25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

795 CLAROMONTANUS (CODEX)— CLAUDE 796<br />

CLAROMONTANUS (CODEX). Ce manuscrit<br />

appartient au groupe des manuscrits bilingues, grecolatins,<br />

du Nouveau Testament, dont il a ete question deja<br />

t. i, col. 1233, 1769, 1826. Le Claromontanus, qui contient<br />

seulement <strong>les</strong> Epitres paulines, est a la Bibliotheque<br />

Nationale de Paris, ou il porte le n° 107 du fonds grec,<br />

apres avoir porte le n° 2245 de la Bibliotheque du Roi.<br />

On le designe <strong>dans</strong> 1'appareil critique des Epitres paulines<br />

par la lettre D pour le grec, et d pour le latin. II<br />

est ecrit a pleine page, le grec sur la page gauche, le<br />

latin sur la page droite, comme <strong>dans</strong> le Codex Bezse,<br />

Je grec et le latin se faisant vis-a-vis verset par verset. Le<br />

parchemin, d'une extreme finesse, est partage en quaternions,<br />

et le manuscrit compte 533 feuillets, chaque page<br />

31 lignes; la dimension de chaque feuillet est de 246 millimetres<br />

sur 190. Tant <strong>dans</strong> le grec que <strong>dans</strong> le latin, le<br />

texte est divise en stiques ou versets. Mais <strong>les</strong> mots ne<br />

sont pas separes <strong>dans</strong> 1'interieur du verset : ni accents,<br />

ni esprits, ni ponctuation autre que la ponctuation finale<br />

du verset. Les initia<strong>les</strong> sont saillantes en marge, sans<br />

decor et seulement un peu plus grandes que <strong>les</strong> lettres<br />

du texte. Les trois premiers versets de chaque epitre sont<br />

ecrits a 1'encre rouge, ainsi que <strong>les</strong> citations de 1'Ancien<br />

Testament. L'ecriture est onciale : on la date du vi e siecle.<br />

Mais le texte a subi maintes corrections, Tischendorf<br />

distingue jusqu'a dix mains differentes et de diverses<br />

epoques, depuis la fin du vi e siecle jusqu'a la Renaissance,<br />

qui ont surcharge le texte premier et que 1'on<br />

designe par <strong>les</strong> sig<strong>les</strong> D b , D**, D"* 11 , D ¥ * c , D"*, d***, etc.<br />

Voyez C. R. Gregory, Prolegomena ad N. T. Tischendorf,<br />

Leipzig, 1884, p. 419-422. Le fac-simile ci-joint<br />

{fig 287) contient Rom., vn,_4-7.<br />

Le manuscrit renferme <strong>les</strong> Epitres paulines, il ne presente<br />

que quelques rares lacunes accidentes : Rom., I,<br />

1-7; le feuillet 6, contenant Rom., i, 27-30, a ete retabli<br />

par D b (vi e siecle). Les feuillets 162-163 sont palimpsestes,<br />

et G. Hermann, en 1821, y a lu un fragment du<br />

Phaeton d'Euripide, ecriture du v« siecle. Le texte de<br />

1'Epitre aux Hebreux est precede (fol. 467-468) de la<br />

plus ancienne stichometrie des livres de la Bible que<br />

jnous possedions : c'est un catalogue des livres canoniques,<br />

avec 1'indication pour chacun du nombre de<br />

stiques qu'il compte. Une edition speciale de ce catalogue<br />

a ete donnee par M. Zahn, Geschichte des Neutestamentlichen<br />

Kanons, t. n, Leipzig, 1890, p. 157-172;<br />

le texte de Zahn est reproduit par M. Preuschen, Analecta,<br />

Fribourg-en-Brisgau, 1893, p. 142-144. Ce catalogue<br />

est de grande importance pour 1'hisloire du canon:<br />

M. Zahn pense qu'il n'est pas propre a notre manuscrit,<br />

qu'il a ete a 1'origine redige en grec, vraisemblablement<br />

<strong>dans</strong> le cercle de FEglise alexandrine, et enfin qu'il est<br />

anterieur a saint Athanase, sans qu'il puisse facilement<br />

etre plus ancien que le milieu du in e siecle. Voyez<br />

A. Harnack, Geschichte des altchristlichen Litteratur,<br />

t. i, Leipzig, 1893, p. 451. Toutefois il convient de noter<br />

que 1'hypotbese de M. Zahn, conjecturant que ce texle<br />

est traduit du grec, n'est pas solidement motivee. Voyez<br />

<strong>les</strong> objections de M. Jiilicher, Theologische Litteraturzeitung,<br />

1891, p. 221.<br />

Le Codex Claromontanus fut legue a la Bibliotheque<br />

du Roi par <strong>les</strong> freres Jacques et Pierre Dupuy, bibliothecaires<br />

de ladite bibliotheque, avant la mort du premier<br />

(1656); il avait ete la propriete de leur pere, Claude<br />

Dupuy. Au xvi e siecle, Thedore de Beze avait utilise le<br />

Claromontanus pour son edition du Nouveau Testament<br />

grec de 1582, et il declare 1'avoir trouve <strong>dans</strong> le monastere<br />

de Clermont, au diocese de Beauvais, in Claromontano<br />

apud Bellovacos ccenobio repertum. D'autre part,<br />

le manuscrit oncial qui porte le sigle E <strong>dans</strong> 1'appareil<br />

critique des Epitres paulines et qui est un manuscrit<br />

greco - latin, copie en Occident au ix e siecle, le Sangermanensis,<br />

aujourd'hui a Saint-Petersbourg Csesareus 20<br />

est une copie immediate de notre Claromontanus, voyez<br />

Gregory, ouvr. cit., p. 423 : le Claromontanus etait done<br />

des le ix e siecle en Occident. Le correcteur D*** du Claromontanus<br />

est du commencement du ix e siecle; il a<br />

mis au grec <strong>les</strong> accents et <strong>les</strong> esprits, et a revise tout le<br />

texte grec; mais la renaissance carolingienne a eu ses<br />

hellenistes. On a montre qu'il existait une etroite parente<br />

entre I'Augiensis et le Bcernerianus, tous deux dependant<br />

probablement d'un meme archetype que Ton pourra<br />

appeler X; on a montre aussi que ce manuscrit X et<br />

notre Claromontanus devaient dependre d'un archetype<br />

commun ou Z, que ce manuscrit Z avait pour auteur un<br />

Latin et representait une edition greco-latine des Epitres<br />

paulines, laquelle n'avait pas compris 1'Epitre aux Hebreux,<br />

conforme en cela au canon que represente YAmbrosiaster,<br />

apparentee a la tradition textuelle latine que representent<br />

et YAmbrosiaster et Victorinus, conforme en sornme a<br />

1'etat du texte des Epitres paulines en Italie et plus particulierement<br />

a Rome vers le temps du pape Damase; et<br />

qu'enfin cette edition greco-latine des Epitres paulines<br />

ne devait pas etre anterieure au commencement du<br />

v e siecle. Voir P. Corssen, Epistularum paulinarum<br />

codices grsece ct latine script. Augien. Boarnerian.<br />

Claromontan. examin. inter se compar. ad communem<br />

originem revoc., Kiel, 1887-1889. L'ingenieuse construction<br />

de M. Corssen a ete vivement attaquee. M. Samuel<br />

Berger toutefois incline a 1'admettre, pour cette<br />

raison que le texte latin qui avait place <strong>dans</strong> cette edition<br />

bilingue « etait, autant que nous en pouvons juger, un<br />

texte italien », que le Codex Laudianus des Actes des<br />

Apotres, un autre manuscrit bilingue, provient au moins<br />

indirectement de Sardaigne. Histoire de la Vulgate,<br />

Paris, 1893, p. 115. Quoi qu'il en puisse etre, on tient<br />

que le texte latin du Codex Claromontanus est un texte<br />

de la Bible latine anterieure a saint Jerome, que ce texte<br />

a ete adapte au grec qui lui fait vis^a-vis; quant au grec,<br />

il est un remarquable representant de la tradition textuelle<br />

que 1'on appelle occidentale. Le Claromontanus<br />

a ete utilise par Beze au xvi e siecle, par Jean Morin et<br />

par Walton au xvn e , collationne par Wetstein en 1715,<br />

publie quant au latin par Sabatier en 1751, etudie par<br />

Montfaucon et Griesbach au xviii 0 siecle, publie integralement<br />

par Tischendorf en 1852 : Codex Claromontanus<br />

slve epistulse Pauli omnes gr. et lat. ex cod.<br />

Paris, celeberrimo nomine Claromontano plerumque<br />

dicto, Leipzig, 1852. P. BATIFFOL.<br />

1. CLAUDE, empereur remain (fig. 288 et fig. 271,<br />

col. 708). Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus<br />

regna du 24 Janvier 41 au 13 octobre 54. II etait fils de<br />

Nero Claudius Drusus Germanicus et d'Antonia, fille de<br />

Tiberius Claudius Nero et de Livie, qui epousa plus tard<br />

Auguste. II etait neveu de Tibere et oncle de Caligula.<br />

Ne a Lyon, le l er aout de 1'an 10 avant J.-C., il eut une<br />

enfance maladive. Meprise par toute sa famille, il fut<br />

abandonne aux soins des affranchis et des esclaves. La<br />

carriere des honneurs lui fut fermee sous Auguste et<br />

sous Tibere; il ne devint consul que sous Caligula. Quand<br />

Chereas eut fait perir ce prince, le timide Claude craignit<br />

pour sa vie et se cacha. Un soldat le decouvrit derriere<br />

une tapisserie, le salua empereur, et la troupe le porta<br />

en litiere au camp pretorien, ou la garde imperiale tout<br />

entiere lui preta serment de fidelite. Pendant deux jours,<br />

il y eut contre lui une violente opposition de la part d'une<br />

partie des senateurs qui voulaient restaurer la republique<br />

et qui etaient soutenus par la garde urbaine. Mais Pintervention<br />

d'Herode Agrippa I er amena le senat a reconnaitre<br />

Claude. Josephe, Ant. jud., XIX, i-iv; Bell, jud.,<br />

II, xi. En reconnaissance, le nouvel empereur ajouta<br />

au territoire qu'Agrippa gouvernait deja la Judee et la<br />

Samarie, en sorte que le royaume d'Herode le Grand<br />

fut reconstitue au profit de son petit-fils. qui prit le titre<br />

de roi. Josephe, Ant. jud., XIX, v, 1; vin, 2; Bell, jud.,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!