios y no podemos
- Page 309 and 310:
309 estos pasajes hay un matiz téc
- Page 311 and 312:
311 tianas» es una traducción dem
- Page 313 and 314:
313 de la ἐκκλησία (aunque
- Page 315 and 316:
315 herencia del reino es la única
- Page 317 and 318:
317 sentido en 2 Corintios 3:18 es
- Page 319 and 320:
319 3. La delimitación de la revel
- Page 321 and 322:
321 dividir, la realidad de Dios br
- Page 323 and 324:
323 verdad» aparece en Ireneo 1.9.
- Page 325 and 326:
325 καρποφορέω. Esta pala
- Page 327 and 328:
327 καταπαύω. Esta palabra
- Page 329 and 330:
[p 416] κατηχέω [instruir] 3
- Page 331 and 332:
331 cho al sustento resulta, parad
- Page 333 and 334:
333 1. En Hechos 26:14, en la narra
- Page 335 and 336:
335 1. Dignidad y posición social
- Page 337 and 338:
4. La proclamación por diferentes
- Page 339 and 340:
339 μετακινέω. Esta palabr
- Page 341 and 342:
341 e. μαραναθά. Esta expre
- Page 343 and 344:
343 4. El poder de desatar. Se trat
- Page 345 and 346:
345 3. La promesa de la posesión d
- Page 347 and 348:
κοιλία [barriga, estómago, v
- Page 349 and 350:
349 expresa la entrada de Dios en u
- Page 351 and 352:
351 La palabra κολακία se de
- Page 353 and 354:
353 1. Los golpes en el cuerpo y lo
- Page 355 and 356:
355 que se expresa allí puede ser
- Page 357 and 358:
357 del proceso pero de sus drásti
- Page 359 and 360:
359 7. κόσμος como mundo en e
- Page 361 and 362:
361 verá contra ellos su odio (15:
- Page 363 and 364:
363 a sus lectores. Aunque el reino
- Page 365 and 366:
365 4. El significado ético y reli
- Page 367 and 368:
367 diencia implica restricción de
- Page 369 and 370:
369 κρούω significa «golpear
- Page 371 and 372:
371 1. Los autores de los Sinóptic
- Page 373 and 374:
373 en mente Jeremías 18:3 y Zacar
- Page 375 and 376:
375 31:33ss; Sal. 51:10). Sin embar
- Page 377 and 378:
377 3. En 1 Corintios 12:28 la refe
- Page 379 and 380:
379 b. Aunque un poco caprichoso, e
- Page 381 and 382:
381 2. «Señor» en los pseudoepí
- Page 383 and 384:
383 2. Lo que distingue a Israel es
- Page 385 and 386:
385 1. Con un complemento de person
- Page 387 and 388:
387 3. Su uso en Homero. El primer
- Page 389 and 390:
389 a. Transgresión de los mandato
- Page 391 and 392:
391 4. Uso de Filón. Filón usa el
- Page 393 and 394:
393 b. Heráclito. En tanto aquello
- Page 395 and 396:
395 cumplimiento, logrando su misi
- Page 397 and 398:
397 ramente el contenido del lógos
- Page 399 and 400:
399 preexistencia y la majestad. Pe
- Page 401 and 402:
401 mado de Jeremías se acerca a I
- Page 403 and 404:
403 1. La escatología promueve el
- Page 405 and 406:
405 2. El Mesías como el elegido.
- Page 407 and 408:
407 e. La idea de un remanente pert
- Page 409 and 410:
409 Tiene su puesto en la misión q
- Page 411 and 412:
[H. Strathmann, IV, 226-231] [p 519
- Page 413 and 414:
[W. Michaelis, IV, 251-253] λην
- Page 415 and 416:
415 1. Los versículos. Hay varios
- Page 417 and 418:
417 vertirlo en reconocimiento gene
- Page 419 and 420:
→ βαπτίζω, καθαρίζ
- Page 421 and 422:
421 de auxilio divino (Job 29:3) y
- Page 423 and 424:
423 2. El pago en un rescate es cue
- Page 425 and 426:
Μαγώγ → Γὼγ καὶ Μα
- Page 427 and 428:
427 algunos pasajes la paciencia co
- Page 429 and 430:
429 c. La intelectualización del p
- Page 431 and 432:
431 1.13.3. El término puede usars
- Page 433 and 434:
4. El uso rabínico de די ִמ ל
- Page 435 and 436:
435 b. Los discípulos en su relaci
- Page 437 and 438:
437 «pan de ángeles» (Sal. 78:25
- Page 439 and 440:
2. El uso. 439 a. Legal. El primer
- Page 441 and 442:
441 f. 1 Timoteo 6:13. En 1 Timoteo
- Page 443 and 444:
443 μαστιγόω, μαστίζ
- Page 445 and 446:
445 μέγας [grande], μεγαλ
- Page 447 and 448:
447 2. μεθύω y μεθύσκο
- Page 449 and 450:
449 [p 568] b. En Colosenses 3:5 la
- Page 451 and 452:
ὑπομένω, ὑπομονή 45
- Page 453 and 454:
453 1. El griego secular. De la ra
- Page 455 and 456:
D. El concepto teológico del media
- Page 457 and 458:
457 gante o codicioso», y b. «est
- Page 459 and 460:
459 μίασμα. Esto significa «
- Page 461 and 462:
461 imitación. La imitación de la
- Page 463 and 464:
463 c. El odio en el discipulado. P
- Page 465 and 466:
465 (5) La religión romana. La rel
- Page 467 and 468:
467 d. Las Pastorales. También est
- Page 469 and 470:
469 Tanto μόλις como μόγι
- Page 471 and 472:
471 tes se compara con el desarroll
- Page 473 and 474:
5. Evaluación y uso del mito. 473
- Page 475 and 476:
475 2. El mito como parábola. En s
- Page 477 and 478:
477 1. El uso de la LXX. En la LXX
- Page 479 and 480:
479 μῶμος. Esta palabra tiene
- Page 481 and 482:
481 c. La muerte y ascensión de Mo
- Page 483 and 484:
[p 612] Ν, ν (nu) Ναζαρην
- Page 485 and 486:
485 denotar a los hombres jóvenes
- Page 487 and 488:
[H. Preisker, IV, 911] νήπιος
- Page 489 and 490:
489 1. La sobriedad en sentido lite
- Page 491 and 492:
491 1. El significado original de
- Page 493 and 494:
493 κατανοέω. Este compuest
- Page 495 and 496:
495 (1) Deuterocanónicos y Pseudoe
- Page 497 and 498:
497 Los acontecimientos morales, as
- Page 499:
499 mero probando la existencia de
- Page 502 and 503:
502 2. Jesús y su negación de la
- Page 504 and 505:
504 humanos no la cumplan, sino por
- Page 506 and 507:
506 1. El héroe sufriente en el mu
- Page 508 and 509:
IV. El νῦν temporal. 1. Como l
- Page 510 and 511:
510 νύξ significa «noche», «o
- Page 512 and 513:
512 (a) Términos. φιλοξενί
- Page 514 and 515:
514 sobre los que transgreden la le
- Page 516 and 517:
516 a. Los dos caminos en Mateo 7:1
- Page 518 and 519:
518 mente denotan «ingresos» y «
- Page 520 and 521:
520 un edificio se relaciona con el
- Page 522 and 523:
οἰκοδομή 522 1. Esta palab
- Page 524 and 525:
524 dejarse llenar del Espíritu. U
- Page 526 and 527:
526 votos. Jesús, sin embargo, est
- Page 528 and 529:
528 los creyentes que corresponde a
- Page 530 and 531:
530 Jesús se refiere a un regocijo
- Page 532 and 533:
532 1. El sueño y la historia. En
- Page 534 and 535:
534 1. Uso. ὄνομα significa a
- Page 536 and 537:
E. El judaísmo tardío. 536 I. Los
- Page 538 and 539:
538 tus tienen nombres. El nombre L
- Page 540 and 541:
πανοπλία 540 1. Datos ling
- Page 542 and 543:
542 b. El NT. Pablo alude a Isaías
- Page 544 and 545:
544 d. θεάομαι figura ocho v
- Page 546 and 547:
546 e. θεωρέω. Este verbo fig
- Page 548 and 549:
548 3. Filón usa ὁρατός má
- Page 550 and 551:
550 b. Un segundo significado resul
- Page 552 and 553:
552 de la ira es el amor, la gracia
- Page 554 and 555:
[E. Sjöberg y G. Stählin, V, 417-
- Page 556 and 557:
556 (d) La fe ve un período de ira
- Page 558 and 559:
558 διόθωσις. Esta palabra,
- Page 560 and 561:
560 más, implica tensión, pero no
- Page 562 and 563:
562 lugar alto (9:12ss). David capt
- Page 564 and 565:
564 2. En estas líneas, los perfum
- Page 566 and 567:
566 ser conmovido (cf. Am. 8:9; Jer
- Page 568 and 569:
568 cielo recibe a Cristo en virtud
- Page 570 and 571:
[H. Traub, V, 509-543] Οὐρία
- Page 572 and 573:
572 ὀφείλω [deber], ὀφε
- Page 574 and 575:
574 3. Génesis 3. La serpiente des
- Page 576 and 577:
576 lo apretuja (Mr. 3:9). Está m
- Page 578 and 579:
578 b. El período clásico y el ta
- Page 580 and 581:
580 de dirección así como de cast
- Page 582 and 583:
582 παῖς [niño], παιδίο
- Page 584 and 585:
[p 742] 3. El niño en el plan salv
- Page 586 and 587:
586 más antiguos que escriben evit
- Page 588 and 589:
588 [p 747] D. παῖς θεοῦ
- Page 590 and 591:
590 5. 1 Juan menciona el mandamien
- Page 592 and 593:
592 [p 752] παραβαίνω [tra
- Page 594 and 595:
594 1. Uso. En el NT, παραβο
- Page 596 and 597:
596 2. El hebreo y el arameo tambi
- Page 598 and 599:
598 de la muerte y no abandonan a l
- Page 600 and 601:
[O. Schmitz, V, 793-799] παραμ
- Page 602 and 603:
2. «Amonestar». Matices de este s
- Page 604 and 605:
C. παρθένος en el NT. 604 1
- Page 606 and 607:
606 a. Prosélito, temeroso de Dios
- Page 608 and 609:
608 2. La venida de Dios en la hist
- Page 610 and 611:
610 3. En el Enoc Etíope figura π
- Page 612 and 613:
612 3:22) y son culpables ante Dios
- Page 614 and 615:
614 (a) En la forma absoluta en Luc
- Page 616 and 617:
616 esencial de la fe, es una graci
- Page 618 and 619:
618 Pisotear y ridiculizar se combi
- Page 620 and 621:
620 1. πατήρ y otros términos
- Page 622 and 623:
622 a. No engendrador cósmico sino
- Page 624 and 625:
624 (a) Padre y Juez. En el patriar
- Page 626 and 627:
626 «Abba» se relaciona con el Pa
- Page 628 and 629:
628 2. La LXX lo usa sólo en Job 1
- Page 630 and 631:
630 πεισμονή. Esta palabra
- Page 632 and 633:
632 πεῖρα [prueba, intento],
- Page 634 and 635:
634 22:28 si no se refiere a «difi
- Page 636 and 637:
636 nos, la oración se hace de pie
- Page 638 and 639:
638 sus opositores (en cuanto a suf
- Page 640 and 641:
640 [p 811] b. El mundo helenístic
- Page 642 and 643:
642 2. En la LXX πέτρα signifi
- Page 644 and 645:
644 mentación en Samaria (8:14ss),
- Page 646 and 647:
646 3. Filón usa πικρός lite
- Page 648 and 649:
648 a. La abstinencia. El ayunar in
- Page 650 and 651:
650 Babilonia la copa del vino de l
- Page 652 and 653:
652 1. General. Hechos 1:26 adopta
- Page 654 and 655:
[R. Bultmann, VI, 174-182] B. El co
- Page 656 and 657:
C. La fe en el judaísmo. 656 I. El
- Page 658 and 659:
658 e. La fe. Pablo puede llamar π
- Page 660 and 661:
660 de la fe. Ambos tienen los mism
- Page 662 and 663:
662 a. Las cosas del fin traen conf
- Page 664 and 665:
ἀπατάω, γινώσκω, ὁ
- Page 666 and 667:
666 abunden, el resultado será el
- Page 668 and 669:
668 1. Esta palabra significa prime
- Page 670 and 671:
πλήρωμα A. Fuera del NT. I.
- Page 672 and 673:
672 πληροφορία. Esta pala
- Page 674 and 675:
674 c. La tradición posterior. Lo
- Page 676 and 677:
676 7. El πνεῦμα mántico. E
- Page 678 and 679:
678 (a) El principio vital. חוּר
- Page 680 and 681:
680 7. πνεῦμα en el Eclesias
- Page 682 and 683:
682 tamente al Espíritu. Incluso a
- Page 684 and 685:
684 cooperan también muchos parale
- Page 686 and 687:
686 d. El πνεῦμα como señal
- Page 688 and 689:
688 ro. Aunque la fe lleva al amor,
- Page 690 and 691:
[E. Schweitzer, VI, 389-455] πνί
- Page 692 and 693:
692 2. El ποιεῖν secular no
- Page 694 and 695:
694 a. Terminología. La mayoría d
- Page 696 and 697:
696 están despiertos a esa hora. L
- Page 698 and 699:
698 de los jefes una forma de evadi
- Page 700 and 701:
I. πόλις. 700 1. Originales he
- Page 702 and 703:
702 significar «ser ciudadano», p
- Page 704 and 705:
704 I. El período clásico. Esta p
- Page 706 and 707:
706 B. El AT y el judaísmo tardío
- Page 708 and 709:
708 9. El descenso al hades. 1 Pedr
- Page 710 and 711:
710 es una de las tres redes de Bel
- Page 712 and 713:
712 a. Mateo 3:6 y Marcos 1:5 cuent
- Page 714 and 715:
714 bautismo en agua. El bautismo d
- Page 716 and 717:
716 de negocio. En los escritos sap
- Page 718 and 719:
718 2. πραΰτης. Esta palabra
- Page 720 and 721:
720 7. En el judaísmo tardío, π
- Page 722 and 723:
722 2. La idea de un enviado se da
- Page 724 and 725:
προηγέομαι → ἡγέο
- Page 726 and 727:
726 bajo una exigencia divina de se
- Page 728 and 729:
728 fórmulas en Mr. 2:2; Ro. 15:17
- Page 730 and 731:
730 La ofrenda se dejó de hacer co
- Page 732 and 733:
732 2. También adopta expresiones
- Page 734 and 735: 734 D. La iglesia antigua. En los P
- Page 736 and 737: 736 1. Los Padres apostólicos. En
- Page 738 and 739: 738 a. El grupo es solemne pero for
- Page 740 and 741: 740 juicio recaerá sobre aquellos
- Page 742 and 743: 742 5. Los profetas mesiánicos. Mi
- Page 744 and 745: 744 c. También Herodes le teme al
- Page 746 and 747: E. Los profetas en la iglesia antig
- Page 748 and 749: 748 1. πρωτότοκος, «prim
- Page 750 and 751: 750 II. Visión de la pobreza. Algu
- Page 752 and 753: 752 pobreza se clasifica como una m
- Page 754 and 755: 754 5. En los escritos cristianos p
- Page 756 and 757: 756 tanto a los enemigos de Israel
- Page 758 and 759: 758 tu que desciende. En lo princip
- Page 760 and 761: 760 4. El NT menciona πυρετό
- Page 762 and 763: [O. Bauernfeind, VI, 972-973] [p 96
- Page 764 and 765: 764 4. El NT. De los 17 casos en el
- Page 766 and 767: II. El AT. 766 1. Semejanzas con el
- Page 768 and 769: 768 1. El sábado judío. El uso de
- Page 770 and 771: II. Los saduceos de Jerusalén. 770
- Page 772 and 773: 772 2. La tela áspera se convierte
- Page 774 and 775: 774 I. Las palabras. El judaísmo u
- Page 776 and 777: 776 3. En Santiago 5:2 σήπω tie
- Page 778 and 779: 778 2. Mientras que continúa el us
- Page 780 and 781: 780 del destino, sino de la culpa.
- Page 782 and 783: 782 1. Qumrán. En un lugar los Rol
- Page 786 and 787: D. Los Padres apostólicos. 786 1.
- Page 788 and 789: 788 tierra (Is. 13:1ss; Ez. 7:1ss).
- Page 790 and 791: 790 i. Resumen. El estudio revela l
- Page 792 and 793: 792 ella. Es en relación con esta
- Page 794 and 795: 794 Jesús son de la misma clase qu
- Page 796 and 797: 3. Marcos 14:44 llama al beso de Ju
- Page 798 and 799: Σινᾶ [Sinaí] A. El AT y la tr
- Page 800 and 801: II. El desarrollo histórico de la
- Page 802 and 803: 802 gica y centro religioso, recibe
- Page 804 and 805: 804 3. Lucas. Dándole más énfasi
- Page 806 and 807: II. Dichos de Jesús. 806 1. Profec
- Page 808 and 809: 808 e. En suma, «vaso» significa
- Page 810 and 811: 810 4. Lucas 16:9 habla de σκην
- Page 812 and 813: 812 los detalles del festival. La f
- Page 814 and 815: 814 σκληροκαρδία → κ
- Page 816 and 817: [E. Fuchs, VII, 413-418] σκορπ
- Page 818 and 819: 818 5. Los mandeos. En una enloquec
- Page 820 and 821: 820 3. Formas de la raíz figuran e
- Page 822 and 823: [E. Lohse, VII, 459-465] σοφία
- Page 824 and 825: 824 fuente de la conducta ética; i
- Page 826 and 827: 826 4. Qumrán. En los Rollos todas
- Page 828 and 829: 828 1. La cristología de la Σοφ
- Page 830 and 831: d. Los verbos σπείρω y δια
- Page 832 and 833: 832 b. En un caso el verbo denota l
- Page 834 and 835:
[G. Harder, VII, 559-568] στάσ
- Page 836 and 837:
2. La LXX usa σταυρόω para
- Page 838 and 839:
838 teo 2:9, donde a Timoteo se le
- Page 840 and 841:
840 στερεός [firme, sólido]
- Page 842 and 843:
842 3. Uso figurado. En Salmo 65:11
- Page 844 and 845:
844 5. El futuro segundo y el aoris
- Page 846 and 847:
846 2. No existe un original hebreo
- Page 848 and 849:
848 1. Fuera del NT. Este verbo sig
- Page 850 and 851:
850 cia directa a Dios. Sólo en Sa
- Page 852 and 853:
852 1. Referencia apocalíptica. En
- Page 854 and 855:
ἀποστρέφω 854 1. El grieg
- Page 856 and 857:
856 D. El NT. Cuando Pablo se refie
- Page 858 and 859:
858 συζητητής. Esta palabr
- Page 860 and 861:
860 B. La LXX. En la LXX el términ
- Page 862 and 863:
2. La respuesta de fe. 862 a. En el
- Page 864 and 865:
864 pectos del mismo proceso escato
- Page 866 and 867:
866 3. Qumrán. En los escritos de
- Page 868 and 869:
868 3. La sinagoga en la misión cr
- Page 870 and 871:
1. Este compuesto tiene el sentido
- Page 872 and 873:
872 συνεργός [colaborador,
- Page 874 and 875:
874 4. El único caso en los Padres
- Page 876 and 877:
876 [p 1101] c. Los dos sustantivos
- Page 878 and 879:
878 el veredicto descansa sobre la
- Page 880 and 881:
880 partes se apartan para Dios; el
- Page 882 and 883:
882 a. Aunque en Israel no se han h
- Page 884 and 885:
884 3. Filón usa el verbo para «c
- Page 886 and 887:
886 en el más allá. Una creencia
- Page 888 and 889:
888 a. En las obras rabínicas enco
- Page 890 and 891:
890 Pero la esperanza de ellos est
- Page 892 and 893:
892 1. Aparte de la influencia cris
- Page 894 and 895:
894 otros de partes integradas. El
- Page 896 and 897:
896 cuerpo, que deja el cuerpo al m
- Page 898 and 899:
898 (a) Comprensión cósmica. Este
- Page 901 and 902:
901 4. Para Filón la σωφροσ
- Page 903 and 904:
903 c. ταπεινόω ἐμαυτ
- Page 905 and 906:
905 b. En Lucas 1:48 la referencia
- Page 907 and 908:
907 3. En el NT Jesús «dirige» e
- Page 909 and 910:
909 4. En los Padres apostólicos e
- Page 911 and 912:
911 b. Los oráculos divinos acerca
- Page 913 and 914:
913 1. El uso que Mateo le da conll
- Page 915 and 916:
915 pago tardío. La cobranza de im
- Page 917 and 918:
917 1. El adverbio ἀποτόμω
- Page 919 and 920:
C. El judaísmo postbíblico. 1. Qu
- Page 921 and 922:
921 b. El número 40 también denot
- Page 923 and 924:
[H. Riesenfeld, VIII, 140-151] 923
- Page 925 and 926:
925 1. En griego secular el verbo s
- Page 927 and 928:
927 2. En la LXX encontramos la heb
- Page 929 and 930:
2. El compuesto realza el sentido.
- Page 931 and 932:
931 d. Uso postexílico. El uso cul
- Page 933 and 934:
933 cativo en la naturaleza. Abarca
- Page 935 and 936:
935 2. En la LXX el uso en Eclesias
- Page 937 and 938:
1. Este sustantivo tiene sentidos t
- Page 939 and 940:
939 d. 1 Clemente considera los rel
- Page 941 and 942:
941 b. Lo que ciega también se pue
- Page 943 and 944:
943 seos es un estribillo en el gra
- Page 945 and 946:
945 1. Significado. El grupo tiene
- Page 947 and 948:
c. La figura del lavamiento se da p
- Page 949 and 950:
949 [p 1191] 5. a. Surge la pregunt
- Page 951 and 952:
951 d. En la LXX el rey es hijo de
- Page 953 and 954:
953 d. Mateo 11:27. Este versículo
- Page 955 and 956:
955 2. Pablo. En Romanos 9:26 (cita
- Page 957 and 958:
a. Irán. No se puede explicar al H
- Page 959 and 960:
959 (c) Lucas 18:8 va de la mano co
- Page 961 and 962:
. Lucas. Lucas no usa el título de
- Page 963 and 964:
B. El NT. I. El rey David. 963 1. D
- Page 965 and 966:
C. El NT. I. El grupo de palabras.
- Page 967 and 968:
967 5. A causa de. Cuando los crist
- Page 969 and 970:
969 ὑπηρέτης [ayudante, si
- Page 971 and 972:
971 cativo de debilidad. Los que es
- Page 973 and 974:
2. Filón y Josefo. 973 a. También
- Page 975 and 976:
975 [p 1223] b. El sustantivo es po
- Page 977 and 978:
977 4. ὑστέρημα, ὑστέ
- Page 979 and 980:
979 [p 1228] C. ὕψιστος en
- Page 981 and 982:
981 dioses para traer auxilio divin
- Page 983 and 984:
983 miento detallado de la vida que
- Page 985 and 986:
[p 1236] φάτνη [pesebre] 985 A
- Page 987 and 988:
c. διάφορος tiene el sentid
- Page 989 and 990:
a. También Aristóteles equipara l
- Page 991 and 992:
991 5. En 1 Clemente 5.6 Pablo llev
- Page 993 and 994:
993 2. Josefo. En Josefo el grupo s
- Page 995 and 996:
4. φιλέω («besar»), κατα
- Page 997 and 998:
997 (b) En Apocalipsis 3:19 el Señ
- Page 999 and 1000:
. El uso de Filón es en gran medid
- Page 1001 and 1002:
1001 siglo VI a. C., y a la adquisi
- Page 1003 and 1004:
A. Los griegos. 1003 1. Derivación
- Page 1005 and 1006:
C. El judaísmo palestinense y hele
- Page 1007 and 1008:
1007 principal. Toda la cultura est
- Page 1009 and 1010:
1009 b. Pablo. Pablo usa φρόνι
- Page 1011 and 1012:
1011 21:12; en 2 Corintios 6:5; 11:
- Page 1013 and 1014:
1013 b. Platón cuestiona la valide
- Page 1015 and 1016:
1015 b. 2 Pedro 2:12 usa φυσικ
- Page 1017 and 1018:
1017 ción duradera con Dios. Puede
- Page 1019 and 1020:
1019 b. En Marcos 14:30; Mateo 26:3
- Page 1021 and 1022:
1021 4. La luz en el culto. En el c
- Page 1023 and 1024:
1023 7. Las Odas de Salomón. En es
- Page 1025 and 1026:
1025 a. Como fenómeno o sentimient
- Page 1027 and 1028:
1027 a. En el helenismo χάρις
- Page 1029 and 1030:
1029 la libertad del dar divino. Pe
- Page 1031 and 1032:
1031 Pablo tiene un don espiritual
- Page 1033 and 1034:
1033 A. El mundo griego. Esta palab
- Page 1035 and 1036:
2. Sentido transferido. 1035 a. En
- Page 1037 and 1038:
1037 2. También son comunes los ru
- Page 1039 and 1040:
1039 4. Las viudas como institució
- Page 1041 and 1042:
1041 [p 1304] c. Tenemos entonces d
- Page 1043 and 1044:
1043 2. Dios es «bueno» incluso c
- Page 1045 and 1046:
1045 a. El sumo sacerdote. El AT no
- Page 1047 and 1048:
1047 3. Salmos de Salomón. Esta ob
- Page 1049 and 1050:
1049 a. En la exigencia burlesca de
- Page 1051 and 1052:
1051 blo a semejanza suya (cf. Gá.
- Page 1053 and 1054:
1053 2. Hebreos. En Hebreos, Jesucr
- Page 1055 and 1056:
1055 4. Bernabé. En esta obra, Jes
- Page 1057 and 1058:
C. El NT. 1057 I. Datos léxicos. E
- Page 1059 and 1060:
[H. Conzelmann, IX, 594-603] ψευ
- Page 1061 and 1062:
1. שׁפֶ ֶנ. 1061 a. El aliento
- Page 1063 and 1064:
1063 en la cual tanto el modo de re
- Page 1065 and 1066:
1065 c. Mateo. En Mateo 10:39 el ve
- Page 1067 and 1068:
1067 3. ψυχή es la vida autént
- Page 1069 and 1070:
1069 1. Esta palabra poco común si
- Page 1071 and 1072:
1071 razones particulares. También
- Page 1073 and 1074:
ἁμαρτάνω, ἁμάρτημ
- Page 1075 and 1076:
δέκα 145 δεξιός 145 δέ
- Page 1077 and 1078:
ζητέω, ζήτησις, ἐκζ
- Page 1079 and 1080:
κολαφίζω 443 κολλάω,
- Page 1081 and 1082:
μυστήριον, μυέω 602 μ
- Page 1083 and 1084:
περισσεύω, ὑπερπερ
- Page 1085 and 1086:
σπένδομαι 1043 σπέρμ
- Page 1087 and 1088:
φῶς, φωτίζω, φωτισμ
- Page 1089 and 1090:
agua 1187 aguantar 569 aguardar 148
- Page 1091 and 1092:
asiento el mejor asiento 943 asigna
- Page 1093 and 1094:
cárcel 1265 carecer 1224 carencia
- Page 1095 and 1096:
conversión 622, 1073 convertirse 1
- Page 1097 and 1098:
desvalido 946 desvalimiento 946 des
- Page 1099 and 1100:
enseñar debidamente 1151 ensuciar
- Page 1101 and 1102:
fin 1142 finalmente 1224 fingir 122
- Page 1103 and 1104:
honor 1164 honrado 386 hora 1341 ho
- Page 1105 and 1106:
Jesús 356 Jezabel 344 Jonás 375 J
- Page 1107 and 1108:
manantial 816 mancha 594, 606 sin m
- Page 1109 and 1110:
obedecer 41, 797 obediencia 41 obed
- Page 1111 and 1112:
pesar 804 sin pesar 577 pesebre 123
- Page 1113 and 1114:
quemar 952 quemar(se) 416 querer 11
- Page 1115 and 1116:
saltar 1025 saludar 89 saludo 89 sa
- Page 1117 and 1118:
designar por suerte 434 suficiencia
- Page 1119 and 1120:
vejez 749 velar 400, 1265 velo 400