25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2281 FIRMAMENT — FLAGELLATION 2282<br />

[ia, voir S. Basile, Hexaem., Horn, in, 4, t. xxix,<br />

col. 60-61. Le mot rdqta', designant le ciel ou firmament,<br />

se lit Gen., i, 6, 7, 8, 14, 15,"l7, 20; Ps. xix, 2; CL, 1;<br />

Dan., xii, 3. — Dans sa vision des cherubins, Ezechiel,<br />

I, 22-26; x, 1, voit au-dessus de ces etres symboliques<br />

un rdqia' en qerah, c'est-a-dire en « glace » ou en « cristal<br />

)> (voir col. 1119), supportant le trone de saphir sur<br />

lequel Dieu est assis. Cf. Apoc., iv, 6. — 2° Le firmament<br />

est etabli par Dieu entre <strong>les</strong> eaux, de maniere a<br />

separer <strong>les</strong> eaux qui etaient a~u-dessous du firmament<br />

d'avec cel<strong>les</strong> qui etaient au-dessus. Gen., i, 6, 7. Cf.<br />

col. 1047; III Reg., vin, 43, 49. Aussi est-il considere<br />

comme un grand reservoir dont <strong>les</strong> ecluses peuvent<br />

s'ouvrir pour inonder la terre. Gen., vn, 11; vm, 2;<br />

IV Reg., vii, 19; Is., xxiv, 18; Mai., in, 10. Cf. Prov.,<br />

vin, 24, 27, 28, et CATARACTES DU CIEL, col. 348. — 3° En<br />

parlant quelquefois comme si le firmament etait une voute<br />

solide, 1'Ecriture n'a point pretendu donner un enseignement<br />

scientifique. En cet endroit, comme en beaucoup<br />

d'autres de la Sainte Ecriture, 1'auteur sacre s'est exprime<br />

de maniere a etre compris de ses lecteurs, par consequent<br />

comme on faisait de son temps, quand il s'agissait<br />

de phenomenes physiques dont la nature etait indifferente<br />

au but de la revelation. Dans d'autres passages, Is., XL, 22,<br />

la voiite du ciel est comparee a une etoffe legere que Ton<br />

etend et a une tente que Ton deploie. Ps. cm (civ), 2, le<br />

poete sacre dit que Dieu « a etendu <strong>les</strong> cieux comme un<br />

yeri'dh, » c'est-a-dire comme une tenture ou un rideau.<br />

Ces locutions reproduisent simplement le langage courant<br />

et usuel. — 4° Conformement a la maniere de parler<br />

de son epoque, Moise place <strong>les</strong> astres <strong>dans</strong> le firmament,<br />

Gen., i, 14-17, sans donner a entendre pourtant qu'ils y<br />

soient attaches, comme le concevaient <strong>les</strong> Egyptiens. Mais<br />

il a bien soin ensuite de mettre <strong>les</strong> oiseaux « sous le firmament<br />

», Gen., i, 20, c'est-a-dire <strong>dans</strong> 1'atrnosphere,<br />

distincte du firmament. — Le firmament, orne de ses<br />

astres, chante la gloire de Dieu. Ps. xvm (xix), 2; Eccli.,<br />

XLIII, 1, 9; Dan., xii, 3. — Cf. Rosenmiiller, Schol. in<br />

Genes., Leipzig, 1795, p. 27; de Hummelauer, In Genes.,<br />

Paris, 1895, p. 96-97; S. Thomas, I, LXVIII, 1-4; Petau,<br />

De sex dier. opific., I, x-xi. H. LESETRE.<br />

FLAGELLATION (qppaysMdw, (jLaa-tiyo'w, « je flagelle;<br />

» flagello). — 1° Ce fut sous 1'iniluence des Grecs<br />

et plus encore sous 1'influence des Romains que le supplice<br />

de la flagellation remplaca chez <strong>les</strong> Juifs celui de<br />

la bastonnade. Voir BASTONNADE, t. i, col. 1500. Dans <strong>les</strong><br />

passages relatifs aux temps plus anciens il s'agit done de<br />

ce dernier chatiment, lorsque <strong>les</strong> Septante emploient le<br />

substantif tiao-ii'l ou le verbe [Aa, et la Vulgate <strong>les</strong><br />

mots flagellum et flagellare. Exod., v, 14. La loi de Mo'ise,<br />

Lev., xix, 20, d'apres la Mischna, Kerith., n, 4, condamnait<br />

la femme esclave qui avait manque a la chastete, si<br />

elle n'etait pas affranchie, a recevoir la bastonnade avec<br />

son complice (Vulgate : vapulabunt). II est question de<br />

fouets <strong>dans</strong> I (HI) Reg., xn, 11, 14; II Par., x, 11, 14.<br />

Roboam menace <strong>les</strong> Juifs de <strong>les</strong> chatier avec des scorpions<br />

au lieu du fouet dont se servait son pere. Mais il<br />

ne s'agit pas d'un supplice legal. Quelques interpretes<br />

pensent que le scorpion est un baton noueux ou arme de<br />

pointes. S. Isidore de Seville, Etynwl., V, xxvn, 18,<br />

t. LXXXII, col. 212. Mais il est beaucoup plus probable<br />

•que le scorpion etait un fouet arme de pointes de fer.<br />

Voir FOUET. — 2° Le supplice de la ilagellation est<br />

mentionne pour la premiere fois <strong>dans</strong> II Mach., vn, 1;<br />

il est inilige aux sept freres par ordre du roi Antiochus,<br />

pour <strong>les</strong> forcer a sacrifier aux ido<strong>les</strong>. On <strong>les</strong> frappe a<br />

1'aide de fouets et de nerfs de boeuf. Quand, a une epoque<br />

qu'il est impossible de determiner, la flagellation fut<br />

infligee aux transgresseurs de la Loi, a la place de la bastonnade,<br />

le nombre des coups fut diminue. La Loi, en<br />

«fTet, fixait un maximum de quarante coups, que <strong>les</strong><br />

pharisiens par scrupule avaient reduit a trente-neuf. Le<br />

fouet ayant trois lanieres, on n'en donnait que treize<br />

coups. Josephe, Ant. jud., IV, vm, 21 (note de Ed. Bernard,<br />

edit. Havercamp, in-f°, Amsterdam, 1726, p. 237).<br />

D'apres le Talmud de Jerusalem, la flagellation etait le<br />

premier degre des chatiments infliges pour <strong>les</strong> infractions<br />

a la Loi. Talmud, trad. Schwab, in-8°, Paris, 1877-<br />

1890, t. i, p. 58; t. n, p. 300; t. in, p. 72-73; t. vm,<br />

p. 161, 179; t. ix, p. 65, 75-78, 91-94. On 1'appliquait<br />

aussi aussi en punition des faux serments. Ibid., t. xi,<br />

p. 127. Avant de 1'appliquer, on devait examiner si le<br />

patient pouvait la supporter. Ibid., t. xi, p. 93. —<br />

3° Notre-Seigneur predit a ses discip<strong>les</strong> qu'ils seront<br />

flagel<strong>les</strong> par <strong>les</strong> Juifs. Matth., x, 17; xxin, 34. II annonce<br />

par avance qu'il le sera lui-meme avant d'etre crucifie.<br />

Matth., xx, 19; Marc., x, 34; Luc., xvm, 32, 33. Le Sauveur<br />

fut, en effet, soumis a ce douloureux supplice par<br />

ordre de Ponce Pilate. Les evangelistes n'entrent <strong>dans</strong><br />

aucun detail. Matth., xxvn, 26; Marc., xv, 15; Joa., xix, 1.<br />

Aussi <strong>les</strong> interpretes discutent-ils la question de savoir<br />

avec quel genre de fouet le Sauveur fut frappe. Voir<br />

FOUET. II est en tous cas certain qu'il fut frappe avec<br />

des fouets et non avec des verges. En effet, le fouet etait<br />

reserve aux esclaves comme le supplice de la croix, tandis<br />

que <strong>les</strong> citoyens remains etaient battus de verges. La<br />

flagellation etait un supplice degradant. Pollux, Onomast.,<br />

in, 79; Aristophane, Equit., 1228; Plaute, Captiv., m,<br />

4, 68; Terence, Adelph.,v, 2, 6; Digeste, XLVIII, xix, 10;<br />

xxvin, 2. Notre-Seigneur a done vraiment revetu la forme<br />

de 1'esclave en se soumettant a la flagellation. Le patient<br />

etait depouille de ses vetements et souvent attache par<br />

<strong>les</strong> mains a un anneau fixe a une colonne basse, de<br />

facon a tendre le dos aux bourreaux. Act., xvi, 22; Denys<br />

d'Halicarnasse, ix, p. 596; Aulu-Gelle, Noct. att., x, 3;<br />

667. — Colonne de la Flagellation, conserve'e & 1'^glise<br />

de Sainte- Praxede, ft Rome.<br />

D'apres Renault de Fleury, Memoire sur <strong>les</strong> instruments<br />

de la Passion, pi. xxn.<br />

Plaute, Bacch., IV, vn, 25. Les evangelistes ne parlent<br />

pas de la colonne, mais il en est question <strong>dans</strong> la tradition<br />

des <strong>les</strong> temps <strong>les</strong> plus recu<strong>les</strong>. Le pelerin de Bordeaux<br />

de 333 dit qu'on la conserve <strong>dans</strong> la maison de<br />

Caiphe, a Sion. Anonymi itinemrium, Patr. lat., t. vm,<br />

col. 791. La Peregrinatio Sylvise, edit. Gamurrini, in-4°,<br />

Rome, 1887, p. 95, la mentionne au meme endroit. Au<br />

temps de saint Jerome, Epist. cvm, 9, t. xxn, col. 884,<br />

on la montra a sainte Paule, <strong>dans</strong> le portique de 1'eglise<br />

de Sion. Cassiodore. Overa, t. LXX, col. 621, la cite parmi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!