25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

207 CAPHARNAUM 208<br />

a <strong>dans</strong> la construction de 1'aqueduc de Tabagha cela de<br />

particulier, que, comrae a celui qui descend des Vasques<br />

de Salomon a Jerusalem, la pente est insensible. Grace<br />

a ce management tres habile du niveau, 1'eau de Tabagah<br />

contournait et arrosait toute la. partie nord-ouest<br />

de la plaine, et 1'expression SixpSsTou se trouve ainsi<br />

absolument fondee. La joie de D. Zephyrin, 1'aumonier<br />

qui garde la fondation recente du comite catholique autrichien<br />

a Tabagha, fut non moins vive que la notre devant<br />

cette constatation negligee jusqu'a ce jour. Restait une<br />

objection. Des deux grandes sources qui jaillissent a Tabagha,<br />

une seule est reellement apte a feconder <strong>les</strong> terres,<br />

ce n'est pas celle de la tour octogonale dite &'Ali-el-<br />

Daher, car elle est sulfureuse et alcaline, et onTemploie<br />

uniquement a faire rnouvoir des moulins; mais bien celle<br />

de Tannour-el-Hasel, qui est un peu au nord-est et plus<br />

elevee <strong>dans</strong> <strong>les</strong> terres. La plupart des explorateurs de ce<br />

site ont cru que la premiere seule pouvait alimenter le<br />

canal se deversant <strong>dans</strong> la plaine de Genesareth, et des<br />

lors ils rejetaient a priori la pensee qu'on eut jamais<br />

essaye de conduire au loin des eaux si peu favorab<strong>les</strong><br />

a la culture. Or ils se trompaient sur la source device<br />

<strong>dans</strong> 1'antique aqueduc. De celle d'Ali-el-Daher jamais<br />

on ne s'est preoccupe, mais bien de celle de Tannourel-Hasel,<br />

qui, s'elevant <strong>dans</strong> sa tour jusqu'a sept metres<br />

de haut, en un point qui domine toute la petite baie,<br />

allait contourner <strong>les</strong> collines de Test a 1'ouest, franchissait<br />

sur des pi<strong>les</strong> dont <strong>les</strong> arasements subsistenl encore<br />

deux lits de torrent, et atteignait enfin au bout du circuit<br />

le passage creuse <strong>dans</strong> le roc dont nous avons parle tout<br />

a 1'heure, pour deboucher <strong>dans</strong> la vallee de Genesareth.<br />

Ce point important etant pour nous definitivement<br />

etabli, nous sommes amene a conclure que la ville de<br />

Capharnaum, a laquelle la fontainc devrait son nom, fut<br />

soit a la source de Tabagha, soit a Miniyeh, ou elle<br />

debouchait <strong>dans</strong> la plaine de Genesareth, sur 1'un des<br />

deux versants, nord ou sud, du petit promontoire d'El-<br />

Arimah, a moins d'admettre, ce qui peut paraitre tres<br />

vraisemblable, que Capharnaum fut sur le promontoire<br />

lui-meme. La petite hauteur, en effet, a etc jadis disposee<br />

en etages successifs, ou, au milieu de debris de poterie,<br />

on voit la trace d'escaliers et de maisons. Les fouil<strong>les</strong><br />

faites pour construire 1'etablissement du comite catholique<br />

autrichien viennent de prouver qu'il y avait eu sur<br />

le versant nord des constructions tres anciennes. D'autre<br />

part, le petit port ensable dont on voit encore le circuit<br />

pres d'Am et-Tm indique netternerit qu'il y eut la un<br />

centre ou petit entrepot de commerce. En placant Capharnaum<br />

sur ce point, on comprend qu'il fit occupe<br />

par un detachement de soldats remains, car il commandait<br />

au nord la plaine de Genesareth, comme Magdala la<br />

fermait au sud. C'etait aussi un excellent poste de douane,<br />

surveillant tout a la fois la voie romaine et le chemin de<br />

transit longeant le lac; car a ce point il n'est plus possible<br />

de suivre la greve, la colline rocheuse s'avance<br />

abrupte <strong>dans</strong> <strong>les</strong> eaux, et il faut necessairement la gravir<br />

pour franchir ce passage. Le petit port, qu'abritaitle promontoire,<br />

et la grande route des caravanes venant de<br />

Damas faisaient de Miniyeh un site privilegie et de premiere<br />

importance. C'est peut-etre sur cette route des<br />

caravanes, ou Sylla avait echelonne des troupes pour<br />

isoler Cana, que Josephe tomba de cheval; car il n'est<br />

nullement dit que 1'accident lui soit arrive aux portes de<br />

Julias, et il y a des endroits marecageux, apres <strong>les</strong> pluies,<br />

ailleurs que sur <strong>les</strong> bords du Jourdain. En tout cas,<br />

Capharnaum dut etre le point ou Ton aboutissait le plus<br />

aisement par une bonne route, ce qui etait important<br />

pour un b<strong>les</strong>se, et la place defendue ou Ton pouvait sta- !<br />

tionner sans redouter un coup de main de 1'ennemi, ce !<br />

qui ne parait pas avoir ete la moindre preoccupation du<br />

general, car, des la nuit suivante, il voulut etre transporte ;<br />

a Tarichee. •<br />

Le nom de Capharnaum s'est perdu, comme presque ,<br />

tous <strong>les</strong> autres, sur ces bords du lac oii la desolation la<br />

plus complete regne depuis tant de siec<strong>les</strong>; cependant on<br />

a cru, non sans quelque vraisemblance, y retrouver une<br />

allusion <strong>dans</strong> le mot Miniyeh, denomination haineuse que<br />

<strong>les</strong> Juifs lui auraient substitute. Communement on dit<br />

que Miniyeh, diminutif de Minah, signifie « petit port »,<br />

Mais, <strong>dans</strong> sa racine hebra'ique et arameenne, il signifie<br />

« la chance », et <strong>dans</strong> le Talmud sont appe<strong>les</strong> Mina'i <strong>les</strong><br />

sorciers, ies jeteurs de sort. Cette injurieuse epithete se<br />

trouve, des <strong>les</strong> temps <strong>les</strong> plus recu<strong>les</strong>, appliquee aux:<br />

Juifs devenus Chretiens, et il est curieux de voir <strong>dans</strong>la<br />

litterature rabbinique <strong>les</strong> pecheurs, Huta, appe<strong>les</strong>tantot<br />

« fils de Capharnaum », tantot « Mina'i ». Voir<br />

Buxtorf, Lexicon rabbin., in-f", Bale, 1640, col. 1200.<br />

Cf. Midrasch Koheleth, fol. 85, 2. L'expression etait<br />

meme passee <strong>dans</strong> le Ian gage usuel, et quand, en 1334r<br />

Isaac Chelo va de Tiberiade a Kefr-Anam, il laisse a sa<br />

droite, en entrant <strong>dans</strong> 1'ouadi el-Amoud, <strong>les</strong> ruines de<br />

Capharnaum a deux kilometres environ, en observant<br />

que la habiterent jadis <strong>les</strong> Minai, sans doute parce que<br />

la Jesus avait fait ses premiers proselytes. Voir Garmoly,.<br />

Itineraires, p. 259 et 260.<br />

On pourra contester 1'importance de la tradition juive<br />

sur ce point, mais 1'unanimite avec laquelle elle place<br />

Capharnaum a Miniyeh n'en est pas moins frappante.<br />

Quant a la tradition chretienne, tout en paraissant au premier<br />

coup d'ceil peu precise, elle finit, <strong>dans</strong> son immense<br />

majorite, par conclure <strong>dans</strong> le meme sens. Ainsi, a commencer<br />

par saint Jerome, 1'indication qu'il donne en<br />

mettant Corozam au second milliaire apres Capharnaum<br />

(sans compter qu'elle peut etre inexacte, car pour corriger<br />

1'erreur d'Eusebe, qui avait dit au douzieme, il a<br />

supprime rondement la dizaine) s'accommode mieux du<br />

site de Miniyeh que de celui de Tell-Houm; car de Miniyeh<br />

au point oii il fallait quitter la voie romaine pour<br />

descendre aux ruines actuel<strong>les</strong> de Khorazeh, il n'y a guere<br />

plus de deux mil<strong>les</strong>. De Tell-Houm aucune voie romaiiie<br />

n'allait sur Khorazeh, et si la distance est un peu moins<br />

grande que de Miniyeh, <strong>les</strong> communications etaient plus<br />

diffici<strong>les</strong>, et en tout cas impossib<strong>les</strong> a determiner par<br />

des bornes milliaires. Dans le livre de Theodose, De situ<br />

Terrse Sanctse, an 530, il est dit qu'il y a de Tiberiade<br />

a Magdala deux mil<strong>les</strong>, de Magdala aux Sept-Fontaines-<br />

(probablement la fontaine Ronde) deux mil<strong>les</strong> (<strong>dans</strong> le<br />

De Terra Sancta il dit cinq, peut-etre parce qu'il vise<br />

le lieu de la multiplication des pains), des Sept-Fontaines<br />

a Capharnaum deux mil<strong>les</strong>, de Capharnaum a<br />

Bethsaide six. \ T oir Itinera, edit. Tobler, t. i, p. 72 et 83.<br />

Quoi qu'il en soit de la distance entre <strong>les</strong> Sept-Fontaines<br />

et Capharnaum, au moins celle de Capharnaum a<br />

Bethsaide est acquise. Or tres certainement il n'y a pas<br />

huit kilometres de Tell-Houm au Jourdain ou fut Bethsaide.<br />

Antonin le Martyr ne precise rien; mais <strong>dans</strong> le<br />

voyage d'Arculfe, edit. Tobler, p. 183, il est dit qu'on va de<br />

Tiberiade, en laissant a gauche le chemin qui mene au lieir<br />

de la multiplication des pains (probablement de 1'endroit<br />

mentionne <strong>dans</strong> Theodose), a Capharnaum, et qu'a partir<br />

de ce chemin de bifurcation on y arrive bientot tout en<br />

suivant la plage. Arculfe n'y arrive pas, mais il voit de sur<br />

la montagne la petite ville, allant de 1'ouest a 1'est et resserree<br />

entre une colline au nord et le lac au sud. Son<br />

recit est vague, comme celui d'un homme qui a vu de<br />

loin. L'Hodoeporicon de saint "Willibald, Itinera, edit.<br />

Tobler, t. n, p. 261, constate qu'en partant de Tiberiade<br />

et en longeant le lac, on arrive d'abord a Magdala, ensuite<br />

a Capharnaum, de la a Bethsaide oii 1'on couche,<br />

pour se rendre le lendemain a Chorozain. Ceci devient<br />

categorique en faveur de Miniyeh. Le dominicain Brocard,<br />

<strong>dans</strong> le recit du voyage qu'il fit, en 1282, met seulenient<br />

une lieue entre le mont des Beatitudes et Capharnaum,<br />

qu'il trouve miserable, reduit a sept maisons de pauvres<br />

pecheurs. Yoir Locomm Teme Sanctse Descriptio, c. iv,<br />

11 et 12, <strong>dans</strong> Ugolini, Tliesaurus, t. vi, col. MXXXIV. Ces

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!