25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

519 CHANGEURS DE MONNAIE 550<br />

Matthieu, xxi, 12; saint Marc, xi, 15, et saint Jean, n, 15,<br />

racontent que Notre-Seigneur chassa du Temple, en<br />

meme temps que <strong>les</strong> marchands de victimes pour <strong>les</strong><br />

sacrifices, <strong>les</strong> changeurs de monnaie, et qu'il renversa<br />

<strong>les</strong> tab<strong>les</strong> de ces derniers. Simon Machabee avait obtenu,<br />

en 1'an 138 avant J.-C. d'Antiochus VII Sidetes le droit<br />

de battre monnaie. I Mach., xv, 6. C'est probablement a<br />

partir de cette epoque que le change commenca a exister<br />

en Judee. Des ce moment devait circuler <strong>dans</strong> le pays<br />

la monnaie des Seleucides et des Ptolemees, sur laquelle<br />

etaient representees <strong>les</strong> tetes de ces princes et <strong>les</strong> images<br />

des divinites paiennes. Plus tard, <strong>les</strong>Romains introduisirent<br />

a leur tour leur propre monnaie. Or 1'impot d'un demisicle<br />

que <strong>les</strong>Juifs devaient au Temple ne devait etre paye<br />

par eux regulierement qu'en monnaie juive. De la vint la<br />

necessite d'avoir recours a des changeurs. Du 15 au 25 du<br />

mois d'Adar, epoque pendant laquelle 1'impot etait recueilli<br />

a travers le pays (voir CAPITATION), <strong>les</strong> changeurs accom-<br />

188. — Changeur de monnaie. Bas-relief du Mus^e du Vatican.<br />

pagnaient <strong>les</strong> collecteurs <strong>dans</strong> <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> et <strong>dans</strong> <strong>les</strong> villages.<br />

A dater du 25 Adar, 1'impot n'etait plus pergu qu'a<br />

Jerusalem, sur <strong>les</strong> indigenes et sur <strong>les</strong> etrangers qui<br />

venaient <strong>dans</strong> cette ville pour <strong>les</strong> fetes de la Paque; <strong>les</strong><br />

changeurs s'installaient alors <strong>dans</strong> la cour des Paiens.<br />

En agissant ainsi, ils violaient le respect du au Temple,<br />

et leur presence a I'interieur du parvis, quoiqu'elle fut<br />

toleree en pratique, etait un abus. Mischna, Berakhoth,<br />

ix, 5; Talmud de Babylone, Yebamoth, fol. 6 b. Cf. E. Stapfer,<br />

La Pa<strong>les</strong>tine au temps de Jesus-Christ, 6 e edit.,<br />

in-8°, Paris, 1893, p. 394. Les Israelites ze<strong>les</strong> furent done<br />

heureux de voir Notre-Seigneur rappeler severement <strong>les</strong><br />

changeurs et <strong>les</strong> marchands a 1'observation des reglements.<br />

L'agio paye pour le change de la monnaie s'appelait<br />

en grec x6X>>'j6oc- Ce mot se trouve deja <strong>dans</strong> Aristophane,<br />

Pax, 1200; cf. Schol., ad Pacem, 1176, pour designer<br />

une petite piece de monnaie; il est probablement<br />

d'origine phenicienne, et la Mischna le donne sous la<br />

forme robp. Surenhusius, Schekalim, I, 6, t. n, p. 179;<br />

Buxtorf, Lexicon chaldaicum, p. 2032. Cice'ron 1'emploie<br />

t'galement, en le latinisant, pour designer 1'agio en general.<br />

In Verrem act., n., in, 78, 180; Epist. ad Attic.,<br />

xii, 6. Son derive xoXXySicrTr,?, « changeur, » est employe<br />

par Lysias. Pollux, Onomasticon, vn, 33.<br />

D'apres le Talmud, le xdXVjgo: paye pour le change d'un<br />

demi-sicle equivalait a une obole d'argent, soit environ<br />

a quinze centimes de notre monnaie. Comme chacun<br />

devait payer un demi-sicle, si deux personnes payaient<br />

un side pour leur impot collect! f, el<strong>les</strong> devaient donner<br />

le change en plus. Maimonide, De siclis, in, pars i, f. 268.<br />

Cf. Buxtorf, Lexic. chaldaic., p. 2032; Othon, Lexic, rabbinic.,<br />

p. 411; Lightfoot, Horse hebraicse, p. 411. Les changeurs<br />

ne bornaient pas leurs operations au change necess.tire<br />

a I'impot du demi-sicle, ils fournissaient aussi de<br />

la petite monnaie ou des pieces de plus grande valeur,<br />

suivant <strong>les</strong> besoins du commerce. Ils faisaient aussi la<br />

banque en pretant de 1'argent a interet, comme nous le<br />

voyons- <strong>dans</strong> la parabole des talents, ou saint Matthieu,<br />

xxv, 27, <strong>les</strong> appelle TpaTte^'-at, numularii. Saint Luc,<br />

xix, 23, dit que c'est « donner son argent a la banque »,<br />

Tpa7Tc£a. Plusieurs anciens Peres attribuent a Notre-Seigneur<br />

et citent souvent une parole qui ne se lit pas<br />

<strong>dans</strong> le Nouveau Testament: « Soyez de bons banquiers. »<br />

FtvcdGe 8s. Sov.tfjioi TpaTtsCtxai. Clement d'Alexandrie,<br />

Strom., i, 28, t. vm, col. 924, etc. Voir toutes <strong>les</strong> citations<br />

reunies <strong>dans</strong> A. Resch, Agrapha, in-8°, Leipzig, 1889,<br />

p. 116-127.<br />

II n'existait de changeurs ni chez <strong>les</strong> Egyptians ni<br />

chez <strong>les</strong> Assyriens, du moins ni <strong>les</strong> textes ni <strong>les</strong> mo-<br />

189. — Autre changeur de monnaie.<br />

D'apres Boldetti, Osserrazioni sopm i cimeUri, Rome, 1720, p. 212.<br />

numents n'en parlent. Leur absence s'explique d'ellerneme,<br />

puisque ces peup<strong>les</strong> n'avaient pas de monnaie.<br />

Au contraire, <strong>les</strong> Grecs connurent <strong>les</strong> changeurs des<br />

1'epoque classique. 1} en est souvent fait mention <strong>dans</strong><br />

<strong>les</strong> auteurs sous le nom de TpaTteSmxi. Lysias, Frag., 2,<br />

2; Demosthene, edit. Baiter, p. 1186, 7. Polybe, xxxn,<br />

13. Cf. Plaute, Asm., n, 4, 30-3i; Curcul, v, 2, 20.<br />

Ce nom leur venait de ce qu'ils s'installaient sur <strong>les</strong> places<br />

publiques, assis a une table (Tpa7ie£a, Mallh., xxi, 12;<br />

Marc., xi, 15; Luc., Xix, 23; Joa., n, 15), sur laquelle<br />

ils placaient leurs pieces d'or et d'argent, comme ils le<br />

font encore aujourd'hui <strong>dans</strong> <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> d'Orient au coin<br />

des rues ou sur <strong>les</strong> places publiques. Aussi <strong>les</strong> auteurs<br />

grecs appellent-ils leur metier « le metier de la table »,<br />

Y) IpYaata T) Trj; rpaTre?-/);. Demosthene, edit. Backer,<br />

p. 946, 4; 895, 15, etc.; Isocrate, ibid., p. 358, 6. Plus<br />

tard, on leur donna le nom de x£p|j.aTt

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!