25.02.2013 Views

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

s dans les Saintes - Encyclopaedia Gentium Boni

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2413 FUENTE — FUMEE 2414<br />

FUENTE (Jean de la), ne a Tolede, frere mineur de<br />

la Reguliere Observance de la province de Gastille, ou il<br />

enseigna la theologie, a donne au public : 1° In Evangelium<br />

secundum Marcum libri xv, in-f°, Compluti, 1582;<br />

2° Super Psalmum quinquagesimum Homilise xxn,<br />

multiplici utrlusque Testamenti,etmaxime Davidis, et<br />

antiquissimorum Patrum doctrina exornatas, in -4°,<br />

Salmanticffi, 1576. P. APOLLINAIRE.<br />

FULDENSIS (CODEX), manuscrit latin du vi e siecle,<br />

cite ordinairement avec 1'abreviation Fuld., et contenant<br />

d'apres le texte de la Vulgate <strong>les</strong> quatre Evangi<strong>les</strong><br />

complets sous forme d'harmonie, <strong>les</strong> Epitres de<br />

saint Paul, <strong>les</strong> Actes des Apotres, <strong>les</strong> Epitres catholiques<br />

et 1'Apocalypse. II est conserve a la bibliotheque de Fulda,<br />

<strong>dans</strong> le duche de Hesse-Cassel. II fut ecrit en caracteres<br />

majuscu<strong>les</strong>, vers 540, pour 1'eveque Victor de Capoue.<br />

Plus tard il devint la propriete de saint <strong>Boni</strong>face, qui<br />

1'annota. Ern. Ranke 1'a edite a Marbourg et a Leipzig,<br />

en 1868 : Codex Fuldensis. Novum Testamentum latine<br />

interprets Hieronymo ex manuscripto Victoris Capuani<br />

edidit, prolegomenis introduxit, commentariis adornavit<br />

E. Ranke. Accedunt duss tabulss photolithographicse,<br />

in-8°. Le texte est excellent. L'harmonie des<br />

quatre Evangi<strong>les</strong> que contient ce manuscrit a ete souvent<br />

reproduite. L'ordre des sections est pour la majeure partie<br />

celle du Diatessaron de Tatien. Voir J. Frd. Schannat,<br />

Vindemise litterarise collectio prima, Fulde et Leipzig,<br />

1723, p. 218-221; Ern. Ranke, Specimen Codicis<br />

Novi Testamenti Fuldensis, Marbourg, 1860; Th. Zahn,<br />

Tatian's Diatessaron, in -8°, Erlangen, 1881, p. 298-313;<br />

Fr. Kaulen, Geschichte der Vulgata, in-8°, Mayence,<br />

1861, p. 217, 221; C. R. Gregory, Prolegomena du Novum<br />

Testamentum grsece de Tischendorf, editio 8 a major,<br />

t. in, part, in, 1894, p. 987; J. Wordsworth et H. J. White,<br />

Novum Testamentum latine, in-4°, Oxford, 1889, p. xn;<br />

W. A. Copinger, The Bible and its Transmission, in-4°,<br />

Londres, 1897, p. 217. F. VIGOUROUX.<br />

FUMEE (hebreu : l dsdn; qitor, Gen., xix, 28;<br />

Ps. cxix, 83; Septante : xairvd;; Vulgate : fumus), vapeur<br />

qui se degage des matieres en combustion, et contient,<br />

avec des gaz, des particu<strong>les</strong> solides qui lui donnent une<br />

couleur plus ou moins sombre.<br />

1° Fumee du foyer. — La vapeur et la fumee precedent<br />

la llamme qui va s'allumer. Eccli., xxn, 30. Dans<br />

<strong>les</strong> maisons Israelites, ou il n'y avail pas de cheminee,<br />

cette fumee ne pouvait s'echapper que par la porte ou<br />

par une etroite fenetre, et piquait desagreablement <strong>les</strong><br />

yeux des habitants. Prov., x, 26. On fait tres peu de feu<br />

en Orient, aussi ne voit-on pas <strong>dans</strong> ce pays <strong>les</strong> nuages<br />

de fumee qu'on remarque au-dessus des vil<strong>les</strong> en Occident.<br />

Voir CHEMINEE, col. 650. Le Psalmiste, parlant de<br />

ses epreuves et de sa fidelite, dit de lui-meme:<br />

Devenu comme 1'outre au-dessus de la fume'e,<br />

Je ne mets pas en oubli vos preceptes.<br />

Ps. cxvin (cxix), 83. Les anciens mettaient au-dessus<br />

de la fumee <strong>les</strong> outres <strong>dans</strong> <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> ils renfermaient<br />

le vin. Par ce precede, le vin devenait meilleur a leur<br />

gout. Golumelle, De re rust., I, vi, 20; Horace, Od., Ill,<br />

vn, 11; Martial, Epigram., in, 57; x, 36; Ovide, Pastor.,<br />

v, 517. L'outre ainsi fumee paraissait ridee, noiratre,<br />

hideuse. Bien que mis en cet etat par 1'epreuve, le Psalmiste<br />

ne cessera pas d'etre fidele. Au lieu de qitor, « fumee,<br />

» <strong>les</strong> versions ont lu ici kefor, « gelee. » — Baruch,<br />

vi, 20, se moque des ido<strong>les</strong> dont la figure est noircie par<br />

la fumee des temp<strong>les</strong>. — La fumee des parfums monte<br />

vers Lieu. Apoc., vm, 4.<br />

2° La fumee des incendies. — La fumee s'eleve audessus<br />

des vil<strong>les</strong> incendiees, de Sodome et de Gomorrhe,<br />

Gen., ,xix, 28; d'A'i, Jos., vm, 20, 21; de Gabaa, ville des<br />

Eenjamites. Jud., xx, 40. Pour incendier lu tour de Si-<br />

chem, Abimelech fit couper une branche d'arbre par<br />

chacun de ceux qui 1'accompagnaient et, entassant ces<br />

branches autour de la forteresse, y mit le feu. Un millier<br />

de personnes perirent ainsi « par la fumee et par le feu »,<br />

dit la Vulgate. Jud., ix, 49. Le texte hebreu ne parle pas<br />

de fumee; mais un feu de bois vert dut en produire abondamment.<br />

— Des colonnes de fumee s'elevent de la foret<br />

embrasee, Is., ix, 18; du pays d'Edom ravage par le feu,<br />

Is., xxxiv, 10; du camp incendie de Gorgias. I Mach.,<br />

iv, 20. — Dans 1'Apocalypse, saint Jean voit la fumee audessus<br />

de Babylone detruite par le feu, xvm, 9; xix, 3;<br />

au-dessus de 1'abitne, ix, 2, 3; au-dessus du lieu des<br />

tourments. xiv, 11.<br />

3° L'inconsistance de la fumee. — Quand la fumee<br />

sort par la fenetre de la maison, elle est saisie par le<br />

vent, qui la disperse a son gre. Ose., xm, 3; Sap., v, 15.<br />

Tel est le sort reserve aux impies. Ps. xxxvi (xxxvn), 20;<br />

LXVII (LXVIII), 3. La vie s'evanouit comme une fumee.<br />

Ps. ci (en), 4; Sap., n, 2. Un jour <strong>les</strong> cieux s'evanouiront<br />

de meme. Is., LI, 6. — Les chars de Ninive seront<br />

reduits en fumee, Nah., n, 14, c'est-a-dire seront bru<strong>les</strong><br />

ou impuissants. — L'ange dit a Tobie que, si 1'on met un<br />

peu du coeur du poisson sur des charbons ardents, la<br />

fumee qui s'en degage chasse toute espece de demons.<br />

Tob., vi, 8. Voir t. n, col. 1378. La fumee n'a pas cette<br />

puissance par elle-meme, une substance materielle ne<br />

pouvant, en dehors du compose hurnain, exercer d'action<br />

naturelle sur une substance spirituelle. C'est Dieu qui<br />

agit ici par Fintermediaire de 1'ange. Mais il fait intervenir<br />

la fumee pour humilier le demon, oblige de fuir<br />

devant une chose aussi insignifiante, et pour marquer<br />

son pouvoir divin, qui se sert ici, comme <strong>dans</strong> <strong>les</strong><br />

sacrements, des plus simp<strong>les</strong> substances pour produire<br />

un effet surnaturel.<br />

4° La fumee <strong>dans</strong> <strong>les</strong> theophanies. — Quand le Seigneur<br />

apparut au Sinai, toute la montagne etait environnee<br />

d'une fumee qui servait a la fois a cacher la majeste<br />

de Dieu et a reveler sa presence. Exod., xix, 18.<br />

Le Seigneur s'etait deja manifesto de cette maniere a<br />

Abraham, quand il avait fait passer au milieu des victimes<br />

immolees par lui un feu accompagne de fumee.<br />

Gen., xv, 17. II suffit a Dieu de toucher <strong>les</strong> montagnes<br />

pour qu'el<strong>les</strong> fument, attestant ainsi sa presence. Ps. cm<br />

(civ), 32; CXLIV, 5. Dans ces deux passages, il peut y avoir<br />

une allusion a des eruptions volcaniques, ou plutot aux<br />

nuages qui couvrent le sommet des montagnes comme<br />

une fumee. — Pour indiquer la presence du Seigneur,<br />

Isaie, iv, 5, parle d'une nuee fumante sur la montagne<br />

de Sion. Dans sa vision, il ne manque pas d'observer que<br />

la fumee entoure la majeste de Dieu. Is., vi, 4. Saint Jean,<br />

Apoc., xv, 8, parle aussi de la fumee qui remplit le temple<br />

de 1'Eternel.<br />

5° La fumee <strong>dans</strong> le sens metaphorique. — La Sainte<br />

Ecriture donne parfois le nom de fumee a des choses<br />

qui n'en ont que la ressemblance. L'epouse du Cantique,<br />

nr, 6, s'avance du desert « comme des colonnes de fumee,<br />

entouree des parfums de la myrrhe et de 1'encens ». II y<br />

a probablement ici une allusion a la colonne de nuee qui<br />

accompagnait <strong>les</strong> Hebreux <strong>dans</strong> le desert et s'avancait<br />

majestueusement au-devant d'eux. Exod., xm, 21. Cf. CO-<br />

LONNE DE NUEE, col. 854. — Joel, n,30, decrivant <strong>les</strong> signes<br />

precurseurs du chatiment des ennemis d'Israel, signale<br />

« des prodiges <strong>dans</strong> <strong>les</strong> cieux et sur la terre, du sang, du feu<br />

et des colonnes de fumee ». Cf. Act., n, 19. Ces colonnes<br />

de fumee, d'eifrayante apparence, sont faites pour epouvanter<br />

<strong>les</strong> coupab<strong>les</strong>. Telle est aussi « la fumee qui vient<br />

du nord » centre <strong>les</strong> Philistins, Is., xiv, 31, colonne de<br />

poussiere soulevee par <strong>les</strong> rangs presses des envahisseurs.<br />

Dans un pays accidente comme la Pa<strong>les</strong>tine, ces<br />

sombres apparitions se voyaient des hauteurs et jetaient<br />

1'epouvante au coeur de ceux qui en etaient temoins. —<br />

Les auteurs sacres appellent encore fumee la vapeur que<br />

certains animaux projettent par <strong>les</strong> naseaux, le croco-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!