25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1235 DAN (TRIBU DE) 1236<br />

nord-est d'El-Yehoitdiyeh. Ce point pourrait, en effet,<br />

croyons-nous, rentrer <strong>dans</strong> <strong>les</strong> limites de Dan. Mais<br />

Josephe, Ant. jud., VIII, vi, 1, ia place plus has : si son<br />

indication est vraiment basee sur la tradition, il est permis<br />

d'accepter la conjecture qui assimile Balaath a Bela'in,<br />

un peu au nord-ouest de Bethoron inferieur.<br />

13. Jud (hebreu : Yehud; Septante : 'A^wp; Codex<br />

Alexandrinus: 'Io-j9). II n'y a pas lieu, ce nous semble,<br />

d'hesiter, comme Robinson, Biblical Researches, t. if,<br />

p. 242, et V. Guerin, Judee, t. i, p. 322, a 1'identiQer avec<br />

El-Yehoudiyeh, a Test de Jaffa : la correspondance est<br />

exacte au point de vue du nom et de la position.<br />

14. Bane et Barach (hebreu : Bene-Beraq; Septante :<br />

Bavaigaxa-; Codex Alexandrinus: Bavr,6apax). Ces deux<br />

mots, comme 1'indiquent 1'hebreu et le grec, ne designent<br />

qu'une seule ville. qui, mentionnee apres Jud, subsiste<br />

encore pres d'elle, sous le nom a peine change (Tlbn-<br />

Ibrak. Cf. Survey of Western Pa<strong>les</strong>tine, Memoirs, t. n,<br />

p. 251. La meme situation lui est assignee <strong>dans</strong> 1'inscription<br />

de Sennacherib, ou elle est citee sous la forme<br />

Ba-na-ai-bar-qa, parfaitement semblable a 1'hebreu.<br />

Cf. E. Schracler, Die Keilinschriften, p. 172, 289.<br />

15. Gethremmon (hebreu: Gat - Rimmon; Septante:<br />

TsOpcfAfitov, Jos., xix, 45; ailleurs : rc0£p£[i(i.wv, Jos.,<br />

xxi, 24; FsBwpwv; Codex Alexandrinus: reOpEtAjwov,<br />

I Par , vi, 69); inconnue.<br />

16. Meiarcon (hebreu : Me haijyarqon, « <strong>les</strong> eaux du<br />

Yarqon, » ou aquse flavedinis, « eaux de couleur jaune; »<br />

Septante: aTtb'OaXaao-r)? 'Ispaxwv, ce qui suppose la lecture<br />

: miyydtn Yeraqon,« a parlir de la mer, Yeraqon »)<br />

S£ retrouve peut-etre <strong>dans</strong> le Nahr el-Aoudjeh, qui se<br />

jette <strong>dans</strong> la mer au nord de Jaffa. Gf. Conder, Handbook<br />

to the Bible, Londres, 1887, p. 262.<br />

17. Arecon (hebreu : Hd-Baqqon, avec 1'article) a<br />

etc assez justement identifiee par <strong>les</strong> explorateurs anglais<br />

avec Tell er-Reqqeit, localite situee sur <strong>les</strong> bords de la<br />

mer, au nord du Nahr el-Aoudjeh. Cf. G. Armstrong,<br />

W. Wilson et Conder, Names and places, p. 147.<br />

18. Joppe (hebreu : Ydfo; Septante : 'IOTCTTY]) est le<br />

port bien connu de Jaffa; arabe : Yafa. Son nom se<br />

retrouve sous la forme lopou ou Tapou <strong>dans</strong> <strong>les</strong> listes<br />

geographiques des pylones de Karnak (n° 62). Cf. Maspero,<br />

Sur <strong>les</strong> noms geographiques de la Liste de<br />

~ Thoutmes HI qu'on pent rapporler a la Judee, 1888,<br />

p. 1. Les inscriptions assyriennes le donnent sous celle<br />

de la-ap-pu-u = lap-pu. Cf. E. Schrader, Die Keilinschriften<br />

und das Alte Testament, p. 172.<br />

On peut ajouter a cette liste quelques vil<strong>les</strong>, mentionnees<br />

ailleurs <strong>dans</strong> 1'Ecriture et englobees <strong>dans</strong> le territoire<br />

de Dan, comme Gazer (Tell-Djezer), Gamzo (Djimzou),<br />

Modin (El-Midiyeh), Lod (Loudd) et Ono (Kefr<br />

'Ana).<br />

2° LIMITES. — Dans cette enumeration, Josue, fidele<br />

a sa methode, suit un ordre regulier, comme pour Aser,<br />

Benjamin et d'autres tribus. (Voir, en particulier, notre<br />

remarque sur ce sujet, a 1'article ASER 3, t. i, col. 1086.)<br />

On y distingue deux groupes bien determines, celui du<br />

sud et celui du nord, relies entre eux par quelques localites<br />

du centre et de Test. Le groupe meridional comprend<br />

: Saraa, Esthaol, Hirsemes, Selebin, A'ialon, Jethela.<br />

Elon, Themna, Accarpn et Ellhece. L'auteur sacre passe<br />

ensuite par Gebbethon et Balaath pour arriver au groupe<br />

septentrional, forme de Jud, Bane et Barach, Gelhremmon,<br />

Meiarcon, Arecon et Joppe.<br />

Josue n'a pas pris soin, comme pour Juda et Benjamin,<br />

Jos., xv, 1-12; XVIH, 11-20, de nous decrire luimeme<br />

<strong>les</strong> limites de Dan. Cependant remuneration seule<br />

des vil<strong>les</strong> principa<strong>les</strong> nous donne des jalons bien suffisants.<br />

Si la Mediterranee forme une barriere naturelle a<br />

1'occident, Arecon (Tell er-Reqqeit), de ce cote, marque<br />

la frontiere nord, tandis que le point oppose, Accaron<br />

('Aqir), 1'arrete vers le sud. Le coin sud-est est parfaitement<br />

determine par la ligne courbe que dessinent<br />

Themna (Khirbet Tibneh], Hirsemes ('Ain-Schems),<br />

Saraa (Sara'a) et Esthaol (Eschou'a)', peut-etre meme<br />

pourrait-on y laire rentrer Elon en la placant a 'Aim.<br />

L'orient, enfin, est delimite par Alalon (Ydlo), Balaath<br />

(Bela'in) et Gebbethon (Qibbiyeh). Ce trace est encore<br />

precise davantage au sud et a Test par celui que Josue<br />

nous offre des tribus de Juda et de Benjamin. Void, en<br />

effet, comment 1'auteur sacre etablit la frontiere septentrionale<br />

de Juda, et par la meme celle de Dan, du cote"<br />

du midi, a partir de Baala ou Cariathiarim (Qariet el-<br />

'Enab), point de jonction des trois tribus voisines : « Et<br />

de Baala elle tourne vers 1'occident jusqu'a la montagne<br />

de Seir (Sdris), passe a cote du mont Jarim au septentrion<br />

vers Cheslon (Kesla), descend vers Bethsames<br />

('Ain-Schems), passe jusqu'a Thamna (Khirbet Tibneh),<br />

vient vers le cote d'Accaron vers le nord, incline vers<br />

Sechrona, passe le monl Baala, s'etend jusqu'a Jebneel<br />

(Yebna), et se termine enfin du cote de 1'occident par la<br />

grande mer. » Jos., xv, 10, 11. Cette ligne de demarcation<br />

nous semble assez biensuivre, d'une facon generate,<br />

Youadi es-Sowar et le Nahr Roubin. D'autre part, determinant<br />

la limite occidentale de Benjamin, Josue nous<br />

dit: « Elle descend a Ataroth-Addar (Khirbet ed-Ddriyeh),<br />

pres de la montagne qui est au midi de Bethoron inferieur<br />

(Beit 'Our et-Tahta); puis elle tourne en inclinant<br />

vers la mer, au midi de la montagne qui regarde<br />

Bethoron du cote du midi, et elle se termine a Cariathbaal,<br />

qui s'appelle aussi Cariathiarim, ville des enfants de<br />

Juda. » Jos., xvin, 13, 14. Comme on le voit, il n'y a<br />

guere que la frontiere nord dont <strong>les</strong> contours restent un<br />

peu indecis. Josephe, Ant. jud., V, i, 22, nous parait<br />

exagerer <strong>les</strong> possessions de Dan, du cote de 1'ouest, en<br />

<strong>les</strong> etendant d'Azot (Esdoud) au midi jusqu'a Dora (Tantourah)<br />

au nord, c'est-a-dire a la plus grande partie de<br />

la plaine fertile qui longe la Mediterranee.<br />

3° DESCRIPTION: — La tribu de Dan occupait, on le<br />

voit, comme celle de Benjamin, sa voisine, un territoire<br />

assez restreint, mais qui avail 1'avantage de la richesse<br />

et 1'importance de la position. II comprenait deux parties<br />

distinctes : la plaine et <strong>les</strong> premiers contreforts de la<br />

montagne. La plaine etait le centre de cette large bande<br />

de terre, d'une merveilleuse fertilite, qui s'etend, parallelement<br />

a la mer, de Gaza au Carmel, et porte, au sud<br />

de Jaffa, le nom de Sephela, au nord celui de Saron. El!e<br />

se developpait, <strong>dans</strong> la region dont nous venons de tracer<br />

<strong>les</strong> limites, sur une longueur approximative d'une dizaine.<br />

de lieues et une largeur de sept a huit. Apres <strong>les</strong> dunes<br />

de sable qui longent la cote, on rencontre cette vaste<br />

plage legerement ondulee, qui, aux dernieres epoques<br />

geologiques, emergea du sein des eaux, quand la mer<br />

cessa de battre le pied des montagnes calcaires d'Ephra'im<br />

et de Juda. Les hauteurs dont elle est parsemee vont de<br />

50 a 60, 80 metres et plus au-dessus du niveau de la mer.<br />

Elle est composee d'une arene fine et rougeatre que la<br />

pluie ou de frequentes irrigations transformerit en un<br />

veritable terreau extremement fertile. En dehors de la<br />

saison des pluies, il est facile de 1'arroser; car, si Ton<br />

veut se donner la peine de creuser, on est a peu pres<br />

sur de trouver 1'eau partout, a quelques metres seulement<br />

de profohdeur. Aussi, malgre la decheance du pays, meme<br />

au point de vue physique, la richesse de ses produits<br />

rappelle-t-elle 1'Egypte. A certains moments de 1'annee,<br />

cette vaste plaine n'est qu'une immense nappe verte ou<br />

jaune d'or suivant le degre plus ou moins avance des<br />

moissons, s'etendant a perte de vue. D'endroits en endroits,<br />

son uniformite est coupee par des bouquets de<br />

verdure qui marquent <strong>les</strong> villages. Ceux-ci sont places<br />

sur de petits monticu<strong>les</strong> eleves de trois ou quatre metres,<br />

collines souvent artificiel<strong>les</strong> formees par <strong>les</strong> restes d,es<br />

anciennes habitations ecroulees. Us sont entoures de palmiers<br />

elances, de figuiers, de sycomores et d'impenetrab<strong>les</strong><br />

haies de cactus. Les maisons sont baties en pise<br />

ou terre melangee de paille hachee; parfois de petites

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!