25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1527 EEEN-EZER — ECBATANE 1528<br />

Bible sous Pappellation qu'el<strong>les</strong> eurent plus tard, mais<br />

qu'el<strong>les</strong> n'avaient pas a 1'epoque des evenements racontes;<br />

par exemple: Hortna, Num., xiv, 45; xxi, 3, etc.<br />

La situation d'Eben-Ezer est certainement un des plus<br />

diffici<strong>les</strong> problemes de la topographie biblique, paree<br />

qu'il n'a guere que des inconnues. Voici, en elfet, quel<strong>les</strong><br />

sont <strong>les</strong> donnees de 1'Ecriture. — 1° Cet endroit se trouvait<br />

non loin A'Aphec, mais un peu au-dessus ou plus<br />

avant <strong>dans</strong> le territoire d'Israel par rapport au pays des<br />

Philistins, puisque <strong>les</strong> deux camps cnnemis etaient en<br />

face 1'un de 1'autre : celui des Hebreux a Eben-Ezer,<br />

celui des adversaires a Aphec. I Reg., iv, 1. — 2° II etait<br />

au-dessous, c'est-a-dire au sud ou au sud-ouest de Masphath,<br />

puisque le peuple de Dieu, vainqueur plus tard<br />

a son tour, poursuivit <strong>les</strong> Philistins depuis cette ville<br />

« jusqu'au lieu qui est au-dessous de Bethehar », evidemment<br />

<strong>dans</strong> la direction de la Sephela. I Reg., vn, 11.<br />

— 3° Et c'est« entre Masphath et Sen » que Samuel placa<br />

« la Pierre du Secours », en disant: « Le Seigneur est<br />

venu jusqu'ici a notre secours. » I Reg., vn, 12. — 4° Enfin<br />

la distance qui le separait de Silo ne devait pas etre tres<br />

considerable, puisqu'un courrier, parti a la fin du combat,<br />

put arriver <strong>dans</strong> cette ville « le jour meme », avant la nuit.<br />

I Reg., iv, 12,13, 16,17. La position d'Eben-Ezer est done<br />

a. chercher entre Masphath d'un cote, Sen, Aphec et Bethchar<br />

de 1'autre. Or Masphath ou Maspha, localite de la tribu<br />

de Benjamin, est elle-meme 1'objet de discussions entre <strong>les</strong><br />

pa<strong>les</strong>tinologues. Robinson, Biblical Researches in Pa<strong>les</strong>tine,<br />

Londres, 1856, t. I, p. 460, 1'identifie avec le village<br />

actuel de Nebi Samou'il, au nord-ouest de Jerusalem.<br />

"V. Guerin, Judee, 1.1, p. 395, 1'assimile a Scha'fat, situe<br />

plus bas, directement au nord de la ville sainte. Enfin<br />

une opinion recente la rejette bien plus haut, jusqu'a<br />

El-Bireh. Cf. L. Heidet, Maspha et <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> de Benjamin,<br />

Gabaa, Gabaon et Be'roth, <strong>dans</strong> la Bevue biblique,<br />

Paris, 1894, p. 321-356. Sen (hebreu : has-Sen, « la<br />

dent ») semble indiquer un rocher pointu ou un village<br />

situe sur une sorte de pic; mais sa position est incon-<br />

Mue. On ignore egalement 1'emplacement exact d'Aphec<br />

«t de Bethehar. — Dans la tradition, nous n'avons a relever<br />

que le temoignage'd'Eusebe et de saint Jerome,<br />

Onomastica sacra, Goettingue, 1870, p. 96, 226, qui<br />

placent Abenezer « entre ^Elia et Ascalon, pres de Bethsames<br />

» (aujourd'hui *Ain Schems, au sud-ouest de Jerusalem).<br />

Sur ces bases, quel<strong>les</strong> conjectures etablir? Voici <strong>les</strong><br />

deux principa<strong>les</strong> opinions. — 1° M. Conder et M. Clermont-Ganneau<br />

croient pouvoir reconnaitre Eben-Ezer<br />

<strong>dans</strong> Deir Abdn, a trois mil<strong>les</strong> (environ cinq kilometres)<br />

a 1'est d'A'in Schems. Si le premier mot Deir,« couvent, »<br />

nous reporte a une origine chretienne, le second rappelle<br />

bien 1'un des elements du nom biblique. Ensuite, au<br />

point de vue topographique, cette identification semble<br />

concorder assez exactement avec le recit sacre, d'apres<br />

lequel <strong>les</strong> faits mentionnes I Reg., iv, v, vi, vn, se passerent<br />

sur <strong>les</strong> confins du pays philistin. Enfin elle est<br />

conforme au sentiment d'Eusebe et de saint Jerome.<br />

Cf. Pa<strong>les</strong>tine Exploration Fund, Quarterly Statement,<br />

4876, p. 149; 1877, p. 154-156. Laissant de cote <strong>les</strong> autres<br />

assimilations proposees pour Maspha = Khirbet Schoufa,<br />

Bethehar = 'Aqour, Aphec = Belled el-Foqd, qui n'ost<br />

^uere de fondement solide, on peut faire a cette hypothese<br />

<strong>les</strong> reproches suivants. En supposant que le rapprochement<br />

onomastique soit suffisamment etabli, la<br />

distance qui separe Deir Aban de Maspha (Nebi Samouil<br />

ou Scha'fat, vingt ou vingt-cinq kilometres) justifiet-elle<br />

la phrase de 1'Ecriture: « Entre Masphath et Sen? »<br />

Les locutions de ce genre <strong>dans</strong> la Bible indiquent ordinairement<br />

des localites plus rapprochees, par exemple :<br />

« entre Bethel et Hai, » Gen., xin, 3; « entre Rama et<br />

Bethel,» Jud., iv, 5, etc. Mais la difficulte est plus grande<br />

encore lorsqu'il s'agit du chemin de Deir Aban a Silo.<br />

II n'y a pas moins de quarante-huit kilometres entre <strong>les</strong><br />

deux endroits, et cependant le messager qui porta a Heli<br />

la nouvelle du desastre arriva « le jour meme », c'esta-dire<br />

le soir de la bataille. I Reg., iv, 12. Comme il ne<br />

parti t pas avant la fin du combat, jK 16, 17, et qu'il etait<br />

a Silo avant la nuit, ^.13, ii est permis de regarder la<br />

route comme trop considerable, me'me pour un bon coureur.<br />

2° W. F. Birch et Th. Chaplin placent plus haut le<br />

champ de bataille. Acceptant 1'identification de Maspha =<br />

Nebi Sawoml, ils cherchent Sen a Deir Yesin, a cinq<br />

kilometres vers le sud, et dont le nom repond exactement<br />

au Beth-Yasan des versions syriaque et arabe. Eben-<br />

Ezer est, pour le premier, Khirbet Samouil, a seize cents<br />

metres au sud de Nebi Samouil, et, pour le second, Beit<br />

Iksa, un peu plus bas : tous deux reconnaissent Aphec<br />

<strong>dans</strong> Kustul ou Qastal, localite situee au sud-ouest des<br />

precedentes et au nord-ouest de Deir Yesin. Cf. Pa<strong>les</strong>tine<br />

Expl. Fund, Quart. Statement, 1881, p. 100-101; 1882,<br />

p. 262-264; 1888, p. 263-265. M. Chaplin, Quarterly Statement,<br />

1888, p. 263 265, a montre comment on pourrait<br />

adapter au recit biblique <strong>les</strong> diflerents points de cette<br />

topographie. Voir APHEC 3, t. i, col. 728-729. Si cette<br />

hypothese s'eloigne de la tradition conservee par Eusebe<br />

et saint Jerome, elle rapproche a une distance convenable<br />

Eben-Ezer et Silo. Elle aussi cependant repose sur<br />

des conjectures qui sont loin de donner une solution<br />

pleinement satisfaisante au probleme que nous venons<br />

d'exposer. A. LEGENDRE.<br />

£BER. Nom de cinq personnages {-oy, 'eber), dont<br />

le nom est toujours ecrit <strong>dans</strong> la Vulgate Heber. Voir<br />

HEBER.<br />

EBIONITES<br />

(EVANGILE DES).<br />

(£VANGILE DES). Voir HEBREUX<br />

ECAILLE (hebreu : qa&qe&et ; Septante : \tuk ', Vulgate<br />

: squama), ensemble de lames minces et plates qui<br />

couvrent le corps de la plupart des poissons. — 1° Les<br />

ecail<strong>les</strong> des poissons sont mentionnees Lev., xi, 9, 10, 12,<br />

et Deut., xiv, 9, 10. Mo'ise permet de manger <strong>les</strong> poissons<br />

qui ont des nageoires et des ecail<strong>les</strong>, et interdit de<br />

manger ceux qui n'en ont pas. — 2° Ezechiel, xxix, 4,<br />

comparant le roi d'Egypte a un crocodile, lui attribue<br />

metaphoriquement des ecail<strong>les</strong>, comme a cet amphibie.<br />

— 3° Dans un sens figure, <strong>les</strong> lamel<strong>les</strong> de metal de la<br />

cotte de mail<strong>les</strong> de Goliath sont designees sous le nom<br />

d'ecail<strong>les</strong> (Vulgate : lorica squamata), I Sam. (I Reg.),<br />

xvn, 5. Voir COTTE DE MAILLES, col. 1057. — 4° L'espece<br />

de taie qui tomba des yeux de saint Paul aveugle, lorsqu'il<br />

cut recu le bapteme et recouvra la vue , est comparee<br />

a des ecail<strong>les</strong>. Act., ix, 18. — Dans la Vulgate, Job,<br />

XLI, 6, il est question des ecail<strong>les</strong> (squamis) des crocodi<strong>les</strong>.<br />

Le texte original ne <strong>les</strong> designe qu'indirectement,<br />

Job, XLI, 7, en parlant du « fort bouclier » du crocodile.<br />

F. VIGOUROUX.<br />

ECARLATE, couleur d'un rouge vif. Les Hebreux<br />

ne distinguaient pas rigoureusement <strong>les</strong> nuances des<br />

couleurs. De la vient que le meme mot est rendu de differentes<br />

manieres par <strong>les</strong> divers traducteurs, selon qu'ils<br />

jugent que la couleur dont il est question <strong>dans</strong> le texte<br />

se rapproche davantage de telle ou telle nuance. Ainsi<br />

1'hebreu sdni, Septante: xoxxtvov; Vulgate: coccinum,<br />

est rendu <strong>dans</strong> <strong>les</strong> versions francaises tantot par « ecarlate<br />

», tantot par « cramoisi ». II parait designer plutot<br />

1'ecarlate que le cramoisi, dont le rouge est plus sombre,<br />

<strong>dans</strong> Is., i, 18, etc. Voir COCHENILLE, col. 816-817; COU-<br />

LEURS, col. 1066.<br />

ECBATANE (chaldeen : 'Ahmefd'; grec: '<br />

on trouve aussi <strong>dans</strong> <strong>les</strong> historiens grecs Forthographe<br />

'AygaTccva, Herodote^ I, 98; il, 153; Ctesias, <strong>dans</strong> Dio-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!