25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1523 EAU DE JALOUSIE — EBAL<br />

rojther, Histoire de I'Eglise, trad. Belet, Paris, 1886,"<br />

t. in, p. 156-159. Mais si Molse avail voula se contenter<br />

d'une menace, il n'aurait pas presente comme certain<br />

1'elfet de la malediction; or il proclame sans restriction<br />

que la maladie annoncee se produira si la femme est<br />

coupable, tandis qu'au contraire, si cell^- ci n'a rien a se<br />

reprocher, elle n'eprouvera aucun mal et aura des enfants.<br />

Num., v, 27, 28. Josephe, Ant. jud., Ill, xi, 6, dit formellement<br />

de la femme adultere qu'a la suite de 1'epreuve<br />

« elle subit une mort ignominieuse, la jambe lui tombant<br />

et 1'eau remplissant son ventre ». D'apres la Mischna,<br />

Sotah, in, 4, 1'efTet de 1'eau maudite pouvait se faire<br />

attendre un, deux ou trois ans. — II est de toute evidence<br />

que Moi'se n'entend pas attribuer a 1'eau de jalousie la<br />

production de la maladie. Celle-ci ne peut etre due qu'a<br />

une intervention directe de la justice divine. Cette intervention<br />

s'est manifestee sous trop de formes diverses,<br />

<strong>dans</strong> TAncien Testament, pour qu'on puisse en contester<br />

la possibilite, ni surtout en nier la realite quand la Sainte<br />

Ecriture 1'affirme ou la suppose. 11 est a remarquer toutefois<br />

que le cas prevu par la loi mosaique n'a pas du se<br />

produire tres frequemment. Le plus souvent Fadultere,<br />

deja rare par lui-meme a raison de la grave penalite qui<br />

le frappait, etait manifeste; ou bien la femme coupable<br />

avouait, plutot que d'encourir la honte d'etre trainee<br />

publiquement devant <strong>les</strong> pretres et d'ajouter un parjure<br />

a son premier crime. Le rite mosaique devait done s'accomplir<br />

le plus souvent en faveur d'epouses injustement<br />

soupconnees. II est possible aussi que ^intervention divine,<br />

primitivement constatee <strong>dans</strong> <strong>les</strong> anciens temps,<br />

ne se soit plus produite aussi rigoureusement par la suite,<br />

quand d'autres lois graves, par exemple celle de la peine<br />

de mort portee conlre 1'adultere, tombaient el<strong>les</strong> - m&nes<br />

en desuetude ou cessaient de pouvoir etre appliquees.<br />

Dans <strong>les</strong> derniers temps, <strong>les</strong> rabbins s'appliquerent d'ailleurs<br />

a restreindre 1'application de cette prescription, en<br />

opposant certaines difficulty's au temoignage de ceux qui<br />

faisaient planer un soupfon d'adultere sur une femme,<br />

en exemptant de 1'epreuve de nombreuses classes de personnes,<br />

enfin en stipulant que le rite mosaique ne pourrait<br />

etre celebre qu'en presence du grand sanhedrin.<br />

Sotah, I, 4; vi, 2-5. Cf. Ba'hr, Symbolik des mosaischen<br />

Cultus, Heidelberg, 1839, t. n, p. 441-447.<br />

H. LESETRE.<br />

3. EAUX DE CONTRADICTION (hebreu : Me Meribdh;<br />

Septante : TO uSwp dcvtiXoyta?; Vulgate : Aquae controdictionis),<br />

nom d'une des stations des Israelites au<br />

desert de Sin. — Parvenus pres de Cades, au desert de<br />

Sin, vers le nord-est de la presqu'ile Sinaitique, <strong>les</strong><br />

Israelites se revolterent centre Moise et Aaron, parce que<br />

1'eau leur faisait defaut. Le Seigneur commanda alors<br />

a Moise de frapper un rocher avec sa verge, afin d'en<br />

faire jaillir 1'eau. Moise frappa le rocher par deux fois.<br />

Ce double coup de verge impliquait certainement un<br />

manque de confiance de la part de Moise, car le Seigneur<br />

Ten reprit et lui signifia qu'a raison de sa conduite<br />

en cette circonstance il n'introduirait pas le peuple <strong>dans</strong><br />

la Terre Promise. Quant a 1'endroit lui-m£me, il refut<br />

du Seigneur le nom de Me Meribdh, c'est-a-dire « Eaux<br />

de la revolte », pour perpetuer le souvenir de 1'ingratitude<br />

et du soulevement des Israelites. Num.,xx, 1-13, 24.<br />

La Sainte Ecriture rappelle a plusieurs reprises cet evenement.<br />

Num., xxvn, 14; Deut., xxxn, 51; xxxm, 8;<br />

Ps. LXXX, 8; cv, 32; Ezech., XLVII, 19; XLVIH, 28.<br />

Sur le site de Me Meribdh, voir plus haut, col. 15-22.<br />

— Deja, au commencement du voyage, une scene analogue<br />

s'etait produite pres de Rapbidim, au nord du<br />

Sinai, vers lequel <strong>les</strong> Hebreux se dirigeaient a ce moment.<br />

L'eau manquant, Moise avait recu 1'ordre de frapper<br />

de sa verge le rocher d'Horeb, et, en souvenir des<br />

murmures du peuple, 1'endroit avait recu le double nom<br />

de Mossdh u-Meribdh, Massah et Meribah, c'est-a-dire<br />

aTentatioiiet Revolte ». Exod., xvn, 1-7. Cf. Deut., vi, 16;<br />

ix, 22; Ps. xcv (xciv), 9; cf. Hebr.^ m, 8. Quelques<br />

auteurs ont voulu voir <strong>dans</strong> ces deux recits une double<br />

narration d'un meme fait. Mais la Sainte Ecriture <strong>les</strong><br />

distingue nettement 1'un de 1'autre. Pres de Raphidim,<br />

la localite recoit deux noms : Massa et Meribah, Iletpa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!